Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG
MIKROWELLENGERÄT
BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DER INBETRIEBNAHME.
MS2044V
(Optional, bitte prüfen Sie die Modell Spezifikationen)
www.lg.com
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Alle Rechte vorbehalten
MFL69701120_00

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LG Electronics MS2044V

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG MIKROWELLENGERÄT BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DER INBETRIEBNAHME. MS2044V (Optional, bitte prüfen Sie die Modell Spezifikationen) www.lg.com Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Alle Rechte vorbehalten MFL69701120_00...
  • Seite 2: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz gegen Mikrowellenstrahlung Aufgrund einer Sicherheitsverriegelung lässt sich der Mikrowellenherd/Ofen Beim Erhitzen von Flüssigkeiten wie z. B. Suppen, Saucen oder Getränken nicht bei geöffneter Tür betreiben. Diese Sicherheitsschaltung stoppt den kann es ohne vorherige Blasenbildung zu plötzlichem Kochen kommen. Gar- und Kochbetrieb automatisch, sobald die Tür geöffnet wird.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt So funktioniert der Mikrowellenherd Vorsichtsmaßnahmen Inhalt Wie Radio- und TV-Wellen oder Tageslicht stellen Mikrowellen nichts anderes Wichtige Sicherheitshinweise als eine Energieform dar. Normalerweise verteilen sich Mikrowellen in der Atmosphäre und verschwinden ohne Auswirkung. Mikrowellenherde Auspacken und Aufstellen 10 ~ 11 verwenden allerdings ein Magnetron, um die Energie von Mikrowellen zu Stellen der Uhr nutzen.
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitshinweise 4

    WICHTIGE AUFMERKSAM LESEN UND AUFBEWAHREN Lesen und befolgen Sie vor dem Einsatz der Mikrowelle sämtliche Anleitungen, um Brandgefahren, SICHERHEITSHINWEISE Stromschläge, Verletzungsgefahren oder Schäden am Gerät vorzubeugen. Dieses Handbuch umfasst u.U. nicht alle möglichen Szenarien. Wenden Sie sich bei unbekannten Problemen stets an einen Kundendienst oder an den Hersteller. Dieses Symbol weist auf sicherheitsrelevante Themen hin.
  • Seite 5 WICHTIGE AUFMERKSAM LESEN UND AUFBEWAHREN Lesen und befolgen Sie vor dem Einsatz der Mikrowelle sämtliche Anleitungen, um Brandgefahren, SICHERHEITSHINWEISE Stromschläge, Verletzungsgefahren oder Schäden am Gerät vorzubeugen. Dieses Handbuch umfasst u.U. nicht alle möglichen Szenarien. Wenden Sie sich bei unbekannten Problemen stets an einen Kundendienst oder an den Hersteller. ACHTUNG Mikrowelle nicht betrieben werden, bis sie von einer Fachkraft repariert wurde.
  • Seite 6 WICHTIGE AUFMERKSAM LESEN UND AUFBEWAHREN Lesen und befolgen Sie vor dem Einsatz der Mikrowelle sämtliche Anleitungen, um Brandgefahren, SICHERHEITSHINWEISE Stromschläge, Verletzungsgefahren oder Schäden am Gerät vorzubeugen. Dieses Handbuch umfasst u.U. nicht alle möglichen Szenarien. Wenden Sie sich bei unbekannten Problemen stets an einen Kundendienst oder an den Hersteller. Ansonsten besteht die Gefahr von Schäden am Gerät und mangel- VORSICHT haften Garergebnissen.
  • Seite 7 WICHTIGE AUFMERKSAM LESEN UND AUFBEWAHREN Lesen und befolgen Sie vor dem Einsatz der Mikrowelle sämtliche Anleitungen, um Brandgefahren, SICHERHEITSHINWEISE Stromschläge, Verletzungsgefahren oder Schäden am Gerät vorzubeugen. Dieses Handbuch umfasst u.U. nicht alle möglichen Szenarien. Wenden Sie sich bei unbekannten Problemen stets an einen Kundendienst oder an den Hersteller. Da diese Komponenten sehr heiß...
  • Seite 8 WICHTIGE AUFMERKSAM LESEN UND AUFBEWAHREN Lesen und befolgen Sie vor dem Einsatz der Mikrowelle sämtliche Anleitungen, um Brandgefahren, SICHERHEITSHINWEISE Stromschläge, Verletzungsgefahren oder Schäden am Gerät vorzubeugen. Dieses Handbuch umfasst u.U. nicht alle möglichen Szenarien. Wenden Sie sich bei unbekannten Problemen stets an einen Kundendienst oder an den Hersteller. Klemme anzuschließen, die mit dem Buchstaben G bzw.
  • Seite 9: Reinigen Des Mikrowellenherds

    WICHTIGE AUFMERKSAM LESEN UND AUFBEWAHREN Lesen und befolgen Sie vor dem Einsatz der Mikrowelle sämtliche Anleitungen, um Brandgefahren, SICHERHEITSHINWEISE Stromschläge, Verletzungsgefahren oder Schäden am Gerät vorzubeugen. Dieses Handbuch umfasst u.U. nicht alle möglichen Szenarien. Wenden Sie sich bei unbekannten Problemen stets an einen Kundendienst oder an den Hersteller. VORSICHT Reinigen des Mikrowellenherds 1.
  • Seite 10: Auspacken Und Aufstellen 10

    Auspacken und Durch Befolgen der grundlegenden Schritten auf diesen zwei Seiten wissen Sie umgehend, ob Ihr Herd einwandfrei funktioniert. Beachten Sie insbesondere die Anweisungen hinsichtlich des Aufstellorts. Entfernen Sie Aufstellen beim Auspacken sämtliches Zubehör und Verpackungsmaterial. Jetzt ist auch die Gelegenheit, um das Gerät auf eventuelle Transportschäden zu prüfen.
  • Seite 11 Drücken Sie den Türknopf, um den Herd zu öffnen. Das Netzkabel an eine Steckdose Setzen Sie dann den DREHRING in den Herd ein und den anschließen. Verwenden Sie für dieses Gerät GLASDREHTELLER darauf. eine separate Steckdose, an der keine anderen Geräte angeschlossen sind.
  • Seite 13: Kindersicherung

    Kindersicherung Die Taste STOP/CLEAR drücken. Ihr Herd weist eine Sicherheitsschaltung Die Taste STOP/CLEAR drücken, bis ein "L" auf dem Display erscheint auf, die ein versehentliches oder und das Gerät einen Bestätigungston abgibt. unbeabsichtigtes Einschalten verhindert. Die KINDERSICHERUNG ist nun aktiviert. Nach Aktivieren dieser Kindersicherung sind alle Funktionen des Herds gesperrt Die Zeitanzeige verschwindet, falls die Uhr gestellt ist.
  • Seite 14: Kochen Mit Mikrowelle

    Kochen mit Das nachfolgende Beispiel erläutert das Garen einer Speise mit einem Energiepegel von 80% für 5 Minuten und Mikrowelle 30 Sekunden. Sicherstellen, dass der Herd entsprechend den vorangehenden Anweisungen korrekt installiert wurde. Die Taste STOP/CLEAR drücken. Ihr Herd stellt fünf Mikrowellen- Die Taste MICRO zweimal antippen, um den Energiepegel auf 80%...
  • Seite 15: Energiepegel Zum Kochen

    Energiepegel Ihr Mikrowellenherd bietet 5 Energiepegel zur Auswahl, um Ihnen möglichst viel zum Kochen Freiheit und Kontrolle beim Kochen zu bieten. Die Tabelle unten gibt Ihnen Beispiele für Kochvorgänge und die dazu jeweils geeigneten Energiepegel. AUSGANGSLEISTUNG ANWENDUNGSZWECK ENERGIEPEGEL HOCH 100% * Kochen von Wasser * Anbraten von Rinderhack * Braten von Geflügelstücken, Fisch, Gemüse...
  • Seite 16: Kochen Und Garen In 2 Stufen

    Kochen Das nachfolgende Beispiel zeigt Ihnen, wie Speisen in 2 Stufen gegart werden. In der ersten Stufe wird zunächst mit einem Energiepegel von 100% für 11 Minuten gekocht und und Garen in 2 Stufen anschließend das Essen mit einem Energiepegel von 40% für 35 Minuten zu Ende gegart. Die Taste STOP/CLEAR drücken.
  • Seite 17: Schnell Start

    Schnell Hier zeigen wir Ihnen, wie Sie direkt 2 Minuten lang mit höchstem Energiepegel kochen. start Die Taste STOP/CLEAR drücken. Die Taste START viermal antippen, um eine Kochzeit von 2 Minuten Die SCHNELLSTART-Funktion ermöglicht einzugeben. es, durch Antippen der Taste START die Kochzeit für den Energiepegel von 100% Der Herd beginnt bereits zu arbeiten, bevor Sie die Eingabe beendet in Intervallen von 30 Sekunden...
  • Seite 18: Stromsparbetrieb

    Stromsparbetrieb Die Taste STOP / CLEAR (ECO ON) Drücken. Es erscheint die Anzeige “0”. Die Taste STOP / CLEAR (ECO ON) Drücken. Im stromsparenden ECO ON-Betrieb wird die Anzeige ausgeschaltet. Die Anzeige wird ebenfalls ausgeschaltet, wenn das Gerät 5 Minuten lang inaktiv ist. Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Anzeige wieder einzuschalten.
  • Seite 19 Automatisches In diesem Beispiel zeigen wir Ihnen, wie Sie 0,6 kg frisches Gemüse garen. Kochen Die Taste STOP/CLEAR drücken. 2-maliges Drücken der Taste "Auto Cook" um die Kategorie "frisches Mit dem AUTOMATISCHES KOCHEN Gemüse" zu wählen. können Sie Ihre Lieblingsgerichte durch Wahl der Speisekategorie und Eingabe des Gewichts im Handumdrehen zubereiten.
  • Seite 20: Automatisches Kochen 19

    Funktion Kategorie Gewichtsgrenze Gefäß Speisetemp. Anweisungen Automatisches Kartoffeln 0,1~ 1,0 kg – Zimmer- Am besten eigenen sich mittelgrosse Kartoffeln (170-200g). Kochen (Ac-1) Kartoffeln waschen und trocknen. Die Kartoffeln einige Male mit der temperatur Gabel einstechen und auf den Metallteller legen. Gewicht eingeben und die Taste START drücken.
  • Seite 21: Automatisches Auftauen 21

    Da Temperatur und Beschaffenheit von Speisen oft unterschiedlich sind, empfiehlt es sich, vor dem Garvorgang Automatisches die Speise zu überprüfen. Dies gilt besonders für große Fleischstücke und Huhn. Einige Nahrungsmittel sollten vor dem Garvorgang nicht ganz aufgetaut werden. Zum Beispiel ist die Garzeit für Fisch sehr kurz. Deshalb ist es Auftauen manchmal besser, mit dem Garvorgang zu beginnen, wenn der Fisch noch etwas gefroren ist.
  • Seite 22 AUFTAUANWEISUNG * Aufzutauende Speisen in einen mikrowellentauglichen Behälter geben und ohne Abdeckung auf den Glas-Drehteller platzieren. * Falls erforderlich, Teile des Fleischs oder Geflügels mit Alufolie abdecken. Diese verhindert, dass sich beim Auftauvorgang dünnere Bereiche der Speise erwärmen. Sicherstellen, dass die Folie nicht die Wände des Herds berührt. * Speisen wie Hackfleisch, Koteletts, Würstchen und Schinken so schnell wie möglich voneinander trennen.
  • Seite 23: Schnell Auftauen

    Schnell Verwenden Sie diese Funktion nur für das schnelle Auftauen. Damit auch das Innere auftaut, ist eine Standzeit nötig. In diesem Beispiel zeigen Auftauen wir Ihnen, wie Sie 0,5kg gefrorenes Hackfleisch auftauen. Die Taste STOP/CLEAR drücken. Wiegen Sie die Speise, die Sie auftauen wollen. Entfernen Sie alle Metallbänder und Plastikfolien.
  • Seite 25: Mikrowellenverträgliche Materialien

    Mikrowellenverträgliche Materialien Niemals Gegenstände aus Metall oder Objekte, die Metallteile enthalten in Papier den Mikrowellenherd geben. Papierteller und -formen sind praktisch und können bei kurzen Kochzeiten gefahrlos Mikrowellen können Metalle nicht durchdringen. Stattdessen werden sie vom Metall im Mikrowellenherd eingesetzt werden, falls die enthaltenen Speisen wenig Fett und reflektiert, wodurch es zu Entladungen kommt, die Blitzen ähneln.
  • Seite 26: Eigenschaften Von Nahrungsmitteln Und Kochen Mit Mikrowelle 26

    Eigenschaften von Nahrungsmitteln und Kochen mit Mikrowelle Regelmäßige Kontrolle sorgt für Erfolg Feuchtigkeitsgehalt Zwar wurden die Rezepte im Kochbuch mit großer Sorgfalt erstellt, aber der Erfolg Da die von Mikrowellen erzeugt Hitze zum Verdampfen von Feuchtigkeit führt, sollten hängt davon ab, wie gut Sie das Kochen überwachen. Es gilt: Gerichte während des relativ trockene Speisen wie Bratenfleisch oder gewisse Gemüse entweder vor dem Kochen mit Wasser besprenkelt werden oder aber beim Kochen abgedeckt sein.
  • Seite 27 Eigenschaften von Nahrungsmitteln und Kochen mit Mikrowelle Umrühren Umrühren ist eine der wichtigsten Mikrowellen-Kochtechniken. Beim herkömmlichen Kochen dient das Umrühren zum Vermischen. Beim Zubereiten mit Mikrowelle sorgt es jedoch für die Verteilung von Hitze. Rühren Sie stets von der Außenseite zur Innenseite, da die Außenseite von Gerichten am schnellsten heiß...
  • Seite 28: Fragen Und Antworten

    Fragen und Antworten F: Warum brennt das Licht im Herd nicht? F: Lässt sich Popcorn im Mikrowellenherd zubereiten? A: Dafür sind mehrere Gründe möglich: A:Ja, falls Sie eine der beiden folgenden Ausrüstungen verwenden: Glühlampe durchgebrannt 1 Spezielle Popcorn-Utensilien für Mikrowelle Tür nicht richtig geschlossen 2 Popcorn in Verpackung für Mikrowellen-Zubereitung mit genauen Angaben über Energiepegel und Zubereitungszeit.
  • Seite 29: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Entsorgung Ihrer Altgeräte 1. Das durchgestrichene Symbol eines fahrbaren Abfallbehälters weist darauf hin, MS2044V dass Elektro-und Elektronik-Produkte (WEEE) getrennt vom Hausmüll entsorgt werden müssen. Betriebsspannung 230 V Wechselspannung/50 Hz 2. Alte elektrische Produkte können gefährliche Substanzen enthalten, die eine...
  • Seite 31 MANUAL DE INSTRUCCIONES HORNO MICROONDAS Por favor lea detalladamente este manual antes de utilizar este aparato. MS2044V (Opcional, por favor verifique las especificaciones del modelo) www.lg.com Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
  • Seite 32 Precauciones Precauciones para evitar la posible exposición a un exceso de energía del microondas. Usted no puede operar su horno con la puerta abierta debido a los cierres Cuando caliente líquidos, por ejemplo, sopas, salsas y bebidas en su horno de seguridad existentes en el mecanismo de la puerta.
  • Seite 33 10-11 19-20 Descongelado 21-22 Descongelado 23-24 27-28...
  • Seite 34 LEA DETENIDAMENTE Y CONSERVE ESTE DOCUMENTO PARA CONSULTARLO EN INSTRUCCIONES DE EL FUTURO Lea y siga todas las instrucciones antes de usar el horno a fin de prevenir incendios, electrocuciones, lesiones y daños al usar el horno. Esta guía no SEGURIDAD IMPORTANTES abarca todas las situaciones posibles.
  • Seite 35 LEA DETENIDAMENTE Y CONSERVE ESTE DOCUMENTO PARA CONSULTARLO EN EL FUTURO INSTRUCCIONES DE Lea y siga todas las instrucciones antes de usar el horno a fin de prevenir incendios, electrocuciones, lesiones y daños al usar el horno. Esta guía no abarca todas las situaciones posibles.
  • Seite 36 LEA DETENIDAMENTE Y CONSERVE ESTE DOCUMENTO PARA CONSULTARLO EN INSTRUCCIONES DE EL FUTURO Lea y siga todas las instrucciones antes de usar el horno a fin de prevenir incendios, electrocuciones, lesiones y daños al usar el horno. Esta guía no SEGURIDAD IMPORTANTES abarca todas las situaciones posibles.
  • Seite 37 LEA DETENIDAMENTE Y CONSERVE ESTE DOCUMENTO PARA CONSULTARLO EN EL FUTURO Lea y siga todas las instrucciones antes de usar el horno a fin de prevenir incendios, electrocuciones, lesiones y daños al usar el horno. Esta guía no abarca todas las situaciones posibles.
  • Seite 38 LEA DETENIDAMENTE Y CONSERVE ESTE DOCUMENTO PARA CONSULTARLO EN INSTRUCCIONES DE EL FUTURO Lea y siga todas las instrucciones antes de usar el horno a fin de prevenir incendios, electrocuciones, lesiones y daños al usar el horno. Esta guía no SEGURIDAD IMPORTANTES abarca todas las situaciones posibles.
  • Seite 39 LEA DETENIDAMENTE Y CONSERVE ESTE DOCUMENTO PARA CONSULTARLO EN EL FUTURO Lea y siga todas las instrucciones antes de usar el horno a fin de prevenir incendios, electrocuciones, lesiones y daños al usar el horno. Esta guía no abarca todas las situaciones posibles.
  • Seite 40 Desembalaje e Siguiendo los pasos básicos de las siguientes dos páginas usted podrá verificar rápidamente que su horno está operando correctamente. Por favor ponga especial atención respecto a las instrucciones sobre dónde instalar su Instalación horno. Al desembalar su horno, asegúrese de quitar todos los accesorios y el embalaje. Verifique que su horno no haya sido dañado durante su despacho.
  • Seite 41 Conecte su horno en un enchufe de hogar Abra la puerta de su horno tirando del ASA DE LA estándar. Asegúrese de que su horno sea el único PUERTA. Coloque el CILINDRO DE DESCANSO dentro aparato conectado a dicho enchufe. Si su horno no opera del horno y coloque la BANDEJA DE VIDRIO encima.
  • Seite 42 Ajuste del Usted puede ajustar ya sea el reloj de 12 horas o de 24 horas. En el siguiente ejemplo, le mostraré cómo ajustar la hora a las 14:35 usando el reloj de 24 horas. reloj Asegúrese de haber quitado todo el embalaje de su horno. Asegúrese de haber instalado su horno correctamente, según se describe anteriormente en este folleto.
  • Seite 43: Cierre De Seguridad

    Cierre de Seguridad para Niños Presione STOP/CLEAR (Parar/Limpiar). Su horno posee un dispositivo de Presione y mantenga presionado STOP/CLEAR hasta que aparezca una "L" seguridad que evita la puesta en marcha en el visor y hasta que suene el BIP. accidental del horno.
  • Seite 44 Potencia de Cocción En el siguiente ejemplo, le mostraré cómo cocinar ciertos alimentos con el 80% de la potencia durante del Microondas 5 minutos y durante 30 segundos. Asegúrese de haber instalado correctamente su horno como se describe anteriormente en este folleto. Presione STOP/CLEAR (Parar/Limpiar).
  • Seite 45: Niveles De Potencia

    Niveles de Potencia Su horno microondas está equipado con 5 niveles de potencia para ofrecerle un máximo de flexibilidad y de control sobre la cocción. El cuadro siguiente muestra ejemplos de comidas y del Microondas sus niveles de potencia de cocción recomendados para utilizar en este horno microondas. NIVEL DE NIVEL DE POTENCIA POTENCIA DE SALIDA...
  • Seite 46 Cocción en En el siguiente ejemplo, le mostraré como cocinar algunos alimentos en dos etapas. La primera etapa cocinará su comida durante 11 minutos en ALTA potencia; la segunda etapa cocinará su comida durante 35 minutos con Dos Etapas 280 W. Presione STOP/CLEAR (Parar/Limpiar).
  • Seite 47 Inicio En el siguiente ejemplo, le mostraré cómo seleccionar 2 minutos de cocción en alta potencia. Rápido Presione STOP/CLEAR (Parar/Limpiar). Presione START(Inicio) cuatro veces para seleccionar 2 minutos a potencia El dispositivo de START(Inicio) le permite ALTA. Su horno se encenderá antes de que usted haya terminado de seleccionar intervalos de 30 segundos de presionar el botón por cuarta vez.
  • Seite 48: Ahorro De Energía

    Ahorro De Energía (ECO ON). Presione STOP/CLEAR (Parar/Limpiar) La "0" aparece en la pantalla. Presione STOP/CLEAR (Parar/Limpiar) (ECO ON). La función ECO ON ahorra energía apagando la pantalla. Adicionalmente,si no se utiliza durante 5 minutos,la pantalla también se apagará. Presione cualquier botón para activar la pantalla.
  • Seite 49 patatas. CATEGORÍA Patatas Asadas Verduras Frescas Verduras Congeladas...
  • Seite 50 PATATAS ASADAS VERDURAS FRESCAS VERDURAS CONGELADAS...
  • Seite 51 descongelado Descongelado descongelado descongelado descongelado Descongelado descongelado descongelado...
  • Seite 52 descongelado...
  • Seite 53 Descongelado Descongelado descongelado descongelado.
  • Seite 54 DESCONGELADO...
  • Seite 55 Cocinar con el En el siguiente ejemplo, le mostraré cómo cambiar la preselección del programa de "Cocción Botón Más o Menos Automática" a un tiempo de cocción más largo o más corto. Presione STOP/CLEAR (Parar/Limpiar). Seleccione los programas de Auto Cocinado deseados. (Seleccione el peso de los alimentos.) Si usted encuentra que su comida queda recocida o que le falta cocción al utilizar...
  • Seite 56 Utensilios Seguros para el Microondas No utlice nunca utensilios de metal o con bordes metálicos en su horno Papel microondas Los platos y recipientes de papel son convenientes y pueden utilizarse con Las microondas no pueden penetrar el metal. Por esta razón rebotan de cualquier seguridad en su horno microondas, siempre que el tiempo de cocción sea objeto metálico colocado dentro del horno y producen un arco eléctrico, un corto y los alimentos a cocinar contengan poca grasa y humedad.
  • Seite 57 Características de los Alimentos y Cocción en el Microondas Contenido de humedad de los alimentos Mantener vigilado lo que se cocina Dado que el calor generado por las microondas tiende a evaporar la humedad, los alimentos Las recetas contenidas en este folleto han sido preparadas con sumo cuidado, pero relativamente secos, como carnes asadas y algunas verduras, deben ser rociados con agua su éxito al prepararlas dependerá...
  • Seite 58 Características de los Alimentos y Cocción en el Microondas Revolver Revolver es una de las técnicas más importantes al cocinar con microondas. En la cocción convencional, los alimentos se revuelven con el propósito de mezclarlos. Sin embargo, los alimentos cocinados en microondas se revuelven para diseminar y redistribuir el calor.
  • Seite 59 enciende? enciende.
  • Seite 60: Detalles Técnicos

    Detalles técnicos Especificaciones Técnicas Símbolo para marcar AEE 1. El símbolo del contenedor de basura tachado con un aspa indica que la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos (AEE) debe 044V realizarse de manera separada. 2. Los productos eléctricos antiguos pueden contener sustancias peligrosas Potencia de entrada 230 V AC/ 50Hz de modo que la correcta eliminación del antiguo aparato ayudará...
  • Seite 61: Four À Micro-Ondes

    MANUEL DE L’UTILISATEUR FOUR À MICRO-ONDES LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRESENT MANUEL DE L’UTILISATEUR AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. MS2044V www.lg.com Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
  • Seite 62 Précautions Précautions destinées à éviter toute surexposition aux micro-ondes. Le four ne peut fonctionner porte ouverte grâce à son système de verrouillage Lors du réchauffage de liquides, soupes, sauces et boissons dans votre four à micro-ondes, une ébullition éruptive tardive peut se produire sans de sécurité...
  • Seite 63 4-10 Consignes importantes de sécurité 11-12 Déballage de l'appareil et Installation 20-21 22-23 24-25 28-29...
  • Seite 64: Consignes Importantes

    Consignes importantes Suivez toutes les instructions avant d’utiliser votre four pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dégâts lors de l'utilisation du four. Ce guide ne de sécurité recouvre pas toutes les conditions possibles.Contactez systématiquement votre agent de service ou le fabricant au sujet des problèmes que vous ne comprenez pas.
  • Seite 65 Consignes importantes LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR FUTURES UTILISATIONS. Suivez toutes les instructions avant d’utiliser votre four pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dégâts lors de l'utilisation du four. Ce guide ne de sécurité recouvre pas toutes les conditions possibles.Contactez systématiquement votre agent de service ou le fabricant au sujet des problèmes que vous ne comprenez pas.
  • Seite 66 Consignes importantes Suivez toutes les instructions avant d’utiliser votre four pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dégâts lors de l'utilisation du four. Ce guide ne de sécurité recouvre pas toutes les conditions possibles.Contactez systématiquement votre agent de service ou le fabricant au sujet des problèmes que vous ne comprenez pas.
  • Seite 67 Consignes importantes LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR FUTURES UTILISATIONS. Suivez toutes les instructions avant d’utiliser votre four pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dégâts lors de l'utilisation du four. Ce guide ne de sécurité recouvre pas toutes les conditions possibles.Contactez systématiquement votre agent de service ou le fabricant au sujet des problèmes que vous ne comprenez pas.
  • Seite 68 Consignes importantes Suivez toutes les instructions avant d’utiliser votre four pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dégâts lors de l'utilisation du four. Ce guide ne de sécurité recouvre pas toutes les conditions possibles.Contactez systématiquement votre agent de service ou le fabricant au sujet des problèmes que vous ne comprenez pas.
  • Seite 69 Consignes importantes LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR FUTURES UTILISATIONS. Suivez toutes les instructions avant d’utiliser votre four pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dégâts lors de l'utilisation du four. Ce guide ne de sécurité recouvre pas toutes les conditions possibles.Contactez systématiquement votre agent de service ou le fabricant au sujet des problèmes que vous ne comprenez pas.
  • Seite 70 Consignes importantes Suivez toutes les instructions avant d’utiliser votre four pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dégâts lors de l'utilisation du four. Ce guide ne de sécurité recouvre pas toutes les conditions possibles.Contactez systématiquement votre agent de service ou le fabricant au sujet des problèmes que vous ne comprenez pas.
  • Seite 71 Déballage de l’appareil et En suivant les étapes de base décrites sur ces deux pages, vous serezrapidement en mesure de vérifier le bon fonctionnement de votre four. Veuillez faire particulièrement attention aux instructions portant surl’emplacement de votre four. Lorsque vous sortez le Installation four de son emballage, veillez à...
  • Seite 72 Ouvrir la porte de votre four en tirant sur la poignée Branchez le four dans une prise standard. de porte. Placer la BAGUE OTATIVE à l’intérieur du Vérifiez que le four est le seul appareil four et le PLATEAU EN VERRE dessus. bronché...
  • Seite 73 Réglage Vous pouvez régler l’horloge suivant le système à 12 heures ou à 24 heures. Dans l’exemple suivant, je vous présente comment régler l’heure sur 14 h 35 si vous appliquez le système à 24 Horloge heures. N’oubliez pas de retirer tous les matériaux de conditionnement du four. Assurez-vous que vous avez correctement installé...
  • Seite 74 Sécurité Enfant Appuyez sur STOP/CANCEL (ARRET/ANNULATION). Appuyez et maintenez enfoncée la touche STOP/CANCEL Votre four dispose d’une sécurité qui (ARRET/ANNULATION). jusqu’à ce que “L” apparaisse sur l’afficheur et évite tout fonctionnement accidentel du qu’un signal sonore retentisse. four. Une fois la sécurité enfant La SÉCURITÉ...
  • Seite 75 Puissance Dans l'exemple qui suit, je vous montre comment cuire des aliments à une puissance de 560 (80%) pendant de cuisson 5 minutes 30 secondes. Assurez-vous que vous avez installé le four correctement, conformément aux instructions données dans les pages précédentes. Appuyez sur STOP/CANCEL (ARRET/ANNULATION).
  • Seite 76 Niveau de puissance POURCENTAGE USAGE PUISSANCE ELEVEE 100% * Faire bouillir de l'eau * Faire dorer du boeuf haché * Cuire de la volaille, du poisson ou des légumes * Cuire des morceaux de viande tendre MOYENNE A ELEVEE * Réchauffer toutes sortes d'aliments * Faire rôtir de la viande et de la volaille * Faire cuire des champignons et des fruits de mer * Faire cuire des aliments contenant du fromage et des oeufs...
  • Seite 77 Deux étapes Dans l’exemple suivant, je vous montre comment cuisiner en deux étapes. La première étape va permettre de cuire Cuisine vos aliments 11 minutes sur HIGH ; la seconde étape va cuire les aliments 35 minutes à 280 Appuyez sur STOP/CANCEL (ARRET/ANNULATION). Réglez la puissance et le temps de cuisson pour l’étape 1.
  • Seite 78 Démarrage Dans cet exemple, je vous montre comment sélectionner 2 minutes de cuisson à puissance maximale. rapide Appuyez sur STOP/CANCEL (ARRET/ANNULATION). Appuyez quatre fois sur START (DÉPART) pour sélectionner 2 minutes à La fonction DEMARRAGE RAPIDE vous puissance maximale (HIGH). permet d'introduire des intervalles de 30 secondes de cuisson à...
  • Seite 79 (FRQRPLH G’énergie Appuyez sur 6723&/($5 (&2 21  L’affichage indique ‘0’. Appuyez sur 6723&/($5 (&2 21  La fonction ECO ON (Economie d’énergie) permet d’économiser de l’énergie en éteignant l’affichage. L’affichage sera également éteint après 5 minutes de non utilisation. La fonction Economie d’énergie prendra fin en appuyant sur n’importe quel bouton du panneau d’affichage.
  • Seite 80 Cuisson Dans l'exemple suivant, je vous explique comment cuire 0,6 kg de Légumes frais. automatique Appuyez sur STOP/CANCEL (ARRET/ANNULATION). Appuyez sur A A UTO COOK deux fois pour sélectionner Légumes frais. La fonction CUISSON AUTOMATIQUE vous permet de cuire facilement la plupart vos aliments préférés en sélectionnant le type d'aliment et en entrant son poids.
  • Seite 81 Température Fonction Catégorie Limite de poids Ustensile Instructions de l'aliment Pomme de terre ~ 1,0kg Plateau Temp. de Choisissez des pommes de terre de taille moyenne (170-200g). Lavez et essuyez les pommes Auto Cook de terre. Faites plusieurs trous dans les pommes de terre avec une fourchette. Posez-les sur le en chemise métallique la pièce...
  • Seite 83 GUIDE DE DECONGELATION * La nourriture à décongeler doit se trouver dans un récipient adapté au micro-ondes et être placée, sans couvercle, sur le plateau tournant en verre. * Au besoin, protégez les morceaux plus petits de viande ou de volaille avec des feuilles de papier aluminium. De cette manière, ces pièces ne se réchaufferont pas pendant la décongélation.
  • Seite 84 Décongélation Décongélation Utilisez cette fonction pour décongeler rapidement jusqu'à 0,5 kg de viande hachée uniquement. Utilisez cette fonction pour décongeler rapidement jusqu'à 0,5 kg de viande hachée uniquement. Laissez reposer la viande un certain temps pour que le centre soit bien décongelé. L'exemple ci-dessous vous Laissez reposer la viande un certain temps pour que le centre soit bien décongelé.
  • Seite 85 GUIDE DE DECONGELATION RAPIDE Utilisez cette fonction pour décongeler rapidement de la viande hachée. Débarrassez complètement la viande de son emballage. Mettez la viande hachée dans un plat pour micro-ondes. Lorsque le "bip" retentit, sortez la viande du four, retournez-la et remettez-la dans le four. Appuyez sur SATRT pour poursuivre la décongélation. A la fin du programme, sortez la viande hachée du four, couvrez-la de papier d'aluminium et laissez-la reposer de 5 à...
  • Seite 86 Plus ou moins Dans l’exemple suivant comment modifier la présélection d’un programme Auto Cook pour augmenter ou Cuisine réduire le temps de cuisson. Appuyez sur STOP/CANCEL (ARRET/ANNULATION). Réglez les programmes AUTO COOK nécessaires. Si vous estimez que vos aliments (sélectionnez le poids des aliments) sont trop ou pas assez cuits avec un programme Auto Cook , vous pouvez Appuyez sur START (DÉPART).
  • Seite 87 Ustensiles pour Micro-ondes Ne jamais utiliser d’objets métalliques ou bordés de Papier Les assiettes et les récipients en papier conviennent et peuvent être utilisés dans votre métal dans votre four à micro-ondes. four à micro-ondes, dans la mesure où le temps de cuisson est court et que les aliments Les micro-ondes ne peuvent traverser le métal.
  • Seite 88: Caractéristiques Des Aliments Et

    Caractéristiques des aliments et Cuisson micro-ondes Ne quittez pas le four des yeux Quantité d’os et teneur en graisses des aliments Les recettes de ce livre ont été écrites soigneusement, mais votre réussite dépend de Les os conduisent la chaleur et la graisse cuit plus rapidement que la viande. Il faut faire l’attention que vous portez aux aliments pendant leur cuisson.
  • Seite 89 Caractéristiques des aliments et Cuisson micro-ondes Penser à remuer les aliments Remuer les aliments est l’une des techniques les plus importantes de l’utilisation en micro- ondes. Dans la cuisson traditionnelle, on remue les aliments pour bien les mélanger. Les aliments cuits au micro-ondes sont, eux, remués afin de répartir et de redistribuer la chaleur.
  • Seite 90 Questions et Réponses Q. Que se passe-t-il lorsque la lampe du four ne s’allume pas? Q. Est-il possible de faire du pop-corn dans un four à micro-ondes? R. Il peut y avoir plusieurs raisons à cela : R. Oui, si l’on utilise l’une des deux méthodes suivantes : L’ampoule a grillé.
  • Seite 91 MS2044V Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une croix, signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC. Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés séparément, dans les vide-ordures prévus à cet effet par votre municipalité.
  • Seite 93: Manuale Utente

    MANUALE UTENTE FORNO A MICROONDE Si prega di leggere questo manuale utente prima dell’uso. MS2044V (facoltativo, controllare le specifiche del modello) www.lg.com Copyright © 2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
  • Seite 94 Precauzioni Si raccomanda di osservare queste precauzioni al fine di evitare eventuali esposizioni a quantità eccessive di microonde. I dispositivi di sicurezza di cui è dotato questo forno interrompono L’eventuale ebollizione dei liquidi sottoposti ad un riscaldamento eccessi- istantaneamente l’emissione di microonde non appena si apre lo sportello, e vamente prolungato è...
  • Seite 95 Indice Come funziona un forno a microonde 4 ~ 9 10 ~ 11 Doppio ciclo di cottura Un elettrodomestico sicuro 19~ 20 21 ~ 22 Tra tutti gli elettrodomestici, il forno a microonde è probabilmente il più sicuro. Un sistema di sicurezza, controllato dall’apertura dello sportello, impedisce 26 ~ 27 infatti che le microonde possano fuoriuscire dal suo...
  • Seite 96 LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER IMPORTANTI ISTRUZIONI RIFERIMENTO FUTURO DI SICUREZZA Leggere e seguire tutte le istruzioni prima di utilizzare il forno per prevenire il rischio di incendi, scosse elettriche, lesioni personali o danni quando si usa il forno. Questa guida non copre tutte le possibili condizioni che potrebbero verificarsi.
  • Seite 97 LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER IMPORTANTI ISTRUZIONI RIFERIMENTO FUTURO DI SICUREZZA Leggere e seguire tutte le istruzioni prima di utilizzare il forno per prevenire il rischio di incendi, scosse elettriche, lesioni personali o danni quando si usa il forno. Questa guida non copre tutte le possibili condizioni che potrebbero verificarsi.
  • Seite 98 LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER IMPORTANTI ISTRUZIONI RIFERIMENTO FUTURO DI SICUREZZA Leggere e seguire tutte le istruzioni prima di utilizzare il forno per prevenire il rischio di incendi, scosse elettriche, lesioni personali o danni quando si usa il forno. Questa guida non copre tutte le possibili condizioni che potrebbero verificarsi.
  • Seite 99 LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER IMPORTANTI ISTRUZIONI RIFERIMENTO FUTURO DI SICUREZZA Leggere e seguire tutte le istruzioni prima di utilizzare il forno per prevenire il rischio di incendi, scosse elettriche, lesioni personali o danni quando si usa il forno. Questa guida non copre tutte le possibili condizioni che potrebbero verificarsi.
  • Seite 100 LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER IMPORTANTI ISTRUZIONI RIFERIMENTO FUTURO DI SICUREZZA Leggere e seguire tutte le istruzioni prima di utilizzare il forno per prevenire il rischio di incendi, scosse elettriche, lesioni personali o danni quando si usa il forno. Questa guida non copre tutte le possibili condizioni che potrebbero verificarsi.
  • Seite 101: Pulizia Del Forno

    LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER IMPORTANTI ISTRUZIONI RIFERIMENTO FUTURO DI SICUREZZA Leggere e seguire tutte le istruzioni prima di utilizzare il forno per prevenire il rischio di incendi, scosse elettriche, lesioni personali o danni quando si usa il forno. Questa guida non copre tutte le possibili condizioni che potrebbero verificarsi.
  • Seite 102 Dopo che si è estratto il forno dall’imballo lo si deve esaminare accuratamente, al fine di accertarsi che non abbia subìto eventuali danni durante il trasporto. Ciò è tanto più necessario se si considera che un danno allo Installazione sportello o al mobile potrebbe provocare una fuoriuscita di microonde. E’...
  • Seite 103 Collegare il forno ad una presa di corrente, alla quale Premere il pulsante STOP/CLEAR, quindi non devono essere possibilmente cleegati altri premere una volta il elettrodomestici. Se il funzionamento del forno appare pulsante START, in modo da programmare un ciclo di cottura della durata di 30 secondi.
  • Seite 104 Regolazione L’orologio incorporato nel forno può avere un ciclo di 12 ore oppure di 24 ore. Nel seguente esempio vedremo come si regola l’orologio sulle 13:35 con il ciclo di 24 ore. dell’orologio Prima di iniziare ad utilizzare il forno ci si deve accertare di aver rimosso dal vano di cottura tutti i componenti dell’imballo.
  • Seite 105 Blocco dei comandi Premere il pulsante STOP/CLEAR. Questa funzione prevede la Premere e mantenere premuto il pulsante STOP/CLEAR, in modo che nel disabilitazione dei comandi sul pannello display venga visualizzata l’indicazione “L” e che il forno emetta un frontale, e può rivelarsi molto utile nel segnale acustico di conferma.
  • Seite 106 Cottura In questo esempio vediamo come si deve programmare un ciclo di cottura con microonde della durata di 5 con microonde minuti e 30 secondi all’80% di potenza. Accertarsi che il forno sia stato installato secondo le avvertenze riportate nel relativo capitolo. Premere il pulsante STOP/CLEAR.
  • Seite 107: Livello Di Potenza

    Selezione del Tra i cinque diversi livelli di potenza delle microonde si può scegliere quello che meglio si addice al ciclo di cottura che si desidera impostare. livello di potenza Nella tabella sottostante sono indicati gli utilizzi più tipici per ognuno dei livelli di potenza. Livello di potenza Potenza Utilizzo...
  • Seite 108 Doppio ciclo In questo esempio vediamo come si deve programmare un doppio ciclo di cottura. Il primo ciclo prevede una cottura della durata di 11 minuti al 100% di potenza (HIGH) e il secondo una cottura di 35 minuti al 40% di di cottura potenza ( MEDIUM LOW).
  • Seite 109: Quick Start

    Funzione In questo esempio vediamo come si può utilizzare la funzione Quick Start per l’impostazione semplificata di un ciclo Quick Start di cottura con microonde ad alta potenza della durata di 2 minuti. Premere il pulsante STOP/CLEAR. La funzione Quick Start permette di Premere quattro volte il pulsante START, in modo da impostare un ciclo di cottura con microonde ad alta potenza (“HIGH”) della durata di 2 minuti.
  • Seite 110 Risparmio Energetico Premere STOP / ANNULLAMENTO (ECO ATTIVO). “0” apparirà a display. Premere STOP / ANNULLAMENTO (ECO ATTIVO). La funzione ECO ATTIVO permette di risparmiare energia spegnendo il display. Il display si spegne anche automaticamente dopo 5 minuti di inattività. Premere qualunque tasto per riaccendere il display.
  • Seite 111 Cottura In questo esempio vediamo come si può utilizzare la funzione di cottura automatica per cucinare 0.6 kg di patate con automatica la buccia. Premere il pulsante STOP/CLEAR. Grazie alla funzione di cottura Premere il pulsante COTTURA AUTOMATICA del cibo desiderato. automatica di arrosti è...
  • Seite 112 Categoria Temperatura Utensili Peso Istruzioni 1. PATATE CON LA Ambiente Piatto in vetro 0,1~1,0 kg Lavare ed asciugare accuratamente le patate, quindi punzecchiarne BUCCIA ripetutamente la buccia con una forchetta. Disporre le patate al centro del piatto, su dei tovagliolini di carta. Al termine della cottura, lasciare (Ac-1) riposare per circa 5 minuti.
  • Seite 113 La durata dello scongelamento dipende da svariati fattori, come la temperatura iniziale e la consistenza Scongelamento degli alimenti. Si consiglia pertanto di controllare, prima dell’inizio di un successivo ciclo di cottura, che lo scongelamento sia completato. Questa precauzione è necessaria nel caso di grandi tagli di carne o di automatico grandi forme di pane, che all’interno possono risultare ancora congelati.
  • Seite 114 (dEF1) (dEF2) (dEF3) (dEF4)
  • Seite 115 Scongelamento Usare questa funzione per scongelare solo 0,5 kg di carne macinata molto velocemente. Sarà necessario un tempo di riposo per permettere alla parte centrale di scongelarsi. veloce In questo esempio vedremo come scongelare 0,5 kg di carne macinata congelata. Premere il pulsante STOP/CLEAR.
  • Seite 116 Prolungamento o abbreviazione In questo esempio vediamo come si può ridurre o prolungare la durata prefissata dei cicli di cottura della durata automatica. Premere il pulsante STOP/CLEAR. Selezionare il tipo di ciclo con cottura automatica desiderato. Impostare il peso degli alimenti da cucinare. Utilizzando semplicemente due pulsanti ) si possono rispettivamente Premere il pulsante di attivazione START.
  • Seite 117 Utensili e stoviglie Utensili e stoviglie Pellicola trasparente - Può essere utilizzata solo per il riscaldamento degli alimenti, oppure per brevi cicli di cottura a bassa potenza. Se la pellicola avvolge Si raccomanda di non utilizzare, durante la cottura, recipienti, utensili o stoviglie in metallo.
  • Seite 118: Alcuni Consigli

    Alcuni consigli sulla cottura con microonde gli alimenti dovranno essere coperti, e al termine della cottura dovranno essere la- Controllare attentamente il progredire della cottura La durata dei cicli ha una funzione prevalentemente indicativa, e deve essere adat- sciati “riposare” per alcuni minuti, in modo che il calore si distribuisca più tata in funzione dei gusti personali e delle caratteristiche degli alimenti da cuocere omogeneamente al loro interno.
  • Seite 119 Alcuni consigli sulla cottura con microonde Rimescolare - Per rendere più uniforme la cottura si può rimescolare o spostare il cibo dal centro del recipiente verso l’esterno una o due volte durante il ciclo di cottura. Dato che con un forno a microonde le probabilità che il cibo bruci o si attacchi al recipiente sono minori rispetto alla cottura tradizionale, solitamente non si rende necessario rimescolare troppo spesso gli ingredienti.
  • Seite 120 Domande & risposte Perché la lampada di illuminazione del vano non si accende? Perché si devono lasciare “riposare” gli alimenti, dopo che li Le cause possono essere principalmente due: si è estratti dal forno? • La lampadina è bruciata, e deve pertanto essere sostituita. Lasciando “riposare”...
  • Seite 121: Caratteristiche Tecniche

    1 Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche, contrassegnate da questo simbolo (“bidone della spazzatura barrato da una croce”), devono essere MS2044V raccolte e smaltite separatamente rispetto agli altri rifiuti urbani misti mediante impianti di raccolta specifici installati da enti pubblici o dalle autorità locali. Si...
  • Seite 123 MANUAL DO UTILIZADOR FORNO MICRO-ONDAS Por favor leia cuidadosamente estas instruções antes de utilizar o forno. MS2044V (Opcional, verifique as especificações do modelo) www.lg.com Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Todos os direitos reservados.
  • Seite 124 Precauções Precauções para evitar a possível exposição a energia excessiva de microondas. Não pode operar o seu forno com a porta aberta devido aos fechos de Quando aquecer líquidos, por exemplo sopas, molhos e bebidas no seu segurança incorporados no mecanismo da porta. Estas trancas de forno de microondas, pode ocorrer uma ebulição eruptiva retardada sem segurança desligam automaticamente qualquer actividade de cozedura evidência de borbulhar Isto poderia resultar numa fervura repentina do...
  • Seite 125: Um Aparelho Muito Seguro

    Conteúdo Como funciona o Forno de Microondas Precauções As micro-ondas são uma forma de energia semelhante às ondas de rádio Conteúdo e televisão e à luz do dia normal. Normalmente, as microondas 4 ~ 9 espalham-se para fora à medida que viajam através da atmosfera e Instruções De Segurança Importantes desaparecem sem efeito.
  • Seite 126: Instruções De Segurança Importantes 4

    Instruções De Segurança LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA Importantes Leia e siga todas as instruções antes de utilizar o forno para evitar riscos de incêndio, choque eléctrico, ferimentos ou danos ao usar o forno. Este guia não cobre todas as condições possíveis que possam ocorrer.Contacte sempre seu agente de manutenção ou o fabricante para obter informações sobre problemas que não compreenda.
  • Seite 127 Instruções De Segurança LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA Importantes Leia e siga todas as instruções antes de utilizar o forno para evitar riscos de incêndio, choque eléctrico, ferimentos ou danos ao usar o forno. Este guia não cobre todas as condições possíveis que possam ocorrer.Contacte sempre seu agente de manutenção ou o fabricante para obter informações sobre problemas que não compreenda.
  • Seite 128 Instruções De Segurança LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA Importantes Leia e siga todas as instruções antes de utilizar o forno para evitar riscos de incêndio, choque eléctrico, ferimentos ou danos ao usar o forno. Este guia não cobre todas as condições possíveis que possam ocorrer.Contacte sempre seu agente de manutenção ou o fabricante para obter informações sobre problemas que não compreenda.
  • Seite 129 Instruções De Segurança LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA Importantes Leia e siga todas as instruções antes de utilizar o forno para evitar riscos de incêndio, choque eléctrico, ferimentos ou danos ao usar o forno. Este guia não cobre todas as condições possíveis que possam ocorrer.Contacte sempre seu agente de manutenção ou o fabricante para obter informações sobre problemas que não compreenda.
  • Seite 130 Instruções De Segurança LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA Importantes Leia e siga todas as instruções antes de utilizar o forno para evitar riscos de incêndio, choque eléctrico, ferimentos ou danos ao usar o forno. Este guia não cobre todas as condições possíveis que possam ocorrer.Contacte sempre seu agente de manutenção ou o fabricante para obter informações sobre problemas que não compreenda.
  • Seite 131 Instruções De Segurança LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA Importantes Leia e siga todas as instruções antes de utilizar o forno para evitar riscos de incêndio, choque eléctrico, ferimentos ou danos ao usar o forno. Este guia não cobre todas as condições possíveis que possam ocorrer.Contacte sempre seu agente de manutenção ou o fabricante para obter informações sobre problemas que não compreenda.
  • Seite 132: Desembalar & Instalar 10

    Desembalar & Seguindo os passos básicos destas duas páginas, poderá verificar rapidamente se o seu forno está a funcionar correctamente. Preste especial atenção às orientações sobre onde instalar o seu forno. Instalar Ao desembalar o seu forno, certifique-se de que retira todos os acessórios e embalagem. Verifique se o seu forno não foi danificado durante a entrega.
  • Seite 133 Ligue o seu forno a uma tomada doméstica padrão. Abra a porta do seu forno puxando a PORTA DO FORNO. Certifique-se de que o seu forno é o único aparelho Colocar o SUPORTE ROTATIVO dentro do forno e colocar o ligado à...
  • Seite 134: Acertar O Relógio

    Acertar o Relógio Pode definir um relógio de 12 horas ou um relógio de 24 horas. No exemplo seguinte será demonstrado como acertar a hora para as 14:35 quando se usa o relógio 24 horas. Certifique-se de que retirou todas as embalagens do seu forno. Certifique-se de que instalou correctamente o seu forno, tal como descrito anteriormente neste livro.
  • Seite 135: Bloqueio Para Crianças

    Bloqueio para Crianças Pressione o botão PARAR/LIMPAR. Pressione e mantenha pressionado PARAR/LIMPAR até aparecer O seu forno tem uma característica "L" no visor e o sinal sonoro será emitido. de segurança que impede o O BLOQUEIO DE CRIANÇAS está configurado. funcionamento acidental do forno.
  • Seite 136: Micro Cozedura De Potência

    Micro Cozedura de No exemplo seguinte será demonstrado como cozinhar alguns alimentos com 80% de energia Potência durante 5 minutos e 30 segundos. Certifique-se de que instalou correctamente o seu forno, tal como descrito anteriormente neste livro. Pressione o botão PARAR/LIMPAR. O seu forno tem cinco ajustes de Pressione MICRO duas vezes para seleccionar 560 a potência.
  • Seite 137: Nível De Micro Potência

    Nível de micro O seu forno de microondas está equipado com 5 níveis de potência para lhe dar a máxima flexibilidade e potência controlo sobre a cozedura. O quadro abaixo mostra os exemplos de alimentos e os seus níveis de potência de cozedura recomendados para utilização com este forno de microondas.
  • Seite 138: Duas Fases Cozinhar

    Duas fases No exemplo seguinte será demonstrado como cozinhar alguns alimentos em duas fases. Cozinhar A primeira fase cozinhará a sua comida durante 11 minutos em ALTA; a segunda cozinhará durante 35 minutos em 280. Pressione o botão PARAR/LIMPAR. Definir a potência e o tempo de cozedura para a fase 1. Durante duas fases de cozedura, a porta Pressione MICRO uma vez para seleccionar ALTA potência.
  • Seite 139: Início Rápido

    Início Rápido No exemplo que se segue será demonstrado como se pode colocar 2 minutos de cozedura em alta potência. Pressione PARAR/LIMPAR. Pressione INICIAR quatro vezes para seleccionar 2 minutos em A funcionalidade de INÍCIO ALTA potência. RÁPIDO permite definir intervalos O seu forno começará...
  • Seite 140: Economia De Energia

    Economia de Energia Pressione PARAR/LIMPAR(ECO ON). "0" aparece no visor. Pressione PARAR/LIMPAR(ECO ON). A função ECO ON poupa energia desligando o visor. O visor também se desligará quando a unidade não estiver activa durante 5 minutos. Pressione qualquer tecla para voltar a ligar o visor.
  • Seite 141: Cozinhar Automático 19

    Cozinhar No exemplo seguinte será demonstrado como cozinhar 0,6 kg de vegetais frescos. Automático Pressione PARAR/LIMPAR. COZINHAR AUTOMÁTICO Pressione COZINHAR AUTOMÁTICO duas vezes para permite-lhe cozinhar facilmente a seleccionar Vegetais Frescos. maior parte da sua comida favorita, seleccionando o tipo de alimentação e introduzindo o peso da alimentação.
  • Seite 142 TEMPERATURA DE LIMITE DE CATEGORIA DE ALIMENTOS INSTRUÇÕES UTENSÍLIOS DOS ALIMENTOS PESO DOS Escolher batatas de tamanho médio 170-200g. Lavar e secar batatas. Em bandeja Divisão 0.1 kg ~ 1.0 kg 1.Batata com casca Furar as batatas várias vezes com garfo. Colocar as batatas sobre o de vidro tabuleiro de vidro.
  • Seite 143: Descongelamento Automático 21

    A temperatura e densidade dos alimentos varia, é recomendado que os alimentos sejam verificados antes de Descongelamento começarem a cozinhar. Prestar especial atenção às grandes articulações de carne e frango, alguns alimentos não devem ser completamente descongelados antes de serem cozinhados. O programa PÃO é adequado para descongelar pequenos artigos, tais como rolos ou um pequeno pão.
  • Seite 144 GUIA DE DESCONGELAMENTO DE PESO AUTOMÁTICO * Os alimentos a descongelar devem estar num recipiente adequado à prova de micro-ondas e ser colocados a descoberto no tabuleiro giratória de vidro. * Se necessário, proteger pequenas áreas de carne ou aves com pedaços planos de folha de alumínio. Isto evitará que áreas finas se tornem quentes durante a descongelação.
  • Seite 145: Descongelamento Rápido 23

    Descongelamento Use esta função para descongelar apenas 0,5kg de carne picada muito rapidamente. Rápido Isto exigirá repousar um tempo para permitir o descongelamento do centro. O exemplo que se segue mostrar-lhe-á como descongelar 0,5 kg de carne picada congelada. Pressione o botão PARAR/LIMPAR. Pese o alimento que está...
  • Seite 146 GUIA DE DESCONGELAMENTO DE PESO AUTOMÁTICO Utilizar esta função para descongelar rapidamente a carne picada. Retirar completamente a carne do seu invólucro. Colocar a carne picada num prato seguro para microondas. Quando ouvir um sinal sonoro deve,  r etirar a poção do forno de microondas, virar a poção e voltar a colocar no forno de microondas. Pressione INICIAR para continuar.
  • Seite 147: Mais Ou Menos Culinária

    Mais ou Menos No exemplo seguinte será demonstrado como alterar os programas COZINHAR AUTOMÁTICO Culinária pré-definidos para um tempo de cozedura mais ou menos longo. Pressione o botão PARAR/LIMPAR. Definir o programa COZINHAR AUTOMÁTICO que pretende Se verificar que os seus alimentos estão (Seleccionar peso dos alimentos.) cozinhados a mais ou a menos quando utiliza o programa COZINHAR...
  • Seite 148: Utensílios Seguros Para Automático

    Utensílios seguros para automático Nunca use metal ou utensílios que contenham metal no seu Papel forno de microondas Os pratos e recipientes de papel são convenientes e seguros para utilizar no seu forno de microondas, desde que o tempo de cozedura As microondas não conseguem penetrar o metal.
  • Seite 149: Características Alimentares & Cozedura Por Micro-Ondas 27

    Características alimentares & Cozedura por micro-ondas Teor de humidade dos alimentos Manter vigilância As receitas do livro foram formuladas com muito cuidado, mas o sucesso Como o calor gerado pelas microondas tende a evaporar a humidade, na sua preparação depende de quanta atenção presta à comida enquanto alimentos relativamente secos como assados e alguns vegetais devem ser cozinha.
  • Seite 150 Características alimentares & Cozedura por micro-ondas Arranjo e espaçamento alimentos, incluindo carnes e aves, são retirados do forno enquanto ainda Alimentos individuais como batatas assadas, pequenos bolos e hors ligeiramente mal cozinhados e autorizados a terminar a d'oeuvres aquecerão mais uniformemente se colocados no forno a uma cozedura durante o tempo em pé.
  • Seite 151: Perguntas & Respostas

    Perguntas & Respostas SEGUIR AS INSTRUÇÕES EXACTAS DADAS POR CADA FABRICANTE Q O que se passa quando a luz do forno não acende? PARA O SEU PRODUTO DE PIPOCAS. A Pode haver várias razões para que a luz do forno não acenda. NÃO DEIXAR O FORNO SEM VIGILÂNCIA ENQUANTO O MILHO Lâmpada de incandescência queimada ESTIVER A SER REBENTADO.
  • Seite 152: Especificação Técnica

    Eliminação do seu aparelho usado 1 Este símbolo de um caixote do lixo com rodas e linhas cruzadas sobrepostas indica que os resíduos de MS2044V produtos elétricos e eletrónicos (WEEE) devem ser eliminados separadamente do lixo doméstico. 230 V AC /50Hz Entrada de Potência...
  • Seite 153 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MS2044V www.lg.com Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Minden jog fenntartva.
  • Seite 154 Óvintézkedések A túlzott mértékű mikrohullámú energia elkerüléséhez tegyen előkészületeket. Az ajtómechanizmusba épített biztonsági záraknak köszönhetően nyitott Ha mikrohullámú sütőjében olyan folyadékokat melegít, mint pl. a levesek, ajtóval nem üzemeltetheti a mikrohullámú sütőt. Nyitott ajtó esetén ezek a szószok és italok, később felcsapódó forrás léphet fel, buborékok nélkül. biztonsági zárak automatikusan kikapcsolják a sütési folyamatokat;...
  • Seite 155 Tartalomjegyzék Tudnivalók A Mikrohullámú Sütő Működéséről Óvintézkedések Tartalomjegyzék A mikrohullám a rádió- és televízióhullámokhoz, valamint a hétköznapi Fontos Biztonsági Utasítások 4 ~ 9 fényhez hasonlító energia. Normál esetben a mikrohullámok a légtérben kifelé terjeszkednek, és bármilyen hatás nélkül eltűnnek. Azonban a Kicsomagolás És Telepítés 10 ~ 11 mikrohullámú...
  • Seite 156: Fontos Biztonsági Utasítások 4

    Fontos Biztonsági FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBIEKRE A sütő használata során a tűz, áramütés, személyi sérülés és egyéb károsodás kockázatának Utasítások elkerülése érdekében a sütő használatba vétele előtt olvassa el, majd tartsa be az összes utasítást. Az útmutató...
  • Seite 157 Fontos Biztonsági FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBIEKRE A sütő használata során a tűz, áramütés, személyi sérülés és egyéb károsodás kockázatának Utasítások elkerülése érdekében a sütő használatba vétele előtt olvassa el, majd tartsa be az összes utasítást. Az útmutató...
  • Seite 158 Fontos Biztonsági FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBIEKRE A sütő használata során a tűz, áramütés, személyi sérülés és egyéb károsodás kockázatának Utasítások elkerülése érdekében a sütő használatba vétele előtt olvassa el, majd tartsa be az összes utasítást. Az útmutató...
  • Seite 159 Fontos Biztonsági FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBIEKRE A sütő használata során a tűz, áramütés, személyi sérülés és egyéb károsodás kockázatának Utasítások elkerülése érdekében a sütő használatba vétele előtt olvassa el, majd tartsa be az összes utasítást. Az útmutató...
  • Seite 160 Fontos Biztonsági FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBIEKRE A sütő használata során a tűz, áramütés, személyi sérülés és egyéb károsodás kockázatának Utasítások elkerülése érdekében a sütő használatba vétele előtt olvassa el, majd tartsa be az összes utasítást. Az útmutató...
  • Seite 161 Fontos Biztonsági FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBIEKRE A sütő használata során a tűz, áramütés, személyi sérülés és egyéb károsodás kockázatának Utasítások elkerülése érdekében a sütő használatba vétele előtt olvassa el, majd tartsa be az összes utasítást. Az útmutató...
  • Seite 162: Kicsomagolás És Telepítés 10

    Kicsomagolás és Az ezen a két oldalon olvasható alapvető lépések követésével gyorsan ellenőrizheti a sütő megfelelő működését. Kérjük, különösen ügyeljen a sütő összeszerelési helyével kapcsolatos útmutatásra. telepítés A sütő kicsomagolása során ellenőrizze, hogy minden tartozékot és csomagolóanyagot eltávolított. Ellenőrizze, hogy a sütő nem sérült-e a kiszállítás alatt. Helyezze a kívánt magasságra a sütőt úgy, hogy Csomagolja ki a sütőjét és helyezze sík felületre.
  • Seite 163 Csatlakoztassa a sütőt egy hagyományos háztartási A sütőt az AJTÓNYITÓ FOGANTYÚJÁNAK meghúzásával konnektorba. Ellenőrizze, hogy a sütő az egyetlen eszköz, tudja kinyitni. Helyezze a GÖRGŐTÁMOT a sütőbe, majd amely a konnektorba csatlakozik. Ha a sütő nem helyezze a tetejére az ÜVEGTÁLCÁT. működik megfelelően, csatlakoztassa ki az elektromos konnektorból, majd csatlakoztassa újra.
  • Seite 164: Az Óra Beállítása

    Az óra Beállítása – 12- vagy 24 órás órabeállítást is beállíthat. beállítása Az alábbi példában demonstrálom, hogyan állítsa be a 14:35 értéket az órán a 24 órás móddal. Ellenőrizze, hogy minden csomagolást eltávolított a sütőről. Ellenőrizze, hogy a könyvben leírtak szerint szerelte-e össze a sütőt. Nyomja meg a STOP/CLEAR (Állj/Nullázás) gombot.
  • Seite 165: Gyerek Zár

    Gyerek Zár Nyomja meg a STOP/CLEAR (Állj/Nullázás) gombot. Tartsa lenyomva a STOP/CLEAR (Állj/Nullázás) gombot, amíg a kijelzőn megjelenik az „L” és SÍPSZÓT nem hall. A GYEREKZÁR bekapcsol. Az óra beállításával az idő eltűnik a kijelzőn. Az „L” a kijelzőn marad, jelezve, hogy a GYEREKZÁR be van kapcsolva.
  • Seite 166: Micro Power Sütés

    Micro Power A következő példában demonstrálom, hogyan süssön ételt 80% teljesítményen 5 perc 30 másodpercig. Sütés Ellenőrizze, hogy a könyvben leírtak szerint szerelte-e össze a sütőt. Nyomja meg a STOP/CLEAR (Állj/Nullázás) gombot. A sütő öt mikrohullámú teljesítmény A teljesítmény kiválasztásához nyomja meg kétszer a MICRO beállítással van ellátva.
  • Seite 167: Micro Power Szint

    Micro Power A mikrohullámú sütő 5 teljesítményszinttel van ellátva, hogy maximális rugalmasságot és kezelhetőséget biztosítsunk önnek a sütéshez. Szint A lenti táblázat felsorolja az ételeket és a hozzájuk tartozó sütési teljesítményszintet, mely ehhez a mikrohullámú sütőhöz javasolt. TELJESÍTMÉNYSZINT HASZN TÁPKIMENET TELJESÍTMÉNYSZINT 100% 700W...
  • Seite 168: Kétlépéses Sütés

    Kétlépéses A következő példában megmutatom, hogyan süthet ételt 2 lépésben. Sütés Az első lépésekben az ételt 11 percen át MAGAS fokozaton süti; a második lépésben 35 percig süti az alábbi értéken: 280 Nyomja meg a STOP/CLEAR (Állj/Nullázás) gombot. Állítsa az 1-es lépés teljesítményét és a sütési idejét. A kétlépéses sütés során a sütő...
  • Seite 169: Gyors Kezdés

    Gyors A következő példában megmutatom, hogyan állítson be 2 percnyi sütési időt magas teljesítményen. Kezdés Nyomja meg a STOP/CLEAR (leállítás/törlés) gombot. Nyomja meg a START (indítás/bevitel) gombot négyszer a 2 A GYORSINDÍTÁS funkció segítségével perces időtartam kiválasztásához MAGAS teljesítményen. MAGAS teljesítményen 30 A sütő...
  • Seite 170: Energia Mentés

    Energia Mentés Nyomja meg a STOP/CLEAR (ECO ON) (ÁLlj/Nullázás (ECO Be) gombot. A „0” jelenik meg a kijelzőn. Nyomja meg a STOP/CLEAR (ECO ON) (ÁLlj/Nullázás (ECO Be) gombot. Az ECO ON (Eco Be) funkció energiát takarít meg a kijelző kikapcsolásával. A kijelző akkor is kikapcsol, ha az A kijelző...
  • Seite 171: Automatikus Sütés 19

    Automatikus A következő példában bemutatom, hogyan süssön 0.6 kg friss zöldséget. Sütés Nyomja meg a STOP/CLEAR (leállítás/törlés) gombot. Az AUTO COOK (Auto. Süt) funkció Nyomja meg kétszer az AUTO COOK (Auto. Süt.) segítségével a legtöbb kedvenc ételét gombot a Friss zöldség kiválasztásához. elkészítheti az étel típusának és súlyának kiválasztásával.
  • Seite 172 ÉTEL KATEGÓRIA ÉTEL HŐM EDÉNYEK SÚLYHATÁRA UTASÍTÁSOK Válasszon közepes méretű krumplikat170-200 g súlyban. Szobahőm. Üvegtálcán 0.1 kg ~ 1.0 kg 1.Héjában sült krumpli Mossa meg és törölje szárazra a krumplikat.Villával többször lyukassza át a krumplikat.Helyezze A krumplikat az üvegtálcára. (Ac-1) Állítson a súlyon, majd nyomja meg az indítás gombot.
  • Seite 173: Automatikus Kiolvasztás 21

    Az étel hőmérséklete és sűrűsége változó: Javaslom, hogy a főzés előtt ellenőrizze az ételt. Automatikus Külön figyeljen a nagyobb hús- illetve csirkerészekre; egyes ételeket nem javasolt teljesen kiolvasztani főzés előtt. A BREAD (Kenyér) program olyan kis elemek kiolvasztásához alkalmas, mint a zsemlék vagy kisebb cipók. Kiolvasztás Ezek némi várakozást időt igényelnek, hogy a közepe kiolvadjon.
  • Seite 174 AUT. SÚLYMÉRÉSES KIOLVASZTÁSI ÚTMUTATÓ * A kiolvasztani kívánt ételt egy mikrohullámú sütőben használható tárolóban fedetlenül kell az üveg forgótányérra helyezni. * Szükség esetén a kisebb hús- vagy baromfifelületeket lapos alufóliával takarja le.Ez megakadályozza, hogy a kiolvasztás során a vékony területek felmelegedjenek.Ellenőrizze, hogy a fólia nem érinti-e a sütő...
  • Seite 175: Gyors Kiolvasztás 23

    Gyors Ennek a funkciónak a segítségével 0,5 kg darálthúst nagyon gyorsan kiolvaszthat. Ehhez állni kell hagyni a darálthúst, hogy a közepe kiolvadhasson.A következő Kiolvasztás példában bemutatjuk, hogyan olvasszon ki 0,5 kg fagyasztott darálthúst. Nyomja meg a STOP/CLEAR (Állj/Nullázás) gombot. Mérje meg a kiolvasztani kívánt étel súlyát.Ügyeljen arra, hogy eltávolítson minden fémzsinórt vagy csomagolást;...
  • Seite 176 AUTO SÚLY KIOLVASZTÁSI ÚTMUTATÓ A darálthús gyors kiolvasztásához használja ezt a funkciót. Távolítsa el a húsról a csomagolást.Helyezze a darálthúst egy mikrohullámmal használható tányérra.A SÍPSZÓ után vegye ki a darálthúst a mikrohullámú sütőből, fordítsa át, majd tegye vissza.Nyomja meg a start (indítás/bevitel) gombot a folytatáshoz.A program végén vegye ki a darálthúst a mikrohullámú...
  • Seite 177: Több Vagy Kevesebb Sütés

    Több vagy kevesebb A következő példában bemutatom, hogyan változtathatja az AUTO COOK (Auto. Sütés) program sütési idejét hosszabbra vagy rövidebb időre. Sütés Nyomja meg a STOP/CLEAR (Állj/Nullázás) gombot. Ha úgy látja, hogy az étel túl- Nyomja meg a STOP/CLEAR (Állj/Nullázás) gombot. vagy alulsütött az AUTO (Válassza ki az étel súlyát.) COOK (Auto.
  • Seite 178: Mikrohullámmal Használható Eszközök

    Mikrohullámmal használható eszközök Sose használjon fém- vagy fémmel futtatott eszközöket a Papír mikrohullámú sütőben A papírtányérok és -tárolóedények praktikus, biztonságosan használható eszközök a mikrohullámú sütőben, amennyiben a sütési idő rövid, valamint az adott ételek A mikrohullámok nem tudnak áthatolni a fémen. Lepattannak a fémtárgyakról a alacsony zsír- és nedvességtartalmúak.A papírtörlők hasznosak ételek sütőben és kisüléseket okoznak, amely a villámhoz hasonló...
  • Seite 179: Ételjellemzők És Mikrohullámú Sütés 27

    Ételjellemzők és Mikrohullámú sütés Tartsuk rajta a szemünket a dolgokon Az étel nedvességtartalma Mivek a mikrohullámok okozta hő elpárologtatja a nedvességet, az olyan relatív A könyvben leírt recepteket nagy gonddal írták, azonban az ön sikere az étel száraz ételek, mint pl. a rostélyosok vagy egyes zöldségek számára jót tesz, ha elkészítésében attól függ, mennyire figyeli az éppen készülő...
  • Seite 180 Ételjellemzők és Mikrohullámú sütés Keverés A keverés a mikrohullámos technikák egyik legfontosabbika. A hagyományos sütés során Az ételt a hozzávalók összeéréséhez keverik. A mikrohullámmal kezelt ételt azonban azért kell keverni, hogy elegyengessük és elosszuk a hőt. Mindig kívülről középre keverje az ételt, mivel mindig az étel külső része hevül fel. Átfordítás Az olyan nagyméretű, magas ételeket, mint pl.
  • Seite 181: Kérdések És Válaszok

    Kérdések és Válaszok K: Miért nem működik a sütő világítása? K: Van lehetőség pattogtatott kukorica készítésére a mikrohullámú sütőben? V: A sütő világításának megszűnése több okból is adódhat. A villanykörte kiégett A ajtó nincs becsukva. V: Igen, az alábbi két módszer egyikével: K: Áthatol-e a mikrohullámú...
  • Seite 182: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Műszaki adatok A régi készüléke ártalmatlanítása MS2044V 1 A leselejtezett elektromos és elektronikai termékeket a háztartási hulladéktól elkülönítve kell begyűjteni, Áramfelvétel 230 V AC /50Hz a jogszabályok által kijelölt módon és helyen. Kimenet 700 W (IEC60705 névleges szabvány) 2 Régi készülékeinek megfelelő...
  • Seite 183 PŘÍRUČKA UŽIVATELE MIKROVLNNÁ TROUBA Před spuštěním spotřebiče si pečlivě projděte tuto příručku uživatele. MS2044V (volitelné, zkontrolujte prosím specifikaci modelu) www.lg.com Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Všechna práva vyhrazena.
  • Seite 184: Bezpečnostní Opatření

    Bezpečnostní opatření Bezpečnostní opatření k zabránění možného vystavení nadměrné mikrovlnné energie. Při ohřívání kapalin, např. polévek, omáček a nápojů v mikrovlnné troubě Troubu nemůžete provozovat s otevřenými dveřmi kvůli bezpečnostnímu blokovacímu mechanismu zabudovanému do dveří.Tyto bezpečnostní by mohlo dojít k eruptivnímu varu, bez známek bublání.To by mohlo mít za blokovací...
  • Seite 185 Obsah Jak funguje mikrovlnná trouba Bezpečnostní opatření Mikrovlny jsou forma energie podobná rádiovým, televizním Obsah vlnám a běžnému dennímu světlu. Běžně se mikrovlny šíří Důležité bezpečnostní pokyny směrem ven, když putují atmosférou a mizí bez účinku. Vybalení a instalace 10~11 Mikrovlnné...
  • Seite 186: Důležité Bezpečnostní Pokyny 4

    Důležité POZORNĚ SI PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ Před použitím trouby si přečtěte a dodržujte všechny pokyny, abyste předešli nebezpečí požáru, bezpečnostní úrazu elektrickým proudem, zranění nebo poškození při používání trouby. Tato příručka nezahrnuje pokyny všechny možné okolnosti, které mohou nastat. Pokud se setkáte s problémy, se kterými si nevíte rady, vždy kontak tujte výrobce nebo autorizovaný...
  • Seite 187 Důležité POZORNĚ SI PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ Před použitím trouby si přečtěte a dodržujte všechny pokyny, abyste předešli nebezpečí požáru, bezpečnostní úrazu elektrickým proudem, zranění nebo poškození při používání trouby. Tato příručka nezahrnuje pokyny všechny možné okolnosti, které mohou nastat. Pokud se setkáte s problémy, se kterými si nevíte rady, vždy kontaktujte výrobce nebo autorizovaný...
  • Seite 188 Důležité POZORNĚ SI PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ Před použitím trouby si přečtěte a dodržujte všechny pokyny, abyste předešli nebezpečí požáru, bezpečnostní úrazu elektrickým proudem, zranění nebo poškození při používání trouby. Tato příručka nezahrnuje pokyny všechny možné okolnosti, které mohou nastat. Pokud se setkáte s problémy, se kterými si nevíte rady, vždy kontaktujte výrobce nebo autorizovaný...
  • Seite 189 Důležité POZORNĚ SI PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ Před použitím trouby si přečtěte a dodržujte všechny pokyny, abyste předešli nebezpečí požáru, bezpečnostní úrazu elektrickým proudem, zranění nebo poškození při používání trouby. Tato příručka nezahrnuje pokyny všechny možné okolnosti, které mohou nastat. Pokud se setkáte s problémy, se kterými si nevíte rady, vždy kontaktujte výrobce nebo autorizovaný...
  • Seite 190 Důležité POZORNĚ SI PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ Před použitím trouby si přečtěte a dodržujte všechny pokyny, abyste předešli nebezpečí požáru, bezpečnostní úrazu elektrickým proudem, zranění nebo poškození při používání trouby. Tato příručka nezahrnuje pokyny všechny možné okolnosti, které mohou nastat. Pokud se setkáte s problémy, se kterými si nevíte rady, vždy kontaktujte výrobce nebo autorizovaný...
  • Seite 191 Důležité POZORNĚ SI PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ Před použitím trouby si přečtěte a dodržujte všechny pokyny, abyste předešli nebezpečí požáru, bezpečnostní úrazu elektrickým proudem, zranění nebo poškození při používání trouby. Tato příručka nezahrnuje pokyny všechny možné okolnosti, které mohou nastat. Pokud se setkáte s problémy, se kterými si nevíte rady, vždy kontaktujte výrobce nebo autorizovaný...
  • Seite 192: Vybalení A Instalace 10

    Vybalení a Dodržováním základních kroků na těchto dvou stránkách budete moci rychle zkontrolovat, zda vaše trouba správně funguje. Věnujte prosím zvláštní pozornost pokynům, kam instalovat troubu. Při instalace vybalení trouby vyjměte veškeré příslušenství a balení. Zkontrolujte, zda nedošlo k poškození trouby během dodávky.
  • Seite 193 Zapojte troubu do standardní zásuvky pro Otevřete dvířka trouby zatažením za DVEŘE. domácnost.Ujistěte se, že je vaše trouba Umístěte OTOČNOU PODPĚRU do trouby a jediným zařízením připojeným k zásuvce. položte SKLENĚNÝ OTOČNÝ TALÍŘ na vrchol. Pokud vaše trouba nepracuje správně, odpojte ji z elektrické...
  • Seite 194: Nastavení Hodin

    Nastavení Můžete nastavit buď 12 hodin nebo 24 hodin. hodin V následujícím příkladu vám ukážu, jak nastavit čas na 14:35 při použití 24 hodin. Ujistěte se, že jste z trouby odstranili veškeré obaly. Ujistěte se, že jste troubu správně nainstalovali , jak je popsáno výše v této knize.
  • Seite 195: Dětská Pojistka

    Dětská pojistka Stiskněte tlačítko STOP/CLEAR. Vaše trouba má bezpečnostní funkci, Stiskněte a přidržte STOP/CLEAR, dokud se na displeji nezobrazí „L“ a nezazní BEEP. která zabraňuje náhodnému spuštění DĚTSKÝ ZÁMEK je nyní nastaven. trouby. Jakmile je dětská pojistka nastavena, nebudete moci používat Časový...
  • Seite 196: Mikrovlnná Energie Vaření

    Mikrovlnná energie V následujícím příkladu vám ukážu, jak vařit nějaké jídlo na 80% výkonu po dobu 5 minut a 30 sekund. Vaření Ujistěte se, že jste troubu správně nainstalovali,jak je popsáno výše v této knize. Stiskněte tlačítko STOP/CLEAR. Vaše trouba má pět nastavení výkonu Dvojím stisknutím tlačítka MICRO vyberte napájení.
  • Seite 197: Mikrovlnná Energie Stupeň

    Mikrovlnná energie Vaše mikrovlnná trouba je vybavena 5 úrovněmi výkonu, které vám poskytují maximální flexibilitu a kontrolu nad pečením. Stupně Níže uvedená tabulka ukazuje příklady potravin a jejich doporučené úrovně vaření pro použití v této mikrovlnné troubě. ÚROVEŇ Stupeň Použití Výstupní...
  • Seite 198 Dvoufázové V následujícím příkladu vám ukážu, jak vařit jídlo ve dvou fázích. První fáze uvaří vaše jídlo po dobu vaření 11 minut na VYSOKOU úroveň; druhá bude vařit 35 minut na NÍZKOU úroveň. Stiskněte tlačítko STOP/CLEAR. Nastavte výkon a dobu vaření pro fázi 1. Během dvoufázové...
  • Seite 199: Rychlý Start

    Rychlý V následujícím příkladu vám ukážu, jak nastavit 2 minuty vaření na vysoký výkon. start Stiskněte STOP/CLEAR. Funkce RYCHLÝ START umožňuje Stiskněte čtyřikrát tlačítko START a vyberte 2 minuty vaření na VYSOKÝ výkon. nastavit 30sekundové intervaly Vaše trouba se spustí před dokončením čtvrtého lisu. vaření...
  • Seite 200: Úspora Energie

    Úspora energie Stiskněte STOP/CLEAR (ECO ON). Na displeji se zobrazí „0“. Stiskněte tlačítko STOP/CLEAR (ECO ON). Funkce ECO ON šetří energii vypnutím displeje. Displej se také vypne, pokud není jednotka aktivní po dobu 5 minut. Stiskněte jakoukoliv klávesu pro opětovné zapnutí displeje.
  • Seite 201: Automatické Vaření 19

    Automatické V následujícím příkladu vám ukážu, jak vařit 0,6 kg čerstvé zeleniny. vaření Stiskněte STOP/CLEAR. Stiskněte dvakrát tlačítko AUTO COOK pro výběr čerstvé zeleniny. AUTOMATICKÉ VAŘENÍ vám umožňuje snadno vařit většinu vašich oblíbených jídel výběrem druhu jídla a zadáním jeho hmotnosti. Stisknout Kategorie AUTO COOK...
  • Seite 202 TEPLOTA HMOTNOSTNÍ POKYNY KATEGORIE POTRAVIN Nádobí POTRAVIN LIMIT Skleněný 0,1 kg - 1,0 kg Vyberte si brambory střední velikosti 170-200g. 1.Neloupané Pokojová teplota otočný talíř Omyjte a osušte brambory. Brambory několikrát propíchneme brambory vidličkou. Umístěte brambory na skleněný talíř. Upravte hmotnost (Ac-1) a stiskněte start.
  • Seite 203: Automatické Rozmrazování 21

    Automatické Teplota a hustota jídla se liší, doporučuji, aby bylo jídlo zkontrolováno před zahájením vaření. Zvláštní pozornost věnujte velkým kloubům masa a kuřecího masa, některá jídla by se před vařením neměla úplně rozmrazit. Program BREAD je vhodný pro rozmrazování malých porcí, rozmrazování...
  • Seite 204 AUTOMATICKÁ PŘÍRUČKA PRO ODMRAZOVÁNÍ HMOTNOSTI * Potraviny, které se mají rozmrazovat, musí být v nádobě vhodné do mikrovlnné trouby a nekryté místo na skleněném talíři. * V případě potřeby přikryjte malé plochy masa nebo drůbeže plochými kousky hliníkové fólie.Zabráníte tak zahřátí tenkých oblastí během odmrazování.Ujistěte se, že se fólie nedotýká...
  • Seite 205 Rychlé Tuto funkci použijte k rychlému rozmrazení pouze 0,5 kg mletého masa. To bude vyžadovat stálou dobu, aby se centrum mohlo roztát. V následujícím příkladu vám ukážeme, rozmrazování jak rozmrazit 0,5 kg zmrazeného mletého masa. Stiskněte tlačítko STOP/CLEAR. Zvažte jídlo, které se chystáte rozmrazit. Ujistěte se, že jste odstranili kovové...
  • Seite 206 AUTOMATICKÁ PŘÍRUČKA PRO ODMRAZOVÁNÍ HMOTNOSTI Pomocí této funkce můžete rychle rozmrazit mleté maso. Maso zcela vyjměte z obalů fólie. Položte mletou desku na mikrovlnou desku. Když zazní „PÍPNUTÍ“, v tomto bodě vyjměte kousky z mikrovlnné trouby, otočte kousky a vraťte se do mikrovlnné trouby. Pokračujte stisknutím tlačítka start. Na konci programu vyjměte kousky z mikrovlnné trouby, zakryjte fólií...
  • Seite 207: Vaření Většího Nebo Menšího Množství

    Vaření většího nebo menšího V následujícím příkladu vám ukážu, jak změnit přednastavené programy AUTO COOK na delší nebo kratší dobu vaření. množství Stiskněte STOP/CLEAR. Pokud zjistíte, že při použití programu Nastavte požadovaný program AUTO COOK. COOK nebo AUTO REHEAT zjistíte, (Vyberte hmotnost jídla.) že vaše jídlo je nadměrné...
  • Seite 208: Mikrovlny Bezpečné Nádobí

    Mikrovlny bezpečné Nádobí Nikdy nepoužívejte kovové nebo kovem zdobené nádobí Papír ve vaší mikrovlnné troubě Papírové talíře nebo nádoby jsou vhodné a bezpečné pro použití v mikrovlnné Mikrovlny nedokáží proniknout kovem. Odrazí se od kovového předmětu v troubě a troubě za předpokladu, že doba vaření je krátká a potraviny, které se mají vařit, způsobí...
  • Seite 209: Vlastnosti Potravin Mikrovlnné Vaření

    Vlastnosti potravin mikrovlnné vaření Dohlédněte na vše Jídlo s obsahem kostí a tuku Předpisy v této knize byly stvořeny s velkou péčí, avšak váš úspěch při jejich Kosti vedou tepelný a tukový kuchař rychleji než maso. Při vaření kostnatých nebo přípravě...
  • Seite 210: Charakteristiky Jídla A Mikrovlnné Vaření

    Charakteristiky jídla a mikrovlnné vaření Míchání Míchání je jednou z nejdůležitějších ze všech technik u vaření pomocí mikrovln. U běžného vaření se potraviny míchají za účelem smíchání. Jídla vařená pomocí mikrovln se však míchají proto, aby došlo k rozšíření a přerozdělení tepla. Vždy míchejte směrem zvenčí...
  • Seite 211: Otázky A Odpovědi

    Otázky a odpovědi Co se děje, když světlo trouby nesvítí? Ot: Je možné vyrobit popcorn v mikrovlnné troubě? Od: Ano, pokud používáte jednu ze dvou níže popsaných Může existovat několik důvodů, proč světlo trouby nesvítí. metod Žárovka byla spálená 1 Nádobí na popkornování určené speciálně pro mikrovlnné vaření. Dveře nejsou zavřené...
  • Seite 212: Technické Specifikace

    TECHNICKÉ SPECIFIKACE TECHNICKÉ SPECIFIKACE Likvidace vašeho starého spotřebiče MS2044V Tento symbol přeškrtnutého koše značí, že dopad z elektrických Zdroj energie 230 V AC /50Hz a elektronických výrobků (WEEE) je nutné likvidovat odděleně od Výstup 700W (hodnotící norma IEC60705) řady komunálního odpadu.

Inhaltsverzeichnis