Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
DECLARATION DE CONFORMITE CE*
FR
* NOTICE D'UTILISATION A L'INTERIEUR
EC DECLARATION OF CONFORMITY*
GB
* INSTRUCTIONS FOR USE INSIDE
KONFORMITÄTS-Erklärung*
DE
* BETRIEBSANWEISUNG IM INNEREN
CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING*
NL
*HANDLEIDING BINNENIN
Crochet automatique
Automatic hook
AutoHook
DECLARACION CE DE CONFORMIDAD
ES
MANUEL DE EMPLEO EN EL INTERIOR
DICHIARAZIONE CONFORMITA CE
IT
INSTRUZIONI D'IMPIEGO ALL'INTERNO
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE* *
PT
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO NO
INTERIOR
p. 1 / 34
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tractel AH2-32

  • Seite 2 Assinatura autorizada pelo declarante, o Director: Emmanuel TRIPIER Directeur des Opérations dûment mandaté Tractel Solutions SAS 77-79 rue Jules Guesde Etiquette 69230 St Genis Laval Cedex Tel +33 4 78 50 18 18 / Fax +33 4 72 66 25 41 info.tractelsolutions@tractel.com...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Français .......................Erreur ! Signet non défini. CONSIGNES PRIORITAIRES ......................6 DESCRIPTION ET APPLICATIONS DE l’APPAREIL ................6 MODE OPERATOIRE ........................7 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ....................8 CONSIGNES DE SECURITE SPECIFIQUES ..................8 VERIFICATIONS REGLEMENTAIRES OBLIGATOIRES ..............9 STOCKAGE ET ENTRETIEN DU MATERIEL ..................9 English ......................Erreur ! Signet non défini. PRIORITY INSTRUCTIONS ......................
  • Seite 5 VERIFICHE REGOLAMENTARI OBBLIGATORIE ................28 STOCCAGGIO E MANUTENZIONE DEL MATERIALE ................. 28 Português ....................Erreur ! Signet non défini. INSTRUÇÕES PRIORITÁRIAS......................29 DESCRIÇÃO E APLICAÇÕES DO APARELHO ..................29 MODO OPERATÓRIO ........................29 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ......................30 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS ..................30 VERIFICAÇÕES REGULAMENTARES OBRIGATÓRIAS ...............
  • Seite 14: Deutsch

    Diese Anweisung enthält alles für eine optimale und sichere Benutzung des AutoHook Haken. Um eine kontinuierliche Verbesserung ihrer Produkte zu gewährleisten, behält sich das Recht vor, TRACTEL SOLUTIONS SAS Änderungen als nützlich für die in diesem Handbuch beschriebenen Produkten vorzunehmen. Dieses Handbuch enthält alle notwendigen für eine optimale und sichere Nutzung von Haken AutoHook TOPAL Anforderungen.
  • Seite 15: Bedienunggsanweisungen

    BEDIENUNGGSANWEISUNGEN Vor das Tragen Der Haken nur mit Handgriff führen: Der AutoHook-Haken bis Sitzgrund in die Lastaufhängöse einstellen (siehe Fotos Nr. 1 u. 2) Lastheben Am Lastheben wird der Haken sich automatisch Schließen (siehe Fotos Nr. 2 u. 3) Vorher die Last zu heben muss der Kranführer sichern, dass das rote Hakenmaul nicht mehr sichtbar wird (siehe Foto Nr.
  • Seite 16: Technische Daten

    Der Lastgewicht muss minimal 10% der Tragfähigkeit sein (z.B.: für eine 10.000 kg Tragfähigkeit muss die Last höher als 1000 kg sein). Dieser Wert ist gültig für einen Autohook im guten Ausstand mit Bedienungsbedienungen nach den Tractel Solutions SAS Bedienungseinweisungen. Nach Vereinbarung für die Lasten unter 10% der Tragfähigkeit.
  • Seite 17: Gesetzlich Vorgeschriebene Prüfungen

    Einhakring und die Schrauben. § Sichtprüfung vor jeder Benutzung § Jeder Teil mit einem Defekt muss von einer TRACTEL SOLUTIONS Teil ersetzt werden. § Jede verformte Ausrüstung muss von Gebrauch sofort zurückgezogen werden. LAGERUNG, WARTUNG UND PFLEGE Kontrollen und Wartungsarbeiten von kompetentem und ermächtigtem Fachpersonal...
  • Seite 32: Notes

    NOTES ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................M 6124 M p. 32 / 34 rev 7 – 03/2019...
  • Seite 33: Revision - Service - Revisioni - Prüfung - Controle - Revisões

    Nom de l’utilisateur Date de mise en service Name of user Date of first use Nome dell’utilizzatore Data di messa in servizio Nombre del usuario Fecha de puesta en servicio Name des Benutzers Datum der Inbetriebnahme Naam van de gebruiker Datum Ingebruikneming Nome do utilizador Data da primeira utilização...

Diese Anleitung auch für:

Ah5-40Ah10-40185278185288185298

Inhaltsverzeichnis