Herunterladen Diese Seite drucken

OKBABY Elephant 894 Anweisungen Seite 3

Bettgitter

Werbung

ISTRUZIONI BARRIERA LETTO "ELEPHANT" OKBABY REF. 894
IT
IMPORTANTE: LEggERE ATTENTAMENTE
LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA
dell'utilizzo e conservatele
per una futura consultazione.
descrizione coMponenti:
A
1 rete
B
2 barre metalliche rotonde
C
2 barre metalliche piatte
D
2 barre metalliche rotonde con curvatura a 90°
E
2 barre metalliche pieghevoli
F
1 sacca per il trasporto
ATTENZIONE!!!
Usare la barriera Elephant per bambini con età compresa tra 18 mesi e 5 anni
Utilizzare la barriera solo per bambini in grado di salire e scendere dal letto da soli
La barriera non può essere utilizzata in sostituzione della culla in quanto non offre lo stesso
livello di protezione
Non utilizzare la barriera in culle o superfici che si trovano a più di 60 cm da terra
Da usare con materassi di lunghezza compresa tra 190 cm e 210 cm
Non utilizzare la barriera se non è correttamente assemblata ed installata
verificare periodicamente tutti gli attacchi ed i meccanismi di chiusura
Fissare la barriera in modo che la barra inferiore sia sempre a contatto con il materasso
Non utilizzare la barriera se una qualsiasi parte è rotta o mancante
ciascuna parte di ricambio deve essere fornita dal produttore o dal distributore
Non usare materassi con spessore superiore a 25 cm
Una volta posizionata, assicurarsi che la barriera del letto sia adeguatamente montata e sicura
La barriera del letto dovrebbe essere controllata periodicamente, con particolare attenzione
alla sicurezza di fermi e cerniere presenti nel prodotto
Una volta montata la barriera, per evitare rischi di strangolamento, è essenziale assicurarsi che
ci sia uno spazio di almeno 250 mm (10 pollici) tra le estremità del letto e la barriera (Fig.5)
MONTAggIO DELLA BARRIERA
1) Unire le barre a sezione rettangolare (C) e agganciarle alle barre pieghevoli (E)
2) Aprire le gambie pieghevoli (E)
3) Unire le due barre curve a sezione rotonda (D) e agganciarle con una delle due estremità delle barre
pieghevoli (E). Applicare la rete (A) calzandola nelle barre curve a sezione rotonda (D), quindi ag-
ganciare l'altra estremità alla barra pieghevole (E).
4) Unire le due barre a sezione rotonda (B) e farle passare attraverso l'asola della rete (A).
Agganciare infine le due estremità delle barre a sezione rotonda (B) le barre pieghevoli (E).
INSTALLAZIONE DELLA BARRIERA AL LETTO (Fig.5)
Una volta montata la barriera, collocare la base sotto il materasso in modo che rimanga immobile
(Fig.5). Assicurarsi che la base sia montata e posizionata correttamente.
Regolare le cinghie in modo che i fermi restino posizionati sul lato opposto del materasso (Fig.5A)
Attenzione: non utilizzare la barriera senza i sistemi di fissaggio correttamente attaccati al letto ed al
materasso.
USO DELLA BARRIERA (Fig.6)
Per piegare la barriera è sufficiente sollevare entrambi i dispositivi di bloccaggio ed accompagnarla
verso il basso. Per rimetterla in posizione, alzare la barriera fino a sentire il "click" dei dispositivi di
bloccaggio.
SMONTAggIO DELLA BARRIERA
Smontare le barre metalliche (b,c,d) premendo i bottoni a clip. Sfilare la rete (a) e chiudere le barre
pieghevoli (e). Riporre tutti i componenti nella sacca in dotazione.
PULIZIA DELLA BARRIERA
La rete in tessuto è completamente lavabile (consultare l'etichetta per il corretto lavaggio).
Per pulire le parti in metallo si consiglia l'utilizzo di uno straccio inumidito d'acqua; utilizzare poi uno
straccio asciutto per asciugare le barre al fine di evitare la formazione di ossidi.
4.Elephant
Bedrail "elepHant" oKBaBY ref. 894 instructions
EN
IMPORTANT: read carefullY all
instructions Before use and Keep
for future reference.
coMponents:
A
1 mesh fabric
B
2 Curved metal bars
C
2 Metallic square bars
D
2 Metallic 90° curved round bars
E
2 Metallic folding bars
F
1 Travel bag
WARNINg!!!
Suitable for children from 18 months to 5 years
Use ONLY with older children who can get in and out of an adult bed without help
Never use in place of crib as it does not provide with the same protection level
never use on surfaces that are more than 60 cm high from the ground
For use with mattresses between 190 and 210 cm
never use bedrail if not correctly assembled and secured
Periodically check the bedrail hooks and its closing mechanism
never use unless bedrail is tight against mattress
Discontinue use if damaged, broken, or if parts are missing
Spare parts must be supplied either by the producer or the distributor
Do not use mattresses of more than 25cm thickness
Once installed in place, you must ensure that the bed barrier is properly equipped and safe
The bed barrier should be reviewed periodically, with special attention to the safety of any latch
and hinges used in the product
To avoid risk of strangulation, it is essential to ensure that when the barrier is set in place,
there is a space of at least 250mm (10 inches) from each end of the bed and the corresponding
end barrier (Fig.5)
BEDRAIL SET UP
1) Insert the square bar ends into one another (C) and insert them into the folding bars (E)
2) Open the folding bars (E)
3) Put the curved metal bars together (D) and insert them into one of the two ends of the folding bars
(E). Insert the mesh (A) into the curved bars (D), then put the other folding bar end together (E).
4) Put the curved bars together (B) and stick them through the mesh eyelet (A).
In the end put the curved bars ends (B) and the folding bars together (E).
INSTALLINg YOUR BEDRAIL ON THE BED (Fig.5)
Once the bedrail has been set up, place the base under the mattress so that it is stable (Fig.5). Check
that the base is properly mounted and positioned.
Adjust the chains so that the stops remain positioned on the side opposite the mattress (Fig. 5A)
Warning: never use the barrier without the fixation devices firmly attached to the bed and to the mat-
tress
USE OF THE BEDRAIL (Fig.6)
To fold the bedrail it's enough to lift both safety locking devices and lower it.
To put it back into position, lift the bedrail until the safety locking devices click into locking position.
to losen Your Bedrail for reMoval
Dismantle the metal bars (b,c,d) by pressing the clip buttons. Pull out the mesh (a) and close the fold-
ing bars (e). Put all the components into the bag.
care and Maintenance
The mesh can be washed (see the cleaning warnings for the correct washing).
To clean the metal parts use a damp cloth; use a dry cloth to dry the bars in order to avoid the forma-
tion of rust.
Elephant.5

Werbung

loading