Herunterladen Diese Seite drucken
Winix L500 Bedienungshandbuch

Winix L500 Bedienungshandbuch

Ltraschall- luftbefeuchter

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
ULTRASONIC HUMIDIFIER
EN ULTRASONIC HUMIDIFIER
FR
HUMIDIFICATEUR À ULTRASONS
ES
HUMIDIFICADOR ULTRASÓNICO
DE ULTRASCHALL- LUFTBEFEUCHTER
IT
UMIDIFICATORE A ULTRASUONI
NL ULTRASONE LUCHTBEVOCHTIGER
PL NAWILŻACZ ULTRADŹWIĘKOWY
User Manual
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Bedienungshandbuch
Manuale d'uso
Gebruikershandleiding
Instrukcja obsługi
User Manual
User Manual
Model Name:
L500
HLUU750-JWE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Winix L500

  • Seite 1 User Manual User Manual ULTRASONIC HUMIDIFIER EN ULTRASONIC HUMIDIFIER User Manual HUMIDIFICATEUR À ULTRASONS Manuel d’utilisation HUMIDIFICADOR ULTRASÓNICO Manual del usuario DE ULTRASCHALL- LUFTBEFEUCHTER Bedienungshandbuch Model Name: UMIDIFICATORE A ULTRASUONI Manuale d'uso L500 NL ULTRASONE LUCHTBEVOCHTIGER Gebruikershandleiding HLUU750-JWE PL NAWILŻACZ ULTRADŹWIĘKOWY Instrukcja obsługi...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    • De productgarantie staat afgedrukt op de achterkant van deze gids. Gids • Dit product is uitsluitend vervaardigd voor gebruik in Europa. • Dit product is uitsluitend geschikt voor 220 V - 240 V wisselspanning. Instrukcja użytkowania • Gwarancja na produkt znajduje się na odwrocie niniejszej instrukcji. i pielęgnacji • Produkt jest przeznaczony do użytku wyłącznie na terytorium Europy. • Produkt można zasilać wyłącznie prądem o napięciu AC 220 V - 240 V. L500 English...
  • Seite 3: English

    • lf used in a closed (sealed) room without proper ventilation and no heat exchange with outside air, water collection can occur when the humidified air touches the cold surface. In such cases, it is recommended to use in a lower mist level. English L500...
  • Seite 4: Control Panel

    • The programmable timer button will cycle through the following settings: 0 hours, 2 hours, 4 hours, 8 hours, and 12 hours. To cancel the timer at any time, press the timer button until 0 hours is shown on the display. L500 English...
  • Seite 5 • Power of the product is activated and turned off when no water is detected. NOTE: LightCel Technology Removes bacteria* present in water, Ensuring a safe and sanitized mist for you and your family. (*Based on independent laboratory test conducted on Escherichia coil, Staphylococcus aureus, Salmonella typhimurium, Klebsiella pneumoniae) English L500...
  • Seite 6: Installation Instructions

    ULTRASONIC WARM & COOL MIST HUMIDIFICATION Capacity Demineralization Capsules • 7.5 Liters • The Winix demineralization capsule will help reduce the potential for white dust; a deposit of minerals left behind from using hard water in your humidifier. LightCel™ Technology •...
  • Seite 7: Maintenance And Cleaning

    • Never clean the ultrasonic membrane by scraping with 2 to 3 times. a hard object. Scratching the surface of the vibrator • Dry the parts in a well-shaded place. with a sharp object may cause the Mist Output to • Please reassemble the dried product. weaken or cause failure. • Never submerge the base in water or any other liquid. English L500...
  • Seite 8: Initial Operation

    MAX fill mark. 1 lavender and 1 eucalyptus. The water tank holds a maximum of 7.5 Liters. Water level is visible from outside. Please don't put any other materials other than Aroma Pads. L500 English...
  • Seite 9: Safety Cautions

    To reduce the risk of fire or electric shock, play with the appliance. do not use this fan with any solid-state speed • This unit is not intended to be used to preserve control device. documents or for art conservation. English L500...
  • Seite 10: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Thank you for purchasing a Winix Ultrasonic Humidifier. This product is for household use only. Please read all instructions carefully before operating. • Do not repair or modify the unit. All repairs should be • Remove the power plug from the outlet when not in use.
  • Seite 11: Unit Specifications

    Store the proof of purchase in a safe place or register your product on winixeurope.eu to upload your proof of purchase. This warranty is valid only in the Europe. Model Name HLUU750-JWE Warranty Period Two (2) Years Place of Purchase Place of Purchase tel. Address Customer Name Tel. English L500...
  • Seite 12 Our humidifier helps add comfort wherever you are. Never use water softening additives in your humidifier. Contact Winix for product related inquiries and customer service • Website : www.winixeurope.eu To expedite service, please specify the model name and number, the nature of the problem, your contact information, and your address.
  • Seite 13: Français

    • En cas d’utilisation dans une pièce fermée (scellée) sans la ventilation adéquate et sans échange de chaleur avec l’air extérieur, cela peut entraîner de la condensation quand l’air humidifié entre en contact avec la surface froide. Dans ces cas, il est recommandé de réduire le niveau de pulvérisation. Français L500...
  • Seite 14: Touche Power

    • Le degré de luminosité doit être arrêté OFF > 100 % > 50 % > 20 % > OFF > Éclairage d’écran Off. 02. Réglage de brume chaude • Pour modifier la température de brume, froide ou chaude, appuyer sur la touche de brume chaude. • Le mode d’humidification chaude est toujours OFF (arrêt) et chauffe uniquement quand l’utilisateur manipule la touche. L500 Français...
  • Seite 15 • Affiche le niveau d’humidité et augmente d’un • La pulvérisation correspondante sera éclairée sur incrément chaque fois que la touche de niveau l’écran. Elle s’effectue par incréments de 1. d’humidité est enfoncée. • Une fois le niveau 5 atteint, elle reviendra au niveau 1. Français L500...
  • Seite 16 2) Si vous souhaitez retirer la compresse d’arôme ou si l’humidificateur n’a pas fonctionné depuis un certain Capsules de déminéralisation temps, nettoyer et sécher le plateau et le remettre en • La capsule de déminéralisation Winix contribue à place. réduire le risque de poussière blanche ; un dépôt de 3) N e jamais placer la compresse d’arôme dans le minéraux qui se forme lors de l’utilisation d’eau calcaire...
  • Seite 17: Maintenance Et Nettoyage

    30 et 60 minutes. avec un objet rigide. Gratter la surface du vibrateur avec un • Verser de l’eau mélangée et rincer à l’eau du robinet claire 2 objet pointu risque de fragiliser voire de casser la sortie de à 3 fois. brume. • Sécher les pièces dans un endroit bien ombragé. • Ne jamais immerger le socle dans l’eau ni aucun autre • Remonter le produit séché. liquide. Français L500...
  • Seite 18: Fonctionnement Initial

    • Il existe deux sortes de compresses d’arôme pré- Le réservoir d’eau contient un maximum de 7,5 litres. humidifiées : 1 lavande et 1 eucalyptus. Le niveau d’eau est visible de l’extérieur. Ne pas placer d’autres matériaux que les compresses d’arôme. L500 Français...
  • Seite 19: Sécurité Et Mises En Garde

    • Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’utilisez pas ce ventilateur avec un dispositif de • Cet appareil n’est pas prévu pour la préservation de contrôle de vitesse à semi-conducteurs. documents ou la conservation d’œuvres d’art. Français L500...
  • Seite 20: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Merci d’avoir acheté un Humidificateur à ultrasons Winix. Cet appareil est réservé à un usage domestique uniquement. Veuillez lire soigneusement toutes les instructions avant l’utilisation. • Ne pas réparer ou modifier l’appareil. Toutes les réparations • Débrancher la prise secteur de la prise lorsque l’appareil n’est doivent être effectuées par un technicien qualifié.
  • Seite 21: Spécifications De L'appareil

    Conserver la preuve d’achat en lieu sûr ou enregistrer votre produit sur winixeurope.eu en envoyant votre preuve d’achat. Cette garantie n’est valable uniquement qu’en Europe. Nom du modèle HLUU750-JWE Période de garantie Deux (2) Ans Lieu d’achat Tél. du lieu de l’achat Adresse Client Tel. Français L500...
  • Seite 22 Notre humidificateur améliore votre confort, où que dans votre humidificateur. vous soyez. Contacter Winix pour tous renseignements concernant le produit et le service après- vente • Site Internet : www.winixeurope.eu Pour accélérer votre demande, veuillez spécifier le nom et le numéro du modèle, la nature du problème, vos coordonnées et votre adresse.
  • Seite 23: Español

    • Si se utiliza en una sala cerrada (sellada) sin ventilación adecuada y sin intercambio de calor con el aire exterior, podría acumularse el agua cuando el aire humidificado toque una superficie fría. En estos casos, se recomienda utilizar un nivel de vapor más bajo. Español L500...
  • Seite 24: Panel De Control

    02. Configuración de vapor caliente • Para cambiar la temperatura del vapor de frío a caliente, pulse el botón de vapor caliente. • El modo de humidificación caliente siempre está APAGADO y se calienta únicamente cuando el usuario acciona el botón. L500 Español...
  • Seite 25 • El vapor se ajusta desde la salida más baja a la más alta. • El nivel de vapor correspondiente se encenderá en la pantalla. Cada vez que se pulse, se incrementará en uno. • Una vez que llegue al nivel 5, se repetirá el nivel 1. Español L500...
  • Seite 26 2) Si desea retirar la almohadilla aromática o si el Cápsulas de desmineralización humidificador no ha estado en funcionamiento durante • La cápsula de desmineralización Winix ayudará a mucho tiempo, limpie y seque la bandeja, y vuelva a reducir la posibilidad de que se forme polvo blanco; un colocarla en su lugar.
  • Seite 27: Mantenimiento Y Limpieza

    • Vierta agua mezclada y enjuague con agua limpia del • Nunca limpie la membrana ultrasónica frotándola con grifo 2 o 3 veces. un objeto duro. Si frota la superficie del vibrador con un objeto punzante, la salida de vapor se debilitará o • Seque las piezas en un lugar con mucha sombra. estropeará. • Vuelva a montar el producto seco. Español L500...
  • Seite 28: Operación Inicial

    MAX. • Los aromas de las almohadillas aromáticas remojadas El depósito de agua tiene una capacidad máxima de son dos: 1 de lavanda y 1 de eucalipto 7,5 L. El nivel del agua se puede ver desde el exterior. No ponga ninguna otra sustancia que no sean las almohadillas aromáticas. L500 Español...
  • Seite 29: Seguridad Y Precauciones

    Para reducir el riesgo de incendios o descarga eléctrica, jueguen con la unidad. no utilice este ventilador con ningún dispositivo de • Esta unidad no se ha diseñado para preservar control de velocidad sólido. documentos o para tareas de conservación de arte. Español L500...
  • Seite 30: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Gracias por comprar el humidificador ultrasónico Winix. Este producto es solo para uso doméstico. Lea atentamente todas las instrucciones antes de utilizar la unidad. • No repare ni modifique la unidad. Cualquier reparación • Retire el enchufe de alimentación de la toma cuando no debe ser realizada por un técnico cualificado.
  • Seite 31: Especificaciones De La Unidad

    Guarde la prueba de compra en un lugar seguro o registre su producto en winixeurope.eu para cargar su prueba de compra. Esta garantía solo es válida en Europa. Nombre del modelo HLUU750-JWE Período de la garantía Dos (2) Años Lugar de la compra Teléfono del lugar de la compra Dirección Cliente Nombre Tel. Español L500...
  • Seite 32 Nuestro humidificador le brinda bienestar dondequiera que esté. Póngase en contacto con Winix para preguntas relacionadas con el producto y el servicio al cliente • Sitio web: www.winixeurope.eu Para facilitar el servicio, especifique el nombre y número del modelo, la naturaleza del problema, su información de contacto y su dirección.
  • Seite 33: Deutsche

    Messwerten des eingebauten Feuchtigkeitssensors führen. • Bei Verwendung in einem geschlossenen (abgedichteten) Raum ohne ordnungsgemäße Belüftung und ohne Wärmeaustausch mit der Außenluft kann es zu Wasseransammlungen kommen, wenn die befeuchtete Luft in Kontakt mit der kalten Oberfläche kommt. In solchen Fällen wird empfohlen, das Gerät mit einer niedrigeren Nebelstufe zu verwenden. Deutsche L500...
  • Seite 34: Bedienfeld

    AUS > 100 % > 50 % > 20 % > AUS > Display-Licht aus. 02. Warme Nebel-Einstellung • Um die Nebeltemperatur von kühlem zu warmem Nebel zu ändern, drücken Sie die Taste für warmen Nebel. • Der Warmluftbefeuchtungsmodus ist immer AUS und wird nur geheizt, wenn der Benutzer die Taste betätigt. L500 Deutsche...
  • Seite 35 Niveau einstellen. • Das entsprechende Nebelniveau wird auf dem Display 11. Nebel-Niveau-Anzeige angezeigt. Mit jedem Drücken wird es um eins erhöht. • Zeigt das Feuchtigkeitsniveau an und geht bei jedem • Sobald Stufe 5 erreicht ist, geht e wieder zurück auf Drücken der Taste für das Feuchtigkeitsniveau um Stufe 1. einen Schritt nach oben. Deutsche L500...
  • Seite 36: Ultraschall-Befeuchtung Mit Warmem Und Kaltem Nebel

    2) Wenn Sie das Aroma-Pad entfernen möchten oder Demineralisierungs-Kapseln wenn der Luftbefeuchter längere Zeit nicht in Betrieb war, reinigen und trocknen Sie die Schale und setzen • Die Winix-Demineralisierungskapsel hilft, das Potenzial Sie diese wieder ein. für weißen Staub zu reduzieren; eine Ablagerung von Mineralien, die bei der Verwendung von hartem Wasser 3) Legen Sie das Aroma-Pad niemals in den Wassertank.
  • Seite 37: Wartung Und Reinigung

    • Trocknen Sie die Teile an einem schattigen Ort. Schaben mit einem harten Gegenstand. Das Verkratzen der Oberfläche des Vibrators mit einem scharfen Gegenstand • Danach setzen Sie das getrocknete Produkt wieder kann dazu führen, dass der Nebelausstoß schwächer wird zusammen. oder ausfällt. Deutsche L500...
  • Seite 38: Austausch Der Aroma-Pads

    • Es gibt zwei vorgetränkte Aroma-Pad-Düfte: Raumtemperatur, bis der Wasserstand die Füllmarke 1 x Laavendel und 1 x Eukalyptus. MAX erreicht. Der Wassertank fasst maximal 7,5 Liter. Bitte legen Sie keine anderen Materialien als Aroma- Der Wasserstand ist von außen sichtbar. Pads ein. L500 Deutsche...
  • Seite 39: Sicherheits- Und Vorsichtsmassnahmen

    Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, eingewiesen. auf, wo es nass werden kann. • Kinder sollten unter Aufsicht stehen, damit gewährleistet ist, Um die Gefahr eines Brands oder Stromschlags zu dass sie nicht mit dem Gerät spielen. verringern, verwenden Sie den Lüfter nicht mit einem • Das Gerät ist nicht für die Konservierung von Dokumenten oder Festkörperdrehzahlsteuergerät. Kunstgegenständen vorgesehen. Deutsche L500...
  • Seite 40: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Vielen Dank, dass Sie einen Ultraschall-Luftbefeuchter von Winix gekauft haben. Dieses Produkt ist nur zur Verwendung im Haushalt vorgesehen. Bitte lesen Sie alle Anweisungen vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. • Reparieren oder modifizieren Sie keinesfalls das Gerät. Alle •...
  • Seite 41: Technische Daten Des Geräts

    Dieses Produkt wird unter strengen Qualitätskontrollen und weiteren Prüfungen hergestellt. Die Garantie erlischt, wenn die Betriebsstörungen auf Fahrlässigkeit oder Missbrauch seitens des Kunden zurückzuführen sind. Versandkosten und Bearbeitungsgebühren können auch während der Garantiedauer anfallen. Bei Beanspruchung einer Produktgarantie muss ein Kaufbeleg vorgelegt werden. Bewahren Sie den Kaufbeleg an einem sicheren Ort auf oder registrieren Sie Ihr Produkt auf winixeurope.eu, um den Kaufbeleg hochladen zu können. Diese Garantie gilt nur in Europa. Modellname HLUU750-JWE Garantiedauer Zwei (2) Jahre Kaufort Kaufort Tel. Adresse Kunde Name Tel. Deutsche L500...
  • Seite 42: Vorteile Der Vorgetränkten Winix-Aroma-Pads

    Rückstände weiterhin vorhanden sind. • Luftbefeuchter für Schlafzimmer, Schreibtische oder Verwenden Sie keinesfalls Tische: Unser Luftbefeuchter trägt zu mehr Komfort Wasserenthärtungszusätze in Ihrem bei, wo immer Sie sich befinden. Luftbefeuchter. Wenden Sie sich für produktbezogene Anfragen und Kundendienst an Winix • Webseite: www.winixeurope.eu Um den Kundendienst zu beschleunigen, geben Sie bitte Modellname und Nummer sowie die Art des Problems, Ihre Kontaktdaten und Ihre Adresse an. L500 Deutsche...
  • Seite 43: Italiano

    • Se utilizzato in un locale chiuso (sigillato) senza un'adeguata ventilazione e senza scambio di calore con l'aria esterna, la raccolta dell'acqua può avvenire quando l'aria umidificata tocca la superficie fredda. In questi casi è consigliabile utilizzare in un livello di umidità inferiore. Italiano L500...
  • Seite 44: Pannello Di Controllo

    02. Impostazione di nebulizzazione calda • Per modificare la temperatura di nebulizzazione da fredda a calda, premere il pulsante di nebulizzazione calda. • La modalità di umidificazione calda è sempre SPENTO e viene attivata solo quando l'utente aziona il pulsante. L500 Italiano...
  • Seite 45 • Il livello di nebulizzazione corrispondente si accende sul display.Ogni pressione fa aumentare il valore di uno. • Una volta raggiunto il livello 5, ripartirà dal livello 1. Italiano L500...
  • Seite 46 Capsule di demineralizzazione 2) Se si desidera rimuovere il tampone aromatizzato o se • La capsula di demineralizzazione Winix consente di l'umidificatore non è in funzione da molto tempo, pulire ridurre il potenziale di polvere bianca; un deposito di e asciugare il vassoio e rimetterlo al suo posto.
  • Seite 47: Manutenzione E Pulizia

    • Non pulire mai la membrana a ultrasuoni raschiandola con un oggetto duro. Graffiando la superficie del vibratore • Rimontare il prodotto asciugato. con un oggetto appuntito si può provocare l'indebolimento dell'uscita di nebulizzazione o causare un guasto. Italiano L500...
  • Seite 48: Funzionamento Iniziale

    MAX. • Ci sono due profumi di tamponi aromatizzati pre-bagnati: Il serbatoio dell'acqua contiene al massimo di 7,5 1 lavanda e 1 eucalipto. litri. Il livello dell'acqua è visibile dall'esterno. Non mettere altri materiali, oltre ai tamponi aromatizzati. L500 Italiano...
  • Seite 49: Sicurezza E Precauzioni

    Per ridurre il rischio di incendio o di scossa elettrica, giochino con l'apparecchio. non utilizzare questa ventola con nessun dispositivo di • Questa unità non è destinata all'uso per la conservazione controllo della velocità allo stato solido. di documenti o di opere d'arte. Italiano L500...
  • Seite 50: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI Grazie per aver acquistato un umidificatore a ultrasuoni Winix. Questo prodotto è solo per uso domestico. Leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell'uso. • Non riparare né modificare l'unità. Tutte le riparazioni devono • Scollegare la spina di alimentazione dalla presa quando non è in uso.
  • Seite 51: Specifiche Dell'unità

    Conservare la prova d'acquisto in un luogo sicuro o registrare il prodotto su winixeurope.eu per caricare la prova d'acquisto. Questa garanzia è valida solo in Europa. Nome del modello HLUU750-JWE Periodo di garanzia Due (2) Anni Luogo di acquisto Tel. luogo di acquisto Indirizzo Cliente Nome Tel. Italiano L500...
  • Seite 52 Il nostro umidificatore aumenta il comfort ovunque ci nell'umidificatore. si trovi. Contattate Winix per richieste di informazioni sui prodotti e assistenza clienti • Sito Web: www.winixeurope.eu Per accelerare il servizio, specificate il nome e il numero del modello, la natura del problema, le vostre informazioni di contatto e il vostro indirizzo.
  • Seite 53: Nederlands

    • Plaats de unit NIET tegen muren of objecten in gebieden met slechte 30 - 46 cm luchtcirculatie. Hierdoor zou de ingebouwde luchtvochtigheidssensor verkeerde uitlezingen kunnen produceren. • Bij gebruik in een afgesloten (dichte) ruimte zonder goede ventilatie en warmteuitwisseling met de buitenlucht, kan waterophoping optreden wanneer de bevochtigde lucht het koude oppervlak raakt. In dergelijke gevallen wordt geadviseerd om de unit in een lager mistniveau te gebruiken. Nederlands L500...
  • Seite 54: Bedieningspaneel

    • De helderheid van het licht moet worden geschakeld UIT > 100% > 50% > 20% > UIT > Displaylicht uit. 02. Warme-mistinstelling • Om de misttemperatuur van koud naar warm te wijzigen, druk de warme-mistknop in. • De warme-bevochtigingsmodus is altijd UIT en wordt alleen verwarmd wanneer de gebruiker de toets bedient. L500 Nederlands...
  • Seite 55 06. Regelbaar mistniveau 11. Mistniveau-indicator • Mist past zich aan van de laagste uitvoer tot de • Toont het vochtigheidsniveau en gaat bij elke maal hoogste. indrukken van de vochtigheidsniveautoets een stap • Het corresponderende mistniveau wordt verlicht op hoger. het display. Bij iedere maal indrukken wordt het met 1 verhoogd. • Zodra u niveau 5 bereikt, herhaalt het zich op niveau 1. Nederlands L500...
  • Seite 56: Installatie-Instructies

    3) Doe de aromapad nooit in de watertank. Demineralisatiecapsules • De Winix-demineralisatiecapsule helpt bij het verminderen van het potentieel voor wit stof; een achtergebleven mineraalneerslag als gevolg van het gebruik van hard water in uw luchtbevochtiger.
  • Seite 57: Onderhoud En Reiniging

    • Reinig het ultrasone membraan nooit door met een hard • Droog de onderdelen op een schaduwrijke plek. voorwerp te schrapen. Schrapen over het trilapparaat met een scherp voorwerp kan de mistuitvoer verzwakken of • Zet het gedroogde product opnieuw in elkaar. uitval veroorzaken. • Dompel de basis nooit onder in water of enig andere vloeistof. Nederlands L500...
  • Seite 58: Eerste Gebruik

    • Voorgedrenkte aromapads gaan elk 48 uur mee. totdat het waterniveau de MAX-vulstreep bereikt. • De voorgedrenkte aromapads zijn er in twee geuren: De watertank kan maximaal 7,5 liter bevatten. lavendel en eucalyptus. Het waterniveau is van buitenaf zichtbaar. Doe er behalve de aromapads geen andere materialen in. L500 Nederlands...
  • Seite 59: Veiligheid En Waarschuwingen

    • Deze unit is niet bedoeld voor document- of Om het risico op brand of elektrische schokken te kunstconservering. verminderen, gebruik deze ventilator niet in combinatie met enige vaste snelheidsregelaar. Nederlands L500...
  • Seite 60: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    - Laat het water binnen de luchtbevochtiger wegstromen Het heeft een sterke geur en plaats hem op een vlakke, stabiele ondergrond. • Controleer of de binnenkant van de luchtbevochtiger en de watertank niet verontreinigd zijn. - Reinig de binnenkant van het hoofddeel en de watertank. L500 Nederlands...
  • Seite 61 De garantie vervalt als de productuitval het gevolg is van verwaarlozing of misbruik door de klant. Verzend- en servicekosten kunnen inbegrepen zijn, ook gedurende de garantietermijn. Bij het claimen van een productgarantie dient een aankoopbewijs te worden overhandigd. Berg het aankoopbewijs op een veilige plaats op of registreer uw product op winixeurope.eu om uw aankoopbewijs te uploaden. Deze garantie is uitsluitend geldig in Europa. Modelnaam HLUU750-JWE Garantietermijn Twee (2) Jaar Plaats van aankoop Plaats van aankoop tel. Adres Klant Naam Tel. Nederlands L500...
  • Seite 62 Onze luchtbevochtiger helpt comfort toevoegen waar u maar bent. Neem contact op met Winix voor productgerelateerde vragen en klantenservice • Website: www.winixeurope.eu Om service te bespoedigen, geef a.u.b. naam en nummer van het model en de aard van het probleem op plus uw contactgegevens en uw adres.
  • Seite 63: Polski

    Wylot powietrza podkładki aromatycznej Kontrola Przewód Wyświetlacz Instrukcja obsługi zasilający GDZIE UŻYWAĆ • Ustawić nawilżacz w odległości co najmniej 30 cm od ścian i urządzeń, aby zapobiec ich zamoczeniu. • Ustawić nawilżacz na stole lub biurku. Nie należy umieszczać go bezpośrednio na stole lub biurku. 30 ~ 46 cm • NIE NALEŻY umieszczać urządzenia przy ścianach lub przedmiotach 30 ~ 46 cm lub w miejscach o słabej cyrkulacji powietrza. Może to spowodować nieprawidłowe odczyty wbudowanego czujnika wilgotności. • W przypadku zastosowania w zamkniętym (uszczelnionym) pomieszczeniu bez odpowiedniej wentylacji i bez wymiany ciepła z powietrzem zewnętrznym, może dojść do gromadzenia się wody, gdy nawilżone powietrze dotknie zimnej powierzchni. W takich przypadkach zaleca się stosowanie przy niższym poziomie mgiełki. Polski L500...
  • Seite 64: Panel Sterowania

    09 10 01. Przycisk zasilania 03. Nastrojowe oświetlenie nocne • Podłączyć urządzenie do gniazda elektrycznego AC • Aby włączyć nastrojowe oświetlenie nocne, należy 220 - 240 V. jednokrotnie nacisnąć przycisk wyświetlenia Nacisnąć przycisk zasilania, aby włączyć urządzenie. nastrojowego oświetlenia nocnego. Włączy się lampka na dnie zbiornika wody, oświetlając zbiornik. • Jeśli w środku nie ma wody, przycisk zasilania nie działa. • Jasność podświetlenia można przełączać WYŁ > 100% > 50% > 20% > WYŁ > Podświetlenie wyświetlacza wyłączone. 02. Ustawienie ciepłej mgiełki • Aby zmienić temperaturę mgiełki z chłodnej na ciepłą, należy nacisnąć przycisk ciepłej mgiełki. • Tryb ciepłej mgiełki jest zawsze WYŁĄCZONY i podgrzewana jest tylko wtedy, gdy użytkownik użyje przycisku. L500 Polski...
  • Seite 65 U WAGA: Po osiągnięciu ustawionego poziomu włącza się i wyświetla czas na wyświetlaczu. wilgotności nawilżacz wyłączy się do czasu, aż wilgotność w pomieszczeniu spadnie o 5% poniżej 10. Alarm pustego zbiornika ustawionego poziomu wilgotności, a następnie • Jeśli nie ma wystarczającej ilości wody, urządzenie włączy się ponownie, aż do ponownego osiągnięcia zatrzyma pracę, a czerwona dioda LED będzie nadal ustawionego poziomu wilgotności. jednocześnie migać. 06. Regulowany poziom mgiełki 11. Wskaźnik poziomu mgiełki • Mgiełkę reguluje się od najniższego poziomu mocy do • Wyświetla poziom wilgotności i przechodzi o jeden najwyższego poziomu mocy. krok w górę po każdym naciśnięciu przycisku poziomu • Odpowiedni poziom mgiełki zostanie podświetlony wilgotności. na wyświetlaczu. Każde naciśnięcie spowoduje zwiększenie poziomu o jeden. • Po osiągnięciu poziomu 5, nastąpi powtórzenie na poziomie 1. Polski L500...
  • Seite 66 OSTRZEŻENIE Nastrojowe oświetlenie nocne • Przydatna funkcja oświetlenia jest dostępna z opcją 1) K ontakt z odsłoniętą wkładką może spowodować niezależnego sterowania nastrojowym oświetleniem podrażnienie oczu. W przypadku kontaktu z oczami nocnym i wskaźnikami kontrolnymi. natychmiast przemyć je wodą. Jeżeli podrażnienie oczu utrzymuje się, należy skonsultować się z lekarzem. Ochrona przed automatycznym wyłączeniem 2) J eśli chcemy usunąć podkładkę zapachową lub jeśli • Gdy zbiornik jest pusty, urządzenie wyłącza się nawilżacz nie działa od dłuższego czasu, należy automatycznie. oczyścić i osuszyć tacę i ponownie ją zamontować. Kapsułki demineralizacyjne 3) N igdy nie należy wkładać wkładki zapachowej do • Kapsułka demineralizacyjna Winix pomoże zmniejszyć zbiornika na wodę. możliwość powstawania białego pyłu, osadu minerałów pozostałego po użyciu twardej wody w nawilżaczu. L500 Polski...
  • Seite 67: Konserwacja I Czyszczenie

    • Napełnić zbiornik wodą z rozcieńczonym octem do usuwania wody z głównego maksymalnego poziomu. korpusu. • Do głównego zbiornika wlać mniej więcej 400 ml • Woda nie może dostać się do tego zmieszanej wody. otworu (wylot powietrza). • Napełnić zbiornik wody i główny korpus wodą i • Nigdy nie należy dotykać palcami przetwornika/ pozostawić na 30 do 60 minut. membrany ultradźwiękowej; naturalne olejki i kosmetyki • Wylać zmieszaną wodę i spłukać czystą wodą z kranu od znajdujące się na skórze mogą uszkodzić powierzchnię. 2 do 3 razy. • Nigdy nie czyścić membrany ultradźwiękowej skrobiąc • Suszyć części w dobrze zacienionym miejscu. ją twardym przedmiotem. Porysowanie powierzchni • Wysuszony produkt należy złożyć ponownie. wibrującej ostrym przedmiotem może spowodować osłabienie mocy wyjściowej mgiełki lub uszkodzenie. Polski L500...
  • Seite 68: Obsługa Wstępna

    OBSŁUGA WSTĘPNA OSTRZEŻENIE: Przed napełnieniem zbiornika wodą należy wyłączyć zasilanie i odłączyć urządzenie od gniazda. U WAGA: Do przenoszenia zbiornika na wodę należy zawsze używać 2 rąk. Zdjąć korek zbiornika na wodę, aby napełnić zbiornik. Podłączyć do gniazda i włączyć urządzenie. Należy Zbiornik do wygodnego napełniania od góry można zawsze uzupełniać wodę w urządzeniu przed napełniać przy użyciu dzbanka lub z kranu. podłączeniem do zasilania, aby uniknąć spalenia urządzenia. Unieść zbiornik na wodę z podstawy za pomocą Należy zawsze używać nawilżacza z pokrywą uchwytu znajdującego się z tyłu urządzenia. zbiornika osadzoną na zbiorniku. Aby kontynuować użytkowanie nawilżacza, należy uzupełnić wodę w zbiorniku. Wymiana podkładek aromatycznych Napełniać zbiornik czystą wodą w temperaturze • Nasączone podkładki aromatyczne działają przez 48 godzin każda. pokojowej do momentu, gdy poziom wody osiągnie znak napełnienia MAKS. • Dostępne są dwa zapachy nasączonych podkładek aromatycznych: 1 lawenda i 1 eukaliptus. Zbiornik na wodę mieści maksymalnie 7,5 litra. Poziom wody jest widoczny z zewnątrz. Nie należy wkładać żadnych innych materiałów poza podkładkami aromatycznymi. L500 Polski...
  • Seite 69 O S T R Z E Ż E N I E Nie umieszczać urządzenia w miejscach z nadmierną ilością szkodliwych gazów. Postępować zgodnie z zaleceniami zawartymi w tej instrukcji, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, zwarcia Nie umieszczać urządzenia w pobliżu materiałów i/lub pożaru. łatwopalnych. (aerozole, paliwa, gazy itp.) • Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić Nie ustawiać urządzenia w kierunku działania wiatru lub na specjalny przewód. Ponowny montaż jest dostępny u przeciągów. producenta lub w jego serwisie. Nie umieszczać urządzenia pod gniazdkami • To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby elektrycznymi. (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach sensorycznych lub umysłowych lub osoby bez doświadczenia i wiedzy Nie umieszczać urządzenia w nadmiernie wilgotnych dotyczącej urządzenia, chyba że takie osoby będą miejscach, w których może dojść do zamoczenia nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie urządzenia. użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie bezpieczeństwo. używać wentylatora w połączeniu z półprzewodnikowym • Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. urządzeniem do sterowania prędkością. • To urządzenie nie jest przeznaczone do zabezpieczenia dokumentów ani do konserwacji dzieł sztuki. Polski L500...
  • Seite 70: Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa

    • Czy zbiornik na wodę jest pusty? Alarm pustego zbiornika nie wyłącza się - Należy napełnić zbiornik wodą więcej niż do połowy. • Czy dzieje się to zaraz po ustawieniu zbiornika na wodę? • Czy dysza i pokrywa są dobrze osadzone? - Po kilku chwilach woda w zbiorniku na wodę wypełnia - Należy prawidłowo zamontować pokrywę. zbiornik, a alarm pustego zbiornika znika. • Należy wyczyścić moduł ultradźwiękowy. • Czy urządzenie jest przechylone? Wydobywa się intensywny zapach - Odprowadzić wodę z wnętrza nawilżacza i umieścić go na • Upewnić się, że wnętrze nawilżacza i zbiornik na wodę nie są płaskiej, stabilnej powierzchni. zanieczyszczone. L500 Polski...
  • Seite 71: Specyfikacja Urządzenia

    × 370 mm (wys.) Wygląd zewnętrzny, design i specyfikacja produktu mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia w celu poprawy wydajności produktu. GWARANCJA NA PRODUKT Produkt jest objęty następującą gwarancją: Produkt jest wytwarzany w warunkach ścisłej kontroli i inspekcji jakości. Gwarancja zostanie unieważniona, jeśli awaria produktu jest wynikiem zaniedbania lub niewłaściwego użytkowania przez konsumenta. Koszty wysyłki i serwisu mogą być naliczane nawet w okresie gwarancji. Podczas ubiegania się o usługi gwarancyjne na produkt należy przedstawić dowód zakupu. Przechowywać dowód zakupu w bezpiecznym miejscu lub zarejestrować produkt na stronie internetowej winixeurope.eu w celu przesłania dowodu zakupu. Gwarancja obowiązuje wyłącznie na terytorium Europy. Nazwa modelu HLUU750-JWE Okres obowiązywania gwarancji Dwa (2) Lata Miejsce zakupu Miejsce zakupu tel. Adres Klient Imię i nazwisko Tel. Polski L500...
  • Seite 72 Zalety nasączonych podkładek Korzyści z korzystania z kapsułek do aromatycznych WINIX: demineralizacji WINIX: (sprzedawane osobno w zależności od modelu) • Nowy design i kojąca ulga: Bezwodne podkładki zapachowe WINIX to nielecznicze podkładki z • Zmniejsza pozostałości mineralne w urządzeniu. polimeru PP, które uwalniają kojące opary, poprawiając • Powoduje mniej czyszczenia i wydłuża żywotność nawilżenie i zapewniając dodatkowy komfort. urządzenia. • Każda podkładka zapewnia długotrwały komfort: • W celu uzyskania optymalnej wydajności należy Każda nasączona podkładka aromatyczna zapewnia wymieniać każdą kapsułkę co 10 napełnień zbiornika 48 godzin długotrwałego komfortu. lub gdy zauważy się wzrost białych pozostałości. • Bez ryzyka rozlania lub bałaganu podczas napełniania: • Czas wymiany kapsułki do demineralizacji może się...
  • Seite 73 MEMO...
  • Seite 74 MEMO...
  • Seite 75 MEMO...
  • Seite 76 Contact Winix for • Website : www.winixeurope.eu product related inquiries and customer service To expedite service, please specify the model name and number, the nature of the problem, your contact information, and your address. 2610-0260-01 Rev.00...

Diese Anleitung auch für:

Hluu750-jwe