Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

SCAFELL
UK - Scafell
Please read the instruction before use.
Function:
> A single press on the right mode switch button can start
the headlamp, and can select the brightness level in the
sequence of High-Mid SOS
> A single press on the left mode switch button can start
the floodlight, and can select the brightness level in the
sequence of High-Low
> Red flashing light on the battery case for rear visiblity
> Th retracbable shade protects other's night vision
Usage and maintenance:
1. Please do not disassemble the sealed head, doing so can
cause damage to the light.
2. Please use batteries of high quality, and take out the
batteries if you do not use the light for a long time,
DE - Scafell
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung durch.
Funktionsweise:
> Durch einmaliges Drücken der Rechte Modus-Taste kann die
Haupt-LEDe eingeschaltet und die Lichteinstellung in der
Reihenfolge hell, gedimmt, SOS-Signal ausgewählt werden.
> Durch einmaliges Drücken der Linke Modus-Taste kanndas
Flutlicht eingeschaltet und die Lichteinstellung in der
Reihenfolge Hell oder gedimmt ausgewählt werden.
> Rot blinkende Lampe am Akku macht den Träger auch von
hinten gut sichtbar.
> Versenkbarer Schirm schützt die Nachtsicht anderer.
Verwendung und Pflege:
1. Baue das versiegelte Oberteil bitte nicht auseinander, da
dies die Leuchte beschädigen kann.
2. Bitte verwende nur qualitativ hochwertige Batterien.
Entferne die Batterien, wenn du die Leuchte längere Zeit
nicht verwendest. Beim Einsatz von minderwertigen Batterie
or the light can be damaged by electrolyte leakage or battery
explosion which is caused by low quality battery.
3. Please clean the contacts of your light from time to time,
especially if the light flickers or doesn't light up.
There may be several reasons for a flickering or notworking
light:
Reason A: The battery needs replacing. Solution: Replace
the battery.
Reason B: The threads, PCB board contact or other contacts
are dirty. Solution: Clean the contact points with an alcohol-
soaked cotton swab.
For safety reasons the product should not be modified or
changed.
Please use batteries of high quality, and take out the batteries
if you do not use the light for a long time, or the light can be
damaged by electrolyte leakage or battery explosion which is
caused by low quality battery.
kann die Leuchte durch den Austritt von Elektrolyt oder eine
Explosion der Batterie beschädigt werden.
3. Bitte reinige von Zeit zu Zeit die Kontakte der Leuchte,
insbesondere wenn das Licht flackert oder nicht leuchtet.
Das Licht kann aus verschiedenen Gründen flackern oder
nicht funktionieren:
Grund A: Die Batterie muss ausgetauscht werden.
Lösung: Setze eine neue Batterie ein.
Grund B: Die Gewinde, Kontakte der Leiterplatten oder
andere Kontakte sind verschmutzt.
Lösung: Reinige die Kontaktpunkte mit einem in Alkohol
getränkten Wattestäbchen.
Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht umgebaut oder
modifiziert werden.
Bitte verwende nur qualitativ hochwertige Batterien. Entferne
die Batterien, wenn du die Leuchte längere Zeit nicht
verwendest. Beim Einsatz von minderwertigen Batterie kann die
Leuchte durch den Austritt von Elektrolyt oder eine Explosion
der Batterie beschädigt werden.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ROBENS Scafell

  • Seite 1 SCAFELL or the light can be damaged by electrolyte leakage or battery UK - Scafell explosion which is caused by low quality battery. Please read the instruction before use. 3. Please clean the contacts of your light from time to time, especially if the light flickers or doesn’t light up.
  • Seite 2 DK - Scafell batterier. Dette kan ske, hvis man bruger batterier af dårlig kvalitet. Læs vejledningen. 3. Rengør kontakterne jævnligt, især hvis lyset flimrer eller ikke tændes. Der kan være flere Funktion: årsager til flimrende eller manglende lys: >...