Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

i
Before using & replacing battery
3
1
i
60º
max 6-10 mts
LIGHT SOURCE - FUENTE DE LUZ
SMD LED 2,5W 4000K 150Lm incl
1
4
120º
max 6-10 mts
TECHNICAL FEATURES - CARACTERISTICAS TÉCNICAS
4-6hr
charging time
PIR
under 100000lux
2
2
i
IP54
0 , 2m
2200mAH
8 sec
max. 6-10m
3,7V 8,14Wh
max. 120°
8 min
a
b
c
NOTE. When the battery runs out, please use replacement battery
that is the same with the original one
NOTA: Cuando necesite reemplazar la batería utilice únicamente
recambios originales.
2
3
3
4
Working ambient temperature
T°C -25°- 45°
TEBA
ref . 74414
Before using & replacing battery
1
LOREFAR, SL
Dinámica, nº1 • Polígono Industrial Santa Rita
08755 Castellbisbal • Barcelona • Spain
NACIONAL: Tel. 902 165 166 • EXPORT: Tel. +34 937 723 965
faro@lorefar.com • www.faro.es

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Faro Barcelona TEBA

  • Seite 1 TEBA ref . 74414 Before using & replacing battery Before using & replacing battery NOTE. When the battery runs out, please use replacement battery that is the same with the original one NOTA: Cuando necesite reemplazar la batería utilice únicamente recambios originales.
  • Seite 2: Operating

    ESPAÑOL ADJUSTING THE TIMER DETALLES TÉCNICOS The time that the lamp should be on after it has been activated can be controlled between 8±1 seconds to 8±1 - ÁNGULO DE DETECCIÓN: 120º aproximadamente y en condiciones favorables sin obstáculos, superícies no minutes.
  • Seite 3 POSICIONAMENTO DO SENSOR reflektierende Flächen. Quando escolher o lugar onde vai colocar o sensor, tenha em conta os seguintes pontos: - ANSPRECHABSTAND: Max. 10 Meter, gemessen bei günstigen Bedingungen ohne Hindernisse, extrem 1. O óptimo uso do sensor é quando está montado a mín. 2 e máx. 2,50 metros sobre o solo. absorbierende oder stark reflektierende Flächen.
  • Seite 4 Opmerking: Wanneer de detector aangestuurd is en er komt iets door het waarnemingsveld, dan wordt de inschakeltijd verlengd. GEBRUIK (2) 1- Klik op de knop voor functionele optie. 2- Indicator aan, 15% licht output na zonsondergang, 100% light output wanneer beweging wordt gedetecteerd. Blijft 15% na wachttijd indien er geen nieuwe bewegingen gedetecteerd worden.
  • Seite 5 UMIESTNENIE SENZORA podczas wiatru. REGULACJA CZASOMIERZA FUNKCJONOWANIE (2) 1- Kliknij przycisk dla opcji funkcjonalnej. 1- Pritisnite na gumb s funkcijsko tipko. po odczekaniu zostanie zgaszona. - Oba 2 in 4 indikator sta izklopljena = stanje pripravljenosti, svetilka je izklopljen (1). (1).
  • Seite 6 A. La garantía del presente artículo será reconocida por parte de Lorefar S.L. siempre que la ficha que se adjunta esté en poder de Lorefar S.L. debidamente cumplimentada y sellada. B. La responsabilidad de Lorefar S.L. está limitada a la reparación del artículo que tenga alguna deficiencia de carácter técnico, autorizado por Lorefar S.L.

Diese Anleitung auch für:

74414