Inhaltszusammenfassung für SEW-Eurodrive MDS90A-0054-5E3-X-000
Seite 1
*26859815_1220* Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services Betriebsanleitung Power and Energy Solutions Schaltnetzteil-Modul mit AC- und DC-Versorgung Ausgabe 12/2020 26859815/DE...
Allgemeine Hinweise Gebrauch der Dokumentation Allgemeine Hinweise Gebrauch der Dokumentation Die vorliegende Dokumentation ist die Originalbetriebsanleitung. Diese Dokumentation ist Bestandteil des Produkts. Die Dokumentation wendet sich an alle Personen, die Arbeiten an dem Produkt ausführen. Stellen Sie die Dokumentation in einem leserlichen Zustand zur Verfügung. Stellen Sie sicher, dass die Anlagen- und Betriebsverantwortlichen sowie Personen, die unter eigener Verantwortung am Produkt arbeiten, die Dokumentation vollständig gelesen und verstanden haben.
Allgemeine Hinweise Mängelhaftungsansprüche 1.2.2 Aufbau der abschnittsbezogenen Warnhinweise Die abschnittsbezogenen Warnhinweise gelten nicht nur für eine spezielle Handlung, sondern für mehrere Handlungen innerhalb eines Themas. Die verwendeten Gefah- rensymbole weisen entweder auf eine allgemeine oder spezifische Gefahr hin. Hier sehen Sie den formalen Aufbau eines abschnittsbezogenen Warnhinweises: SIGNALWORT! Art der Gefahr und ihre Quelle.
Allgemeine Hinweise Mitgeltende Unterlagen Mitgeltende Unterlagen Sie dürfen diese Dokumentation nur in Verbindung mit folgenden Dokumentationen verwenden: • Betriebsanleitung "Power and Energy Solutions – Energieversorgung für Mehr- achssysteme mit Speichertechnologie" • Produkthandbuch "Power and Energy Solutions – Energieversorgung für Mehr- achssysteme mit Speichertechnologie"...
Sicherheitshinweise Vorbemerkungen Sicherheitshinweise Vorbemerkungen Die folgenden grundsätzlichen Sicherheitshinweise dienen dazu, Personen- und Sachschäden zu vermeiden und beziehen sich vorrangig auf den Einsatz der hier do- kumentierten Produkte. Wenn Sie zusätzlich weitere Komponenten verwenden, be- achten Sie auch deren Warn- und Sicherheitshinweise. Betreiberpflichten Stellen Sie als Betreiber sicher, dass die grundsätzlichen Sicherheitshinweise beach- tet und eingehalten werden.
Sicherheitshinweise Zielgruppe Zielgruppe Fachkraft für me- Alle mechanischen Arbeiten dürfen ausschließlich von einer Fachkraft mit geeigneter chanische Arbei- Ausbildung ausgeführt werden. Fachkraft im Sinne dieser Dokumentation sind Perso- nen, die mit Aufbau, mechanischer Installation, Störungsbehebung und Instandhaltung des Produkts vertraut sind und über folgende Qualifikationen verfügen: •...
Sie müssen mechanische Schutzvorrichtungen verwenden. 2.4.2 Einschränkungen nach europäischer WEEE-Richtlinie 2012/19/EU Optionen und Zubehör von SEW-EURODRIVE dürfen Sie nur in Verbindung mit Pro- dukten von SEW-EURODRIVE verwenden. Funktionale Sicherheitstechnik Wenn die Dokumentation es nicht ausdrücklich zulässt, darf das Produkt ohne über- geordnete Sicherheitssysteme keine Sicherheitsfunktionen wahrnehmen.
Sicherheitshinweise Transport Transport Untersuchen Sie die Lieferung sofort nach Erhalt auf Transportschäden. Teilen Sie Transportschäden sofort dem Transportunternehmen mit. Wenn das Produkt beschä- digt ist, darf keine Montage, Installation und Inbetriebnahme erfolgen. Beachten Sie beim Transport folgende Hinweise: • Stellen Sie sicher, dass das Produkt keinen mechanischen Stößen ausgesetzt ist. •...
Sicherheitshinweise Elektrische Installation Elektrische Installation Stellen Sie sicher, dass nach der elektrischen Installation alle erforderlichen Abde- ckungen richtig angebracht sind. Die Schutzmaßnahmen und Schutzeinrichtungen müssen den gültigen Vorschriften entsprechen (z. B. EN 60204-1 oder EN 61800-5-1). 2.8.1 Erforderliche Schutzmaßnahme Stellen Sie sicher, dass das Produkt ordnungsgemäß mit der Schutzerdung verbun- den ist.
Sicherheitshinweise Inbetriebnahme/Betrieb 2.10 Inbetriebnahme/Betrieb Beachten Sie die Warnhinweise in den Kapiteln Inbetriebnahme und Betrieb in der Dokumentation. Stellen Sie sicher, dass die Anschlusskästen geschlossen und verschraubt sind, bevor Sie die Versorgungsspannung anlegen. Während des Betriebs können die Produkte ihrer Schutzart entsprechend spannungs- führende, blanke, gegebenenfalls auch bewegliche oder rotierende Teile sowie heiße Oberflächen besitzen.
Geräteaufbau Typenschild Geräteaufbau Typenschild Die Darstellung der Typenschilder ist beispielhaft. 3.1.1 Schaltnetzteil-Modul mit AC- und DC-Versorgung MDS90A Gesamttypenschild 9007227831164427 Gerätestatus Seriennummer Typenschild Leistungsdaten 9007227831756171 Gerätestatus Betriebsanleitung – Schaltnetzteil-Modul mit AC- und DC-Versorgung...
Geräteaufbau Typenschlüssel MOVIDRIVE® modular Power and Energy Solutions Typenschlü ssel MOVIDRIVE ® modular Power and Energy Solutions ® Typenschlüssel MOVIDRIVE modular Power and Energy Solutions Beispiel: MDP92A-0250-503-4-S00 ® Produktname • MD = MOVIDRIVE Gerätetyp • C = Kondensatormodul • E = DC/DC-Wandlermodul •...
Das hier aufgelistete Serienzubehör ist im Lieferumfang des Grundgeräts enthalten. 4.1.1 Serienzubehör – Mechanisches Zubehör Typenbezeichnung Elektronikschirmklemmen Anzahl 24-V-Schaltnetzteil-Modul mit AC- und DC-Versorgung MDS90A-0054-5E3-X-000 Typenbezeichnung Leistungsschirmklemmen Anzahl 24-V-Schaltnetzteil-Modul mit AC- und DC-Versorgung MDS90A-0054-5E3-X-000 Das mechanische Zubehör kann mit den folgenden Sachnummern nachbestellt wer-...
Installation Vorgaben für die Kombination der Schaltnetzteil-Module in einem Verbund Vorgaben für die Kombination der Schaltnetzteil-Module in einem Verbund In diesem Kapitel finden Sie Bedingungen für den Einsatz der Schaltnetzteil-Module und Kombinationsbeispiele. In den Beispielen wird die Anordnung der einzelnen Gerä- te im Geräteverbund gezeigt.
Installation Vorgaben für die Kombination der Schaltnetzteil-Module in einem Verbund 4.3.1 Beispiele Anordnung MDM90A-.., MDP92A-.., bis 4 MDC90A-.., Achsmodule (von links nach rechts abstei- gende Größe). MDM90A MDP92A MDC90A MDA90A MDA90A MDS90A 28634005003 Betriebsanleitung – Schaltnetzteil-Modul mit AC- und DC-Versorgung...
Installation Mechanische Installation Mechanische Installation 4.4.1 Befestigungsraster Vorbereiten des Ein Schaltschrank kann auf die Montage unterschiedlich aufgebauter Achsverbunde Schaltschranks vorbereitet werden, indem die Gewindebohrungen für die Befestigung der Module im Abstand von 30 mm gebohrt werden. In diesem Raster können alle Module unabhän- gig von ihrer Breite befestigt werden, siehe Abbildung unten.
Seite 23
Mechanische Installation Abmessungen Gerätegrundplatte Module Abmessungen der Gerätegrundplatte in mm Versorgungsmodul mit geregelter Zwischenkreisspannung MDP92A-0250-503-4-S00 DC/DC-Wandlermodul MDE90A-0750-500-X Kondensatormodul MDC90A-0120-50X-X-000 Schaltnetzteil-Modul MDS90A-0054-5E3-X-000 Befestigungsraster 27021610488337547 Die Maßblätter der Geräte finden Sie im Kapitel "Technische Daten". Betriebsanleitung – Schaltnetzteil-Modul mit AC- und DC-Versorgung...
Installation Elektrische Installation Elektrische Installation GEFAHR Nach dem Trennen des kompletten Achsverbunds von der Energieversorgung kön- nen geräteintern und an den Klemmenleisten gefährliche Spannungen vorhanden sein. Tod oder schwere Verletzungen durch Stromschlag. Zur Vermeidung von Stromschlägen: • Beachten Sie die Aufkleber auf den Geräten und halten Sie die Wartezeiten bis zur Entladung der Energiespeicher ein, bevor Sie mit den Arbeiten an den Leis- tungsanschlüssen beginnen.
Sicheren Trennung erfüllen. 4.5.1 Allgemeine Hinweise • SEW-EURODRIVE empfiehlt für den Anschluss an Schrauben geschlossene Ka- belschuhe, um das Austreten von Litzenäderchen zu vermeiden. • SEW-EURODRIVE empfiehlt bei Anschluss an Steckverbindern den Einsatz von Aderendhülsen in 10 mm Länge.
Installation Elektrische Installation 4.5.3 Netzsicherungen, Sicherungstypen Netzsicherungen und Leitungsschutzschalter dienen zur Absicherung der Netzzulei- tung des Achsblocks. Im Fehlerfall schützen diese Komponenten das Versorgungsmo- dul zusätzlich gegen Kurzschluss. Verwenden Sie für die Absicherung Sicherungen oder Leitungsschutzschalter mit folgender Charakteristik: Typklasse Voraussetzung Schmelzsicherungen der Be- Sicherungsspannung ≥...
Installation Elektrische Installation 4.5.4 DC-Anschluss über den Netzanschluss Der Stecker X1 (Netzanschluss) ist für den Anschluss des Schaltnetzteil-Moduls an das AC-Versorgungsnetz vorgesehen. Alternativ kann das Schaltnetzteil-Modul auch mit einer DC-Spannung über die Pins L1 und L2 des Steckers X1 versorgt werden. Es stehen dabei 2 Verdrahtungsmöglichkeiten zur Verfügung: 1.
Seite 28
Installation Elektrische Installation • In die Zuleitung muss eine DC-Sicherung (1000 V) eingebaut werden. Es wird empfohlen die unter Kapitel "Installationszubehör" (→ 2 18) gelistete Sicherung zu verwenden. L1 L2 L3 MDS90A 33744417675 DC-Spannungsquelle ≤ 600 V Sicherung 1000 V, 15 A DC-Schütz (optional) Wird eine anderweitige Sicherung eingesetzt, so muss diese die folgenden Eigen- schaften aufweisen: Anforderung...
Installation Elektrische Installation 4.5.5 Netzfilter Wird das Schaltnetzteil-Modul im Verbund mit einem MDP90A-..,MDR91A-.. oder MDR90/91B betrieben, benötigt das MDS90A-.. einen separaten Netzfilter. Es können auch mehrere Schaltnetzteil-Module an einen Netzfilter angeschlossen werden: • bis zu 2 MDS90A an NF0055-503 • bis zu 5 MDS90A an NF0120-503 •...
Installation Elektrische Installation 4.5.7 Ansteuerung AC-Schütz Das Schaltnetzteil-Modul kann in Kombination mit einem Versorgungsmodul mit gere- gelter Zwischenkreisspannung MDP92A-.. eingesetzt werden. Wird dabei statt der Versorgung über das Signal +UB des MDP92A-.. ein separater Netzanschluss ge- nutzt, so ist ein Öffner-Schütz in der Netzzuleitung vorzusehen. Bei der Kombination des Schaltnetzteil-Moduls mit einem Modul MDP90A-.., MDR91A oder MDR90/91B-..
Seite 31
Installation Elektrische Installation Zwischenkreisspannung Spannung an X19 ≥ DC 218 V (ansteigend) 24 V ≤ DC 200 V (abfallend) Beim Einsatz eines Netzschützes muss mindestens ein Kondensatormodul MDC90A-0120-.. als Speicher eingesetzt werden. Zusätzlich darf ab einer Zwischenkreisspannung von ≤200 V nur noch das Schaltnetz- teil-Modul versorgt werden und keine weiteren Verbraucher im Zwischenkreis aktiv sein.
Installation Elektrische Installation 4.5.8 Parallelschalten von 2 Schaltnetzteil-Modulen Schaltnetzteil-Module können bei Bedarf parallel geschaltet werden. Es ist eine maxi- male Anzahl von 6 parallelen Geräten einzuhalten. Im Folgenden werden die verschiedenen erlaubten Verschaltungsmöglichkeiten auf- gezeigt. Bei Nichteinhaltung der Vorgaben können gefährliche Ströme auftreten und sowohl einzelne Geräte, wie auch das ganze System zerstört werden! Die Parallelschaltung von 2 Schaltnetzteilmodulen kann die Leistung für die Versor- gung externer 24-V-Verbraucher auf bis zu 2 ×...
Installation Elektrische Installation 4.5.9 Parallelschaltung von 3 bis 6 Schaltnetzteil-Modulen Die Parallelschaltung von 3 bis 6 Schaltnetzteil-Modulen kann die Leistung für die Ver- sorgung externer 24-V-Verbraucher auf bis zu 6 × 540 W erhöhen. Es ist zulässig, maximal eines der Schaltnetzteil-Module mit der Verschienung der 24-V-Versorgungs- ®...
Seite 34
Installation Elektrische Installation +24 V 1 + TEMP R /NC 1 - TEMP R /NC X30 OUT unit X30 IN Status Status Status Output Output Output Enable Enable Enable AC-IN AC-IN AC-IN EC ID DC-IN DC-IN DC-IN (x10) Output Voltage Output Voltage Output Voltage (x1)
Installation Elektrische Installation Die Verkabelung des Steckers X5_A muss bei der Parallelschaltung von 3 – 6 Schalt- netzteil-Modulen einen Querschnitt von mindestens 4 mm aufweisen. Die oben dar- gestellten Sicherungen F1 – F7 müssen die folgenden Anforderungen erfüllen: • Bemessungsspannung: ≥30 V •...
Installation Elektrische Installation 4.5.11 Ein-/Ausgänge ACHTUNG Zerstörung der Digitaleingänge und Digitalausgänge. Die Digitalein- und Digitalausgänge sind nicht potenzialgetrennt. Falsch angelegte Spannungen können die Digitalein- und Digitalausgänge zerstören. • Legen Sie keine Fremdspannung an die Digitalausgänge. • Die Digitalein- und Digitalausgänge sind gemäß IEC 61131-2 ausgelegt. •...
Seite 37
Installation Elektrische Installation Ohne Mastermodul 18014412466136331 Berührschutzabdeckung Verschlussblende Nach Installationsarbeiten sind alle Berührschutzabdeckungen [1] anzubringen. 1. Setzen Sie die Verschlussblende [2] in die Berührschutzabdeckung [1]. 2. Setzen Sie die Berührschutzabdeckung [1] auf das jeweilige Modul auf. Drehen Sie die Schrauben ein und ziehen diese mit dem vorgeschriebenen Anzugsdreh- moment fest.
Installation Schaltbilder 4.7.4 Anschluss Schaltnetzteil-Modul über DC-Quelle und Zwischenkreis DC 150 V – 600 V L1 L2 L3 +UZB -ESA MDE90A MDS90A X2_1 X2_2 -ESB 33745482891 DC-Quelle (150 V – 600 V) DC-Sicherung (1000 V) Motor Schaltnetzteil-Modul mit AC- und DC-Versorgung DC/DC-Wandlermodul Einachsmodul Doppelachsmodul...
Inbetriebnahme Einstellungen an den Wahlschaltern Inbetriebnahme Einstellungen an den Wahlschaltern Status Output Enable AC-IN DC-IN Output Voltage 24.8 25.2 24.4 24.0 25.6 26.8 26.0 26.4 Start Delay Starting Voltage 18014427184501771 [1] Ausgangsspannung [2] Einschaltverzögerung [3] Startspannungsschwelle 5.1.1 Ausgangsspannung Die Ausgangsnennspannung von 24 V kann in 0.2-V-Schritten auf bis zu 27 V erhöht werden.
Seite 45
Inbetriebnahme Einstellungen an den Wahlschaltern Beispiel: Bei einer Versorgung über das AC-Netz mit 3 × 200 V ist die Startspan- nungsschwelle auf 200 V einzustellen. Die Startspannungsschwelle hat keinen Einfluss auf die Versorgung des Schaltnetz- teil-Moduls. Diese wird ab einer Spannung von 200 V gewährleistet. Durch die einge- baute Hysterese bleibt das Schaltnetzteil-Modul bis zu einer Spannung von 150 V ak- tiv, bevor die Versorgung abbricht.
Betrieb LED-Anzeigen Betrieb LED-Anzeigen 6.1.1 Betriebsanzeigen - LED-Anzeigen Status Output Enable AC-IN DC-IN Output Voltage 24.8 24.4 25.2 24.0 25.6 26.8 26.0 26.4 Start Delay Starting Voltage + UZ 9007227871218699 Farbe Bedeutung grün Das Schaltnetzteil-Modul ist versorgt und be- triebsbereit Status Überspannung am 24-V-Ausgang grün...
Betrieb Monitor-Signale Monitor-Signale Über die Klemme X9 auf der Oberseite des Schaltnetzteil-Moduls können verschiede- ne Steuersignale abgefragt oder gesetzt werden. Bezugspotenzial für diese Signale ist immer das Bezugspotenzial der Digitalausgänge GND. ACHTUNG Zerstörung des Schaltnetzteil-Moduls Der Anschluss GND an X9 und X19 dient nur als Bezugsmasse für Steuersignale und darf nicht zur Versorgung von 24-V-Lasten genutzt werden.
Betrieb Monitor-Signale Die Kennlinie des Ausgangs ist in folgendem Graph dargestellt: 12.5 33746727307 Zwischenkreisstrom in A DCLink-Monitor in mA 6.2.3 Output OK Über das Output OK-Signal kann der Zustand der 24-V-Ausgangsspannung abgefragt werden. Output OK liefert 24 V, wenn sich die 24-V-Ausgangsspannung in einem zu- lässigen Toleranzfenster befindet.
Betrieb Fremdspannung 6.2.5 AC Available Über AC Available kann der Zustand der Netzspannung abgefragt werden. AC Availa- ble liefert 24 V, wenn die Netzspannung in ausreichender Höhe zur Versorgung des Schaltnetzteil-Moduls verfügbar ist. Der nötige Pegel der Netzspannung kann über den Drehregler zur Starting Voltage eingestellt werden.
Elektronik-Service von SEW‑EURODRIVE Service Elektronik-Service von SEW‑EURODRIVE Wenn Sie einen Fehler nicht beheben können, wenden Sie sich an den Service von SEW‑EURODRIVE. Die Adressen finden Sie unter www.sew-eurodrive.com. Damit der Service von SEW‑EURODRIVE Ihnen effektiver helfen kann, geben Sie Folgendes an: •...
Service Entsorgung Entsorgung Entsorgen Sie das Produkt und alle Teile getrennt nach Beschaffenheit und gemäß den nationalen Vorschriften. Wenn vorhanden, führen Sie das Produkt einem Recy- clingprozess zu oder wenden Sie sich an einen Entsorgungsfachbetrieb. Wenn mög- lich, trennen Sie das Produkt in folgende Kategorien auf: •...
Technische Daten Kennzeichnungen Technische Daten Kennzeichnungen 8.1.1 Grundgerät Das Schaltnetzteil-Modul erfüllt folgende Vorschriften und Richtlinien: Kennzeichen Definition Das CE-Kennzeichen erklärt die Übereinstimmung mit den folgenden euro- päischen Richtlinien: • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • EMV-Richtlinie 2014/30/EU • Maschinenrichtlinie 2006/42/EG • Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten Die Entsorgung dieses Produkts erfolgt in Übereinstimmung mit der WEEE- Richtlinie 2012/19/EU.
Technische Daten Kennzeichnungen 8.1.2 Zubehör Netzfilter NF.. Kennzeichen Definition Das CE-Kennzeichen erklärt die Übereinstimmung mit den folgenden euro- päischen Richtlinien: • Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten Die Entsorgung dieses Produkt erfolgt in Übereinstimmung mit der WEEE- Richtlinie 2012/19/EU.
Technische Daten Allgemeine technische Daten Allgemeine technische Daten In der folgenden Tabelle werden die technischen Daten genannt, die für alle Module von Power and Energy Solutions gültig sind, unabhängig von • • Ausführung • Baugröße • Leistung Power and Energy Solutions Störfestigkeit Erfüllt EN 61800-3;...
Technische Daten Schaltnetzteil-Modul mit AC- und DC-Versorgung MDS90A Schaltnetzteil-Modul mit AC- und DC-Versorgung MDS90A 8.3.1 Leistungsdaten Schaltnetzteil-Modul mit AC- und DC-Versorgung MDS90A-0054-5E3-X-000 Netzanschluss Netznennspannung U (gemäß EN 50160) AC 3 × 200 V – 500 V Netznennstrom 3 × AC 2.4 A Netzfrequenz f 50 –...
Technische Daten Schaltnetzteil-Modul mit AC- und DC-Versorgung MDS90A 8.3.3 Maßblatt 9007227802454923 Betriebsanleitung – Schaltnetzteil-Modul mit AC- und DC-Versorgung...
Technische Daten Technische Daten Zubehör Technische Daten Zubehör 8.4.1 Netzfilter Netzfilter werden zur Unterdrückung von Störaussendung auf der Netzseite von Um- richtern eingesetzt. HINWEIS Zwischen Netzfilter NF... und Umrichter darf nicht geschaltet werden. Netzfilter NF0055-503 NF0120-503 NF0220-503 Sachnummer 17984319 17984270 17984300 Netznennspannung U 3 ×...
Seite 68
Area, seweurodrive@cyber.net.pk Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8, Karachi Paraguay Vertrieb Fernando de la SEW-EURODRIVE PARAGUAY S.R.L Tel. +595 991 519695 Mora De la Victoria 112, Esquina nueva Asunción Fax +595 21 3285539 Departamento Central sewpy@sew-eurodrive.com.py Fernando de la Mora, Barrio Bernardino...
Seite 69
SM International (Pte) Ltd Tel. +94 1 2584887 254, Galle Raod Fax +94 1 2582981 Colombo 4, Sri Lanka Südafrika Montagewerke Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 11 248-7000 Vertrieb Eurodrive House Fax +27 11 248-7289 Service Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads http://www.sew.co.za...
Seite 70
Tel. +27 13 752-8007 7 Christie Crescent Fax +27 13 752-8008 Vintonia robermeyer@sew.co.za P.O.Box 1942 Nelspruit 1200 Südkorea Montagewerk Ansan SEW-EURODRIVE Korea Co., Ltd. Tel. +82 31 492-8051 Vertrieb 7, Dangjaengi-ro, Fax +82 31 492-8056 Service Danwon-gu, http://www.sew-eurodrive.kr Ansan-si, Gyeonggi-do, Zip 425-839 master.korea@sew-eurodrive.com Busan SEW-EURODRIVE Korea Co., Ltd.
Seite 71
Postfachadresse Dubai, United Arab Emirates Vietnam Vertrieb Ho-Chi-Minh- SEW-EURODRIVE PTE. LTD. RO at Hochi- Tel. +84 937 299 700 Stadt minh City Floor 8, KV I, Loyal building, 151-151 Bis Vo huytam.phan@sew-eurodrive.com Thi Sau street, ward 6, District 3, Ho Chi Minh...
Seite 76
SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...