Herunterladen Diese Seite drucken

Flextron ALADIN EPM 300 Installations & Bedienungsanleitung

Feldstärke-messgerät

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ALADIN Feldstärke-Messgerät EPM 300
Art. Nr. 300780
E-Nr. 980 875 009
Installations- & Bedienungsanleitung
1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Das EPM 300 ist ein mobiles Feldstärke-Messgerät, das die Feld-
stärke von empfangenen EnOcean Telegrammen und von Störquel-
len im Bereich 868MHz anzeigt. Es dient dem Elektroinstallateur zur
Bestimmung der optimalen Montageorte für Sender und Empfänger.
Vorteile des EPM300
– Einfache Nutzung für jeden Installateur von EnOcean-basierten
Produkten
– Einfache und erweiterte Funkreichweiten-Tests für einfache Instal-
lation.
– Integrierter Repeater für Test-Installationen.
2. TECHNISCHE DATEN
Allgemeine Daten
Empfangs-/Sende-Frequenz
868,3 MHz
Batterie
AA/LR06 Zelle
Gehäuseabmessungen
110 x 70 x 25 mm
Lagertemperatur
–15° bis +65°C (nicht kond.)
Umgebungstemperatur
0° bis +45°C (nicht kond.)
Gewicht
85 g (ohne Batterie)
Schutzart
IP 54
3. GRUNDLAGEN
Durch Drücken der linken Sensortaste für mehr als 2s, kann das
EPM 300 ein-/ausgeschaltet werden. Die Betriebsart kann durch
Drücken der rechten Sensortaste (1s) geändert werden. Die aktuelle
Betriebsart wird über die jeweiligen LEDs dargestellt.
4. EINFÜHRUNG
1. Batteriefach (Rückseite) öffnen, und 2 AA/LR06 Batterien einle-
gen. Es wird empfohlen keine wiederaufl adbaren Batterien/Akkus
zu verwenden.
2. Schalten Sie das EPM 300 durch Drücken der ‹on/off› Taste ein.
Sollten die Batterien zu sehr entladen sein, wird dies durch Blinken
der Mode LED angezeigt.
3. Senden Sie ein EnOcean Telegramm durch Drücken eines EnOce-
an Schalters oder durch Drücken der Lerntaste eines EnOcean
Sensors.
4. Die Signalstärke wird durch die umgedrehte LED Ampel darge-
stellt. (siehe Beschreibung ‹Signal LEDs›
5. Die ‹Valid› LED leuchtet auf, wenn ein gültiges EnOcean Tele-
gramm empfangen wurde.
MAN_300780_03.pdf
Flextron AG
Lindauerstrasse 15, CH-8317 Tagelswangen
5. SIGNAL LED
Signal ‹High› & ‹Valid› zeigt ein sehr gut empfangenes Telegramm
an. Alle Arten von EnOcean Empfängern/Sendern können platziert
werden.
Signal ‹Low› & ‹Valid› zeigt ein empfangenes Telegramm mit mittle-
rer Signalstärke an. Es wird empfohlen eine externe Antenne oder
D
ein Repeater zu verwenden.
‹No installation› zeigt an, dass entweder kein Telegramm empfan-
gen wurde, oder die Signalstärke zu gering ist.
Signal ‹High› ohne ‹Valid› zeigt an, dass Telegramme mit hoher Si-
gnalstärke von nicht EnOcean-kompatiblen Geräten empfangen
wurden. Diese Signale können den Empfang von EnOcean Tele-
grammen stören.
Signal ‹Low› ohne ‹Valid› zeigt an, dass Telegramme mit mittlerer
Signalstärke von nicht EnOcean-kompatiblen Geräten empfangen
wurden.
6. BETRIEBSARTEN (MODE)
‹Hold Short› Kurze Haltezeit (1 s) für Signalstärke-Messung / Reich-
weitentest
‹Hold Long› Lange Haltezeit (60 s) für Signalstärke-Messung /
Reichweitentest
‹Repeater› Repeater Betriebsart (1-level).
‹Radio Link Test› Radio-link Test / automatischer Reichweitentest
Detaillierte Beschreibung mit Anwendungsbeispielen:
‹Hold Short› Modus zeigt jedes empfangene Signal auf dem ent-
sprechenden Frequenzband an. Gültige Telegramme werden für
eine Dauer von 1 s angezeigt. Diese Betriebsart kann verwendet
werden, um den Funkverkehr innerhalb einer kurzen Zeitspanne
(z.B. bei EnOcean Schaltern) zu beobachten.
Anwendungsbeispiel:
– Person 1
betätigt einen EnOcean Schalter, welcher sich am ge-
planten Montageort befi ndet.
– Person 2 beobachtet die Signalstärke des empfangenen EnOcean
Telegramms am geplanten Montageorts des Empfängers/Aktors
‹High›&‹Valid› – Eine Montage an den geplanten Orten ist möglich.
‹Low›& Valid› – Eine Montage an den geplanten Orten ist bei Geräten
mit externer Antenne möglich. Bei Geräten mit interner Antenne wird
der Einsatz eines Repeaters empfohlen.
‹Hold Long› Modus zeigt jedes Signal für 60 s an. Dies ermöglicht
den Reichweitentest durch eine einzige Person (Installateur).
Anwendungsbeispiel:
– EPM 300 an den gewünschten späteren Montageort des Empfän-
gers/ Aktors platzieren.
– Gehen sie zum jeweiligen Schalter, bzw. Sensor und senden sie
ein Schalter-, bzw. Lerntelegramm
– Gehen sie zurück zum EPM 300 und überprüfen sie die Signalstär-
ke das empfangenen Telegramms, welche für 60s dargestellt wird.
Hinweis: Diese Betriebsart liefert nur dann verwertbare Infor-
mationen, wenn während des Tests keine anderen EnOcean
Schalter- oder Lerntelegramme gesendet werden.
Während der Anzeige-Haltezeit werden keine weiteren Tele-
gramme empfangen/angezeigt.
‹Repeater› Modus kann verwendet werden, um den besten Monta-
geort für einen 1-level Repeater zu ermitteln. Ein 1-Level Repeater
wiederholt und verstärkt ein empfangenes Telegramm nach einer
zufälligen Verzögerungszeit, sofern es sich um ein gültiges und origi-
nales (also ein noch nicht wiederholtes) Telegramm handelt. Das
wiederholte Telegramm wird durch den Repeater als ‹wiedertholt›
1markiert.
Anwendungsbeispiel: Abstand zwischen Schalter/Sensor ist zu
gross, oder das Signal nicht stark genug.
– EPM 300 #1 wird zwischen beiden Geräten platziert.
– EPM 300 #2 überwacht die empfangenen Repeater- Telegramme
an dem Montageort des Empfängers. Die Signalstärke des ersten
Sub-Telegramms wird angezeigt.
‹Radio Link Test› (RLT): Wenn sich das EPM 300 im RLT Modus
befi ndet, werden periodisch alle 2 s Telegramme gesendet. Bei je-
dem Telegramm blinkt die Valid LED kurz auf.
Anwendungsbeispiel:
– EPM 300 #1 wird an der Position des Schalters/Sensors platziert
und im ‹RLT› Modus betrieben.
– EPM 300 #2 zeigt im ‹Hold short› Modus die Feldstärke des emp-
fangenen Telegramms an der Position des Empfängers an
Copyright: Flextron AG
Tel: +41 (0)52 347 29 50
Fax +41 (0)52 347 29 51
7. FUNKREICHWEITE
Die Funk-Reichweite wird reduziert durch:
– Vergrösserung des Abstands zwischend Sender und Empfänger
– Abschirmung durch Metall oder massive Wände
– Montage des Sender am Boden, oder in der Nähe des Bodens
– Hohe Feuchtigkeiten in Materialien
– Geräte, wie Computer, Audio-/Videogeräte oder elektronische vor-
schaltgeräte für Lampen, in der Umgebung, welche HF-Störungen
verursachen. Ein mindestabstand von 0,5 m sollte hierbei einge-
halten werden.
8. EINSATZ MIT ENOCEAN-PRODUKTEN
Flextron bietet eine grosse Palette von neuesten Entwicklungen im
ALADIN PLUS Sortiment, wie Funkaktoren, Empfänger, Repeater,
Sender, Sensoren und Messgeräte an, welche alle mit den ALADIN
Funktaster kompatibel sind. ALADIN Funktaster können auch mit
Produkten anderer Hersteller, welche das Funkprotokoll von enoce-
an verwenden, eingesetzt werden.
10. ALLGEMEINE INFORMATIONEN
ENTSORGUNG DES GERÄTES
Werfen Sie Altgeräte nicht in den Hausmüll! Zur Entsorgung des Ge-
rätes sind die Gesetze und Normen des Landes einzuhalten, in dem
das Gerät betrieben wird! Das Gerät enthält elektrische Bauteile, die
als Elektronikschrott entsorgt werden müssen. Das Gehäuse besteht
aus recycelbarem Kunststoff.
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Gerätes und der Ga-
rantiebedingungen. Sie ist dem Benutzer zu überreichen.
Die technische Bauart der Geräte kann sich ohne vorherige Ankündi-
gung ändern.
ALADIN Produkte sind mit modernsten Technologien nach geltenden
nationalen und internationalen Vorschriften hergestellt und qualitäts-
geprüft. Sollte sich dennoch ein Mangel zeigen, übernimmt Flextron,
unbeschadet der Ansprüche des Endverbrauchers aus dem Kaufver-
trag gegenüber seinem Händler, die Mängelbeseitigung wie folgt:
Im Falle eines berechtigten und ordnungsgemäss geltend gemach-
ten Anspruchs wird Flextron nach eigener Wahl den Mangel des Ge-
rätes beseitigen oder ein mangelfreies Gerät liefern. Weitergehende
Ansprüche und Ersatz von Folgeschäden sind ausgeschlossen. Ein
berechtigter Mangel liegt dann vor, wenn das Gerät bei Übergabe an
den Endverbraucher durch einen Konstruktions-, Fertigungs- oder
Materialfehler unbrauchbar oder in seiner Brauchbarkeit erheblich
beeinträchtigt ist.
Die Gewährleistung entfällt bei natürlichem Verschleiss, unsachge-
mässer Verwendung, Falschanschluss, Eingriff ins Gerät oder äus-
serer Einwirkung.
Die Anspruchsfrist beträgt 24 Monate ab Kauf des Gerätes durch den
Endverbraucher bei einem Händler und endet spätestens 36 Monate
nach Herstellung des Gerätes. Für die Abwicklung von Gewährlei-
stungsansprüchen gilt Schweizerisches Recht.
ALADIN-Produkte dürfen in den EU-Ländern, der
CH, IS, N und GB verkauft und betrieben werden.
Die Produkte entsprechen den EU-Vorschriften
und erfüllen die grundlegenden Anforderungen
und relevanten Vorschriften der Funkanlagen-
Richtlinie 2014/53/EU.
Die Konformitätserklärung ist auf folgender Website abrufbar:
www.flextron.ch / Download
ALADIN
®
und ALADIN Easyclick
®
sind eingetragene Marken von
Flextron AG, Tagelswangen
D – Seite 1
www.fl extron.ch
info@fl extron.ch

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Flextron ALADIN EPM 300

  • Seite 1 Im Falle eines berechtigten und ordnungsgemäss geltend gemach- – Einfache und erweiterte Funkreichweiten-Tests für einfache Instal- – Person 2 beobachtet die Signalstärke des empfangenen EnOcean ten Anspruchs wird Flextron nach eigener Wahl den Mangel des Ge- lation. Telegramms am geplanten Montageorts des Empfängers/Aktors rätes beseitigen oder ein mangelfreies Gerät liefern.
  • Seite 2 Si toutefois un défaut apparaissait, • Une personne 1 actionne un commutateur EnOcean monté à un Flextron se charge de remédier au défaut comme suit, sans préjudice Avantages de l’EPM300 emplacement prévu. des droits du consommateur fi nal issus du contrat de vente vis à vis –...

Diese Anleitung auch für:

300780