Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
ULTRASONIC CASE CLEANER-2
PRODUCT INSTRUCTIONS
87061

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für RCBS ULTRASONIC CASE CLEANER-2

  • Seite 1 ULTRASONIC CASE CLEANER-2 PRODUCT INSTRUCTIONS 87061...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS English 1 - 10 Français 11 - 20 Español 21 - 30 Deutsch 31 - 40 41 - 50 Italiano...
  • Seite 4: English

    Please store the RCBS Ultrasonic Case Cleaner-2 where it is out of the reach of children. Keep all packing material out of reach of children.
  • Seite 5: Loading Data

    Never attempt to guess at the identity of your ammunition. Because RCBS has no control over the choice of components, the manner in which they are assembled, the use of this product, or the firearms in which the resulting ammunition may be used, we assume...
  • Seite 6: Ultrasonic Cleaning

    When used with the RCBS Ultrasonic Case Cleaning Solution, your cases will be clean and free of carbon fouling, lubricants, and debris on the exterior and interior, of your cartridge cases. Purified or distilled water has the same cleaning effect as regular tap water for ultrasonic cleaning.
  • Seite 7: Unpacking

    Eye Glass frames – Using water only. • Tools – Using specialized cleaning solutions Many more items can be cleaned using the RCBS Ultrasonic Case Cleaner-2. If using other than water, ensure you follow the manufacturer’s recommended usage for various material types. UNPACKING...
  • Seite 8: Display And Keypad

    DISPLAY and KEYPAD...
  • Seite 9 Time Button - Timer quick set button. Press Time button, LED will display run time. When time button is depressed, time will increase by 5 minutes up to a maximum run time of 30 minutes. NOTE: There is a overheat safety feature built into the RCBS Ultrasonic Cleaner, which will automatically shut...
  • Seite 10 off heater after it has been in operation for 90 minutes, regardless if the water temperature has reached the pre-set temperature. If using cold tap water and trying to heat up to 60°C/140°F, the overheat safety will automatically shut the heater off before desired temperature is reached. If this happens simply depress the heater button again to turn heater on.
  • Seite 11 4. Insert Power Cord into socket located in the back of the RCBS Ultrasonic Cleaning Unit. See Photo 6 On/Off Switch in ON Position 5. Plug opposite end of Power Cord into a grounded 120VAC wall socket. 6. Turn the On/Off switch to the On position, see Photo 7.
  • Seite 12: Helpful Hints

    HELPFUL HINTS 1. Deprime all cartridge cases prior to cleaning to allow for adequate cleaning of the primer pockets. 2. If cleaning cartridge brass with the spent primers left in the brass, deprime immediately in order to prevent corrosion caused from the wet spent primer. If this is not done corrosion may occur which could potentially damage or weaken the case.
  • Seite 13: Care And Maintenance

    Store in dry, cool ventilated area. ONE YEAR LIMITED WARRANTY Your Ultrasonic Case Cleaner-2 is warranted to be free from defects in material or workmanship for one year from the date of purchase. This warranty is extended only to the original consumer purchaser. All RCBS products are intended for non-commercial use by hobbyists.
  • Seite 14: Français

    Rangez le RCBS Ultrasonic Case Cleaner-2 dans un endroit hors de portée des enfants. Tenez tous les matériels d’emballage hors de portée des enfants.
  • Seite 15: Généralités

    • N’essayez jamais de deviner l’identité de vos munitions. RCBS n’a aucun contrôle sur le choix des composants, leur assemblage, l’utilisation de ce produit ou les armes à feu qui utiliseraient les munitions produites. Nous dégageons toute responsabilité, expresse ou...
  • Seite 16: Caractéristiques Principales

    RCBS, doivent être ajoutées à l’eau. L’Ultrasonic Cleaner-2 de RCBS possède une fonction de dégazage spéciale. Lorsque les solutions de nettoyage sont ajoutées à l’eau de la cuve, des gouttelettes de solution vont se former. La dissolution dans l’eau prendra du temps. De nombreuses petits bulles d’air peuvent également apparaître sur les parois de la cuve.
  • Seite 17 Boîtier de cartouches – Utilisez uniquement de l’eau ou la solution de nettoyage spéciale, comme la solution de nettoyage pour boîtiers de RCBS. • Pièces de pistolet – Utilisez la solution de nettoyage spéciale, comme la solution de nettoyage pour les armes de RCBS. • Bijoux – Utilisez uniquement de l’eau.
  • Seite 18: Écran Et Clavier

    ÉCRAN ET CLAVIER...
  • Seite 19     ÉCRAN   1. Affichage numérique de la minuterie - Indique la durée de fonctionnement programmée.   2. Indicateur de température de l’eau – Le voyant vert fixe indique que la température   de l’eau est à 0-30 % de la température programmée. Le voyant orange fixe indique que la température de l’eau est à...
  • Seite 20 ATTENTION : Le fonctionnement sans eau, pendant plus de 45 secondes, peut réduire considérablement la durée de vie de l’appareil ou l’endommager. 4. Insérez le câble d’alimentation dans la fiche, au dos de l’appareil de nettoyage par ultrasons de RCBS. Voir photo 6 AVERTISSEMENT : Des précautions Clapet de vidange doivent être prises quand les appareils...
  • Seite 21: Conseils Pratiques

    5. Branchez le bout du câble d’alimentation dans une prise de courant reliée à la terre 120VAC. Interrupteur Marche/Arrêt en position Marche 6. Placez l’interrupteur On/Off sur la position On, voir photo 7. 7. Programmez la température en appuyant sur le bouton Temp jusqu’à...
  • Seite 22: Entretien Et Maintenance

    3. Pendant l’opération, l’agitation des objets à nettoyer renforcera l’efficacité du nettoyage. À la moitié du cycle de nettoyage, retirez simplement le couvercle, soulevez le panier par les poignées, et agitez les objets contenus dans le panier. Les objets changeront de position, permettant un nettoyage par ultrasons des autres zones. 4.
  • Seite 23: Contactez-Nous

    GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Votre produit Ultrasonic Case Cleaner-2 est garanti exempt de tous défauts de matériaux et vices de fabrication pendant une durée d’un an, à compter de la date d’achat. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine. Tous les produits RCBS sont destinés à des fins non commerciales. Toute autre utilisation annulera la garantie.
  • Seite 24: Español

    Almacene el Limpia vainas ultrasónico-2 de RCBS donde esté fuera del alcance de los niños. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
  • Seite 25: Normas Generales

    Nunca intente hacer suposiciones sobre la identidad de su munición. Dado que RCBS no tiene control sobre la elección de los componentes, la forma en que fueron ensamblados, el uso de este producto o las armas de fuego en la que usará la munición resultante, no...
  • Seite 26: Características Principales

    Cuando se usa con la Solución para limpieza ultrasónica de vainas RCBS, sus vainas de cartucho estarán limpias y sin carbonización, lubricantes y residuos en el interior y exterior.
  • Seite 27 • Herramientas: con soluciones para limpieza especializadas Con el Limpia vainas ultrasónico-2 de RCBS se pueden limpiar muchos artículos más. Si usa algo diferente al agua, asegúrese de seguir el uso recomendado por el fabricante para diferentes tipos de materiales.
  • Seite 28: Pantalla Y Teclado

    PANTALLA y TECLADO...
  • Seite 29 Cuando se pulsa el botón Tiempo, el tiempo aumentará 5 minutos hasta un tiempo de funcionamiento máximo de 30 minutos. NOTA: Hay una función de seguridad interna contra el sobrecalentamiento del limpiador ultrasónico RCBS que parará el calentador automáticamente después de 90 minutos de funcionamiento, independientemente de si la temperatura ha alcanzado la temperatura preconfigurada.
  • Seite 30 útil de la unidad o dañarla. 4. Inserte el cordón de alimentación en el tomacorriente de la unidad Limpiador ultrasónico de RCBS. Vea la Fotografía 6. 5. Enchufe el extremo opuesto del cordón de alimentación en un tomacorriente de pared de 120 VCA con conexión a tierra.
  • Seite 31: Consejos Útiles

    7. Configure la temperatura pulsando el botón Temperatura hasta que se muestre la temperatura deseada. Interruptor On/Off en posición ON 8. Cuando la temperatura llegue a la deseada, coloque lentamente la cesta en el limpiador ultrasónico. 9. Coloque la tapa con seguridad en el limpiador ultrasónico. 10.
  • Seite 32 para pistón. 2. Si limpió vainas de latón con los pistones usados dejados en la vaina, quite los pistones de inmediato a fin de evitar la corrosión causada por el pistón usado mojado. Si no lo hace, puede producirse corrosión que podría dañar o debilitar la vaina.
  • Seite 33: Cuidado Y Mantenimiento

    RCBS para evaluación, con porte pagado. Si tiene defectos, el producto será reparado o sustituido, a opción de RCBS, sin cargo. Envíe a RCBS un comprobante de compra fechado para los costes de manejo y envío de retorno, junto con el Limpia vainas ultrasónico-2 a:...
  • Seite 34: Deutsch

    Sicherheit Sorge trägt oder im Umgang mit dem Gerät geschult wurde. Bitte bewahren Sie den RCBS Ultrasonic Case Cleaner-2 für Kinder unzugänglich auf. Machen Sie Verpackungsmaterial unzugänglich für Kinder.
  • Seite 35: Allgemeines

    • Stellen Sie niemals Vermutungen bezüglich der Art Ihrer Munition an. Da RCBS keine Kontrolle über die Auswahl der Komponenten, die Art der Zusammensetzung, die Verwendung des Produkts oder die Schusswaffen hat, in denen die hergestellte Munition verwendet wird, übernehmen wir keine ausdrückliche oder implizierte...
  • Seite 36: Hauptmerkmale

    Flecken auf der Oberfläche führen können. Bei der Reinigung von Gegenständen aus Silber oder Kupfer, die durch Oxidierung und Kohlerückstände dunkler geworden sind, müssen spezielle Reinigungslösungen, wie die RCBS Ultrasonic Case Cleaning Solution, in das Wasser gegeben werden, um die Oxidierung zu entfernen. Der RCBS Ultrasonic Cleaner-2 ist mit einer speziellen Entlüftungsfunktion ausgestattet. Wenn Reinigungslösungen in das Wasser im Tank gegeben werden, formen sich Tröpfchen der Lösung, die eine gewisse Zeit benötigen, um...
  • Seite 37: Auspacken

    Viele weitere Gegenstände können mit dem RCBS Ultrasonic Case Cleaner-2 gereinigt werden. Wenn Sie andere Flüssigkeiten als Wasser verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie die Herstellerangaben für verschiedene Materialarten befolgen. AUSPACKEN Verwenden Sie die nachfolgende Liste, um beim Auspacken des neuen Ultrasonic Case Cleaner-2 die Teile bestimmen zu können: Photo 1 ARTIKEL-...
  • Seite 38: Anzeige Und Tastenfeld

    ANZEIGE und TASTENFELD...
  • Seite 39     ANZEIGE 1. Digitale Timer-Anzeige – zeigt eingestellte Laufzeit an.   2. Wassertemperaturanzeige – durchgehend grünes Leuchten zeigt an, dass die   Wassertemperatur bei 0-30 % der eingestellten Wassertemperatur liegt. Durchgehend orangefarbenes Leuchten   zeigt an, dass die Wassertemperatur bei 30-60 % der eingestellten Wassertemperatur liegt. Durchgehend rotes Leuchten zeigt an, dass die Wassertemperatur bei 60-90 % der eingestellten Wassertemperatur liegt.
  • Seite 40 HINWEIS: Der RCBS-Ultraschallreiniger verfügt über eine Funktion zum Schutz vor Überhitzung. Damit wird die Heizung nach 90 Minuten Betriebszeit automatisch ausgeschaltet, auch wenn die voreingestellte Wassertemperatur noch nicht erreicht wurde. Wenn kaltes Leitungswasser verwendet wird, das auf 60 °C/140 °F erhitzt werden soll, wird die Heizung durch den Überhitzungsschutz automatisch ausgeschaltet, bevor die gewünschte Temperatur erzielt ist.
  • Seite 41: Indirekte Reinigung

    An/Aus-Schalter in EIN-Position 4. Stecken Sie das Netzkabel in die Buchse auf der Rückseite des RCBS-Ultraschallreinigungsgeräts. (siehe dazu Foto 6). 5. Stecken Sie das andere Ende des Netzkabels in eine geerdete Wandsteckdose (120 VAC). 6. Drehen Sie den Ein/Aus-Schalter in die Ein-Position (siehe Foto 7.
  • Seite 42: Hilfreiche Tipps

    3. Setzen Sie den Edelstahlbehälter (klein) in den Ultraschallreiniger 2. 4. Geben Sie in den Behälter Wasser hinzu, sodass der Füllstand zwischen der Min- und Max-Markierung liegt. Gießen Sie nicht zu viel Wasser ein, damit das Wasser in den anderen Behälter fließen kann. 5.
  • Seite 43: Eingeschränkte Einjahresgarantie

    Verstauen Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen und belüfteten Ort. EINGESCHRÄNKTE EINJAHRESGARANTIE Für den Ultrasonic Case Cleaner-2 wird für den Zeitraum von einem Jahr ab Kaufdatum eine Garantie auf fehlerfreie Materialien und Verarbeitung gewährt. Diese Garantie gilt nur für den Endverbraucher.
  • Seite 44: Italiano

    Conservare il pulitore per bossoli a ultrasuoni-2 RCBS fuori dalla portata dei bambini. Tenere tutti i materiali di imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
  • Seite 45: Indicazioni Generali

    Non avendo alcun controllo sulla scelta dei componenti, sulle modalità di assemblaggio, sull’uso del prodotto o sulle armi da fuoco nelle quali si utilizzeranno le munizioni preparate, RCBS non si assume alcuna responsabilità, esplicita o implicita, relativamente all’uso delle munizioni ricaricate con questo prodotto.
  • Seite 46: Caratteristiche Principali

    PULIZIA A ULTRASUONI Il pulitore per bossoli a ultrasuoni-2 RCBS è destinato alla pulizia di superfici metalliche. I pulitori a ultrasuoni funzionano creando migliaia di piccole bolle d’aria nei liquidi mediante vibrazioni ad alta frequenza. Le bolle d’aria scoppiano sulla superficie degli oggetti immersi nel liquido, facendo staccare i detriti e ottenendo così l’effetto pulente.
  • Seite 47 Attrezzi: con apposite soluzioni detergenti. Il pulitore per bossoli a ultrasuoni-2 RCBS può essere utilizzato per pulire molti altri articoli. Se oltre all’acqua si impiegano altre sostanze, assicurarsi di seguire i consigli d’uso del produttore per le varie tipologie di materiali.
  • Seite 48 DISPLAY e TASTIERINO...
  • Seite 49     DISPLAY   1. Display del timer digitale: visualizza il tempo di funzionamento impostato.   2. Indicatore della temperatura dell’acqua - la spia verde fissa indica che la   temperatura dell’acqua corrisponde allo 0-30% della temperatura impostata. La spia arancione fissa indica che la temperatura dell’acqua corrisponde al 30-60% della temperatura impostata.
  • Seite 50 NOTA: il pulitore a ultrasuoni RCBS è dotato di una funzione di protezione dal surriscaldamento, che spegne automaticamente il riscaldatore quando questo funziona da 90 minuti, indipendentemente dal fatto che l’acqua abbia raggiunto o meno la temperatura preimpostata. Se si utilizza acqua fredda del rubinetto e si cerca di riscaldarla fino a 60 °C / 140 °F, il dispositivo di protezione dal surriscaldamento spegne automaticamente il riscaldatore prima che sia raggiunta la temperatura desiderata.
  • Seite 51 4. Inserire il cavo di alimentazione nella presa presente nella parte posteriore dell’unità di pulizia a ultrasuoni RCBS. Vedere la Foto 5. Inserire l’estremità opposta del cavo di alimentazione in una presa a parete da 120 VCA collegata a terra.
  • Seite 52: Consigli Utili

    CONSIGLI UTILI 1. Disinnescare tutti i bossoli prima di pulirli, in modo tale da consentire una pulizia adeguata delle tasche d’innesco. 2. Se sono state pulite cartucce in ottone con gli inneschi usati al loro interno, disinnescarle immediatamente per evitare che l’innesco bagnato causi corrosione, con conseguente rischio di danneggiamento o indebolimento del bossolo.
  • Seite 53: Cura E Manutenzione

    RCBS in porto franco affinché possa essere valutato. Qualora risultasse difettoso, il prodotto verrà riparato o sostituito, a discrezione di RCBS, senza costi per il cliente. Insieme al pulitore per bossoli a ultrasuoni-2, inviare una prova d’acquisto datata a RCBS per la spedizione e la gestione del reso, all’indirizzo:...
  • Seite 54: Disposal Of Electric And Electronic Equipment

    Disposal of Electric and Electronic Equipment (Applicable in the EU and other European countries with separate collection systems) This equipment contains electric and/or electronic parts and must therefore not be disposed of as normal household waste. Instead, it should be disposed at the respective collection points for recycling provided by the communities.
  • Seite 55: Smaltimento Di Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche

    Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (Gültig in der EU und anderen europäischen Ländern mit getrennten Sammelsystemen) Dieses Gerät enthält elektrische und/oder elektronische Bauteile und darf deshalb nicht im normalen Haushaltmüll entsorgt werden. Stattdessen sollte es an den entsprechenden Sammelstellen für Recycling der jeweiligen Gemeinden abgegeben werden. Ihnen entstehen hierdurch keine Kosten.
  • Seite 56: Customer Service

    1-800-379-1732 (U.S. or Canada) Hours: Monday - Friday, 5:00 a.m. – 5:00 p.m. Pacific Time (hours may vary) E-mail rcbs.tech@vistaoutdoor.com, or visit www.rcbs.com RCBS • 605 Oro Dam Blvd. East • Oroville, CA 95965 Part# 87061 IMrev070716 RCBS is a registered trademark of Vista Outdoor Inc.