Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kasanova PRO KIV000019NOC Bedienungsanleitung

Kasanova PRO KIV000019NOC Bedienungsanleitung

2 en 1 kabelloser staubsauger

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
ASPIRAPOLVERE
WIRELESS 2 IN 1
INSTRUCTION MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kasanova PRO KIV000019NOC

  • Seite 1 ASPIRAPOLVERE WIRELESS 2 IN 1 INSTRUCTION MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Seite 3: Manuale Di Istruzioni

    MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES 2 IN 1 CORDLESS VACUUM CLEANER ASPIRATEUR SANS FILS 2 IN 1 ASPIRADORA INALÁMBRICA 2 EN 1 2 EN 1 KABELLOSER STAUBSAUGER KIV000019NOC...
  • Seite 4: Norme Di Sicurezza

    ASPIRAPOLVERE CORDLESS 2 IN 1 Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l’aspirapolvere. Conservare il manuale per eventuali consultazioni future e non usare l’elettrodomestico a meno che non siano state comprese tutte le istru- zioni. Attenzione: Questo aspirapolvere è da intendersi solo per uso domestico e non può...
  • Seite 5 ASPIRAPOLVERE CORDLESS 2 IN 1 alcool, detersivo e altre sostante di questo tipo. Non utilizzare l’aspirapolvere senza aver prima inserito il filtro. 8. Spegnere l’elettrodomestico prima di inserire o sostituire gli ac- cessori. 9. Da usare solo all’interno e in ambienti asciutti. 10.
  • Seite 6 ASPIRAPOLVERE CORDLESS 2 IN 1 CORPO PRINCIPALE E ACCESSORI Speed-adjustment button Pulsante di regolazione della velocità Battery pack Compartimento batteria Battery lock Blocco compartimento batteria Switch button Pulsante di accensione Dust cup Contenitore della polvere Duct cup lock Blocco contenitore della polvere Machine body Corpo macchina Release button of dust cup...
  • Seite 7 ASPIRAPOLVERE CORDLESS 2 IN 1 ACCESSORI Host header Corpo principale User’s manual Manuale di istruzioni Main power brush Spazzola motorizzata Screws and stickers Viti e adesivi Metal pole Tubo in metallo Charger Caricatore Long crevice Bocchetta a lancia Roller for long hair carpet Rullo per la pulizia dei tappeti a pelo lungo Flexible hose...
  • Seite 8 ASPIRAPOLVERE CORDLESS 2 IN 1 INSTALLAZIONE DEL TUBO TELESCOPICO • Il corpo macchina può essere usato come un aspirapolvere verti- cale collegandolo con un’estremità del tubo telescopico in allumi- nio (le due parti si fissano solo una volta che si sente un “click”) e fissando la spazzola per pavimenti o gli altri accessori all’altra estremità...
  • Seite 9 ASPIRAPOLVERE CORDLESS 2 IN 1 sente un “click” (per rimuovere la bocchetta è sufficiente premere il pulsante di blocco come mostrato in figura, spingendolo verso il basso). RIMOZIONE E INSTALLAZIONE DEL CONTENITORE DELLA POLVERE Rimuovere il contenitore della polvere dal corpo principale: spingere in avanti il pulsante situato sotto il corpo della macchina, il conteni- tore della polvere si aprirà.
  • Seite 10: Regolazione Della Potenza Di Aspirazione

    ASPIRAPOLVERE CORDLESS 2 IN 1 REGOLAZIONE DELLA POTENZA DI ASPIRAZIONE I tre livelli di aspirazione possono essere selezionati a turno a secon- da delle necessità: è sufficiente premere il pulsante di regolazione della potenza di aspirazione situato sulla parte superiore del corpo macchina.
  • Seite 11 ASPIRAPOLVERE CORDLESS 2 IN 1 • Rimuove velocemente la polvere grazie al motore integrato e al rullo morbido che ruota ad alta velocità. • Pulisce a fondo e in modo flessibile grazie alla rotazione orizzon- tale (a 270°) e alla rotazione verticale (a 180°) della spazzola. •...
  • Seite 12: Prima Dell'uso

    ASPIRAPOLVERE CORDLESS 2 IN 1 • Pensata specificatamente per pulire le superfici più difficili, come tende, interni auto e sfiati dell’aria condizionata. • La spazzola estensibile riesce ad aspirare e a pulire contempora- neamente oltre che a rimuovere la polvere in modo efficace. •...
  • Seite 13 ASPIRAPOLVERE CORDLESS 2 IN 1 vere per aprire il coperchio e gettare lo sporco raccolto. SOSTITUIRE O PULIRE IL FILTRO Staccare il contenitore della polvere dal corpo della macchina • (fare riferimento alle precedenti istruzioni relative all’installazione) • Come mostrato in figura, rimuovere il filtro dal contenitore della polvere e pulirli con una spazzola morbida o lavarli con acqua cal- da.
  • Seite 14 ASPIRAPOLVERE CORDLESS 2 IN 1 ERRORI COMUNI E PARAMETRI DEL PRODOTTO N° Problema Possibile causa Soluzione L’aspirapolvere non La batteria è Controllare se la batteria è carica funziona scarica o se deve essere sostituita L’aspirapolvere 1-Il contenitore 1-Svuotare il contenitore della non funziona della polvere è...
  • Seite 15 ASPIRAPOLVERE CORDLESS 2 IN 1 • L’elettrodomestico andrà in cortocircuito e si spegnerà automa- ticamente dopo aver aspirato i liquidi, le tre spie luminose di- venteranno rosse cominciando a lampeggiare rapidamente. Non avviare/spegnere l’aspirapolvere in continuazione. Rimuovere la batteria per ricaricarla e riavviare la macchina dopo aver risolto tutti i problemi.
  • Seite 16 ASPIRAPOLVERE CORDLESS 2 IN 1 TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONI- CO A FINE VITA Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2002/96/CE e del D.lgs N. 151/2005 Caro consumatore, è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smalti- re questo prodotto non come rifiuto urbano, ma di effettuare una raccolta separata.
  • Seite 17 ASPIRAPOLVERE CORDLESS 2 IN 1 NOTE...
  • Seite 18: Power Supply

    2 IN 1 CORDLESS VACUUM CLEANER Please read this instruction manual carefully before using the cleaner, keep the manual properly for future reference and use the cleaner after fully understanding the whole manual Notice: The vacuum cleaner herein is for domestic usage and shall not be used in any factory or other business places.
  • Seite 19 2 IN 1 CORDLESS VACUUM CLEANER 9. Keep the vacuum cleaner indoors and use it in dry rooms only. 10. Using of unknown batteries may result in damage of motor or injury of user, so please use the recommended batteries. 11.
  • Seite 20 2 IN 1 CORDLESS VACUUM CLEANER INTRODUCTION TO PRODUCT COMPONENTS HOST AND ACCESSORIES ACCESSORIES...
  • Seite 21 2 IN 1 CORDLESS VACUUM CLEANER PRODUCT INSTALLATION AND DISASSEMBLY INSTALLATION OF MOTORIZED FLOOR BRUSH • As shown in the figure, align the motorized floor brush to the ex- tension tube connector, push it gently. The installation is finished when a “click” is heard (for disassembly, just press the lock button as shown in the figure, and pull it downward).
  • Seite 22 2 IN 1 CORDLESS VACUUM CLEANER INSTALLATION OF CREVICE NOZZLE • As shown in the figure, align the crevice nozzle to the machine body connector, and push it gently. The installation is finished when a “click” is heard (for disassembly, just press the lock button showed in the figure and pull it downward).
  • Seite 23 2 IN 1 CORDLESS VACUUM CLEANER ADJUSTMENT OF SUCTION POWER The three gears of suction power can be selected in turn as needed by pressing the suction adjustment button on the top of machine body. There are three LED indicator lights on the button: the blue indicator light is for the low gear;...
  • Seite 24: Use Of Accessories

    2 IN 1 CORDLESS VACUUM CLEANER USE OF ACCESSORIES INTRODUCTION AND USE METHOD OF ACCESSORIES • Suitable for cleaning the hard surface such as floor and ceramic • tiles and the undercoat carpet. • Quick dust removal due to the built-in independent motor and large plush roller brush rotating at high speed •...
  • Seite 25: Before Using

    2 IN 1 CORDLESS VACUUM CLEANER Suitable for cleaning various household seams and • • narrow positions in the car. • Deeply clean the household dead angles such as sofa seam, sup- porter, window corner, car interior and other inaccessible seams. •...
  • Seite 26 2 IN 1 CORDLESS VACUUM CLEANER MACHINE CLEANING HOW TO DUMP DUST AND CLEAN THE DUST CUP • Push the button under the machine body forward and the dust cup assembly will pop up (refer to the previous installation in- struction), making it easy to put the cup into a dustbin or a garba- ge bag for dust removal.
  • Seite 27 2 IN 1 CORDLESS VACUUM CLEANER COMMON FAULTS AND PRODUCT PARAMETERS S/ N Phenomenon Possible cause Solution Fail to work The battery is out Check whether the battery has of power power or needs replacement Fail to suck dust The dust cup is 1- Clean the dust cup or weak suction filled with dus The...
  • Seite 28 2 IN 1 CORDLESS VACUUM CLEANER Product parameters Rated power 400W Battery configuration Li-ion 2000mAh 29.6V Charging time 2~3H Noise level 75dB Outline dimension 1172×256×217 Weight (net/gross weight) 2.5kg/3.8kg Capacity of dust cup 500ml Autonomy Up to 50 minutes at minimum speed using the standard acces- sory (the battery performance could range if you change the...
  • Seite 29 2 IN 1 CORDLESS VACUUM CLEANER NOTES...
  • Seite 30: Alimentation Électrique

    ASPIRATEUR SANS FILS 2 IN 1 Veuillez lire attentivement le manuel dans son intégralité avant d’u- tiliser cet aspirateur, conservez les instructions pour toute référence ultérieure et assurez-vous de les avoir bien comprises avant toute uti- lisation. Remarque: Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique et ne doit pas être utilisé...
  • Seite 31 ASPIRATEUR SANS FILS 2 IN 1 allumettes ou de la suie ou d’autres objets similaires. 6. N’utilisez pas l’aspirateur pour aspirer des liquides inflammables tels que l’essence et évitez de l’utiliser dans des endroits où il pourrait y avoir des substances combustibles telles que l’essence, le kérosène, la peinture, l’alcool, etc.
  • Seite 32 ASPIRATEUR SANS FILS 2 IN 1 INTRODUCTION AUX COMPOSANTS DU PRODUIT CORPS PRINCIPAL ET ACCESSOIRES Speed-adjustment button bouton de réglage de la vitesse Battery pack bloc de batterie Battery lock bouton de verrouillage du bloc de batterie Switch button bouton marche/arrêt Dust cup réservoir à...
  • Seite 33 ASPIRATEUR SANS FILS 2 IN 1 Floor brush lock bouton de verrouillage de la brosse pour sols Electric floor brush with plush roller brosse motorisée à rouleaux doux ACCESSORIES Host header Corps principal User’s manual Mode d’emploi Main power brush Brosse motorisée Screws and stickers Vis et autocollants...
  • Seite 34 ASPIRATEUR SANS FILS 2 IN 1 INSTALLATION ET DÉMONTAGE DU PRODUIT INSTALLATION DE LA BROSSE MOTORISÉE • Comme indiqué dans la figure, fixez la brosse motorisée sur le connecteur du tube télescopique et poussez-la légèrement jusqu’à ce que vous entendiez un déclic (pour retirer la brosse, appuyez simplement sur le bouton de verrouillage comme indiqué...
  • Seite 35 ASPIRATEUR SANS FILS 2 IN 1 INSTALLATION DE LA BUSE À FENTE • Comme indiqué dans la figure, fixez la buse à fente sur le con- necteur du corps machine et poussez-la légèrement jusqu’à ce que vous entendiez un déclic (pour retirer la buse à fente, ap- puyez simplement sur le bouton de verrouillage comme indiqué...
  • Seite 36 ASPIRATEUR SANS FILS 2 IN 1 INSTALLATION, DÉMONTAGE ET UTILISATION DU PRODUIT INSTALLATION ET DÉMONTAGE DU RÉSERVOIR À POUSSIÈRE Retirez le réservoir à poussière du corps de la machine: poussez le bouton-poussoir placé sous le corps machine en avant pour ouvrir le réservoir à...
  • Seite 37: Utilisation Des Accessoires

    ASPIRATEUR SANS FILS 2 IN 1 CONDITION DE CHARGE ET VOYANT LUMINEUX Connectez l’adaptateur secteur avec l’interface de charge dans le bloc de batterie et connectez l’alimentation pour commencer à charger l’appareil (comme indiqué dans la figure). Lorsque l’appareil est en charge les trois voyants lumineux clignotent, tandis que lorsque la batterie est complète les trois voyants lumineux s’allument normalement.
  • Seite 38 ASPIRATEUR SANS FILS 2 IN 1 • Pratique à installer, il est spécialement conçu pour être utilisé facilement en hauteur ; bon pour la santé des vertèbres lombaires grâce à l’extension instantanée à une touche. • Facile à utiliser pour nettoyer les endroits en hauteur tels que le plafond, l’entrée de la climatisation, les rideaux en combinant l’uti- lisation de différents accessoires.
  • Seite 39: Avant L'utilisation

    ASPIRATEUR SANS FILS 2 IN 1 • Spécialement conçue pour nettoyer tous les espaces difficiles d’accès tels que des rideaux, l’intérieur de la voiture, l’entrée de la climatisation. La brosse extensible à une touche peut aspirer et nettoyer simul- • tanément et éliminer efficacement la poussière.
  • Seite 40 ASPIRATEUR SANS FILS 2 IN 1 • Comme montré dans la figure, appuyez sur le bouton de verrouil- lage du réservoir à poussière pour ouvrir le couvercle et jeter la poussière ramassée. REMPLACER OU NETTOYER LE FILTRE • Retirez le réservoir à poussière du corps machine (faites référence aux instructions précédentes).
  • Seite 41 ASPIRATEUR SANS FILS 2 IN 1 DÉFAUTS COURANTS ET DONNÉES SPÉCIFIQUES DÉFAUTS COURANTS ET SOLUTIONS Pannes Cause possible Solution L’aspirateur ne se La batterie est Vérifiez si la batterie est met pas en marche déchargée alimentée ou doit être remplacée L’aspirateur ne 1-Le réservoir à...
  • Seite 42 ASPIRATEUR SANS FILS 2 IN 1 rouges et clignoteront rapidement. Veuillez ne pas démarrer / arrêter la machine à plusieurs reprises. Retirez la batterie pour la recharger et redémarrez la machine après le dépannage. Lorsque le moteur du corps principal est bloqué par des corps étrangers, l’appareil fonctionnera par intermittence et s’arrêtera automatiquement.
  • Seite 43 ASPIRATEUR SANS FILS 2 IN 1 NOTES...
  • Seite 44: 44 2 En 1 Kabelloser Staubsauger

    2 EN 1 KABELLOSER STAUBSAUGER In der Bedienungsanleitung und der Garantie sind die Vereinbarung zwi- schen Hersteller und Kunde über die Entstehung und Beendigung der Qualitätssicherungspflichten sowie der Rechte und Pflichten hinsichtli- ch der Kundendienstleistungen erläutert. Bitte lesen Sie die Bedienung- sanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
  • Seite 45 2 EN 1 KABELLOSER STAUBSAUGER 5. Saugen Sie keine brennenden oder rauchenden Abfälle wie Ziga- rettenstummel, Streichhölzer, Ruß und Ähnliches auf. 6. Verwenden Sie den Staubsauger nicht zum Entfernen von bren- nbaren Stoffen oder Flüssigkeiten, wie Benzin oder an Stellen, wo Benzin, Kerosin, Lack, Alkohol, Reinigungsmittel usw.
  • Seite 46: 46 2 En 1 Kabelloser Staubsauger

    2 EN 1 KABELLOSER STAUBSAUGER EINFÜHRUNG IN DIE PRODUKTKOMPONENTEN GEHÄUSE UND ZUBEHÖR Speed-adjustment button Drehzahlregler Battery pack Akku Battery lock Akkuverriegelung Switch button Drucktaste Dust cup Staubbehälter Duct cup lock Staubbehälterverriegelung Machine body Hauptgehäuse Release button of dust cup Entriegelungstaste Staubbehälters Conductivity cell lock Saugrohrverriegelung...
  • Seite 47: En 1 Kabelloser Staubsauger

    2 EN 1 KABELLOSER STAUBSAUGER ZUBEHÖR Host header Gehäusekopf User’s manual Bedienungsanleitung Main power brush Hauptbodenbürste Screws and stickers Schrauben und Aufkleber Metal pole Metallrohr Charger Ladegerät Long crevice Lange Fugendüse Roller for long hair carpet Rolle für hochflorige Teppiche Flexible hose Schlauch Wall hanger...
  • Seite 48: 48 2 En 1 Kabelloser Staubsauger

    2 EN 1 KABELLOSER STAUBSAUGER EINSATZ DES VERLÄNGERUNGSROHRES AUS ALUMINIUM (ELEKTRISCHES ANSCHLUSSROHR) • Das Gerät kann als Bodensauger verwendet werden, wenn man das Verlängerungsrohr aus Aluminium anschließt (das Gerät ist korrekt zusammengesetzt, wenn ein „Klick“ zu hören ist) und am anderen Rohrende die Bodenbürste oder ein anderes Zubehör (siehe Abbildung) anschließt: •...
  • Seite 49: Abnehmen Und Einsetzen Des Staubbehälters

    2 EN 1 KABELLOSER STAUBSAUGER ZUSAMMENSETZEN • Wie in der Abbildung gezeigt, wird die Fugendüse mit leichtem Druck in den Anschluss des Hauptgehäuses gesteckt. Beim Zu- sammensetzen muss ein „Klick“ zu hören sein (zum Abnehmen drückt man einfach die Verriegelungstaste wie in der Abbildung gezeigt und nach zieht die Düse heraus).
  • Seite 50: Verwendung Des Zubehörs

    2 EN 1 KABELLOSER STAUBSAUGER EINSTELLUNG DER SAUGLEISTUNG Die drei Saugstufen können bei Bedarf durch Drücken der Saugregler- taste auf der Oberseite des Hauptgehäuses nacheinander angewählt werden. Auf der Taste befinden sich drei LED-Anzeigeleuchten für die verschiedenen Stufen: blau für die niedrige Stufe, violett für die mitt- lere Stufe und rot für die hohe Stufe.
  • Seite 51 2 EN 1 KABELLOSER STAUBSAUGER • Geeignet zur Reinigung von Hartböden wie Fliesen, Laminat, Par- kett, PVC oder kurzflorigem Teppichboden. • Schnelle Staubentfernung durch den eingebauten unabhängigen Motor und die breite Hochgeschwindigkeits-Bürstenwalze • mit hoher Geschwindigkeit rotierende Walzenbürste • Flexible und gründliche Reinigung durch waagerechte Drehung (270°) und senkrechte Drehung (180°) der Bodenbürste •...
  • Seite 52: 52 2 En 1 Kabelloser Staubsauger

    2 EN 1 KABELLOSER STAUBSAUGER • Geeignet zur Reinigung von schlecht erreichbar Bereichen im Haus und im Auto. • Gründliche Reinigung von schlecht erreichbaren Ecken im Haus wie Sofaritzen, Nischen, Fensterecke oder den Autoinnenraum und andere enge Stellen. • Geeignet zur Reinigung von Gegenständen, bei denen eine Bürste erforderlich ist, wie Vorhänge, Autoinnenraum und Klimaanlage.
  • Seite 53: Ersetzen Oder Reinigen Des Hepa-Filters

    2 EN 1 KABELLOSER STAUBSAUGER GERÄTEREINIGUNG ENTLEEREN UND REINIGEN DES STAUBBEHÄLTERS • Schieben Sie die Taste unter dem Hauptgehäuse nach vorn, um die Staubbehältergruppe zu lösen (siehe vorherige Anleitung wei- ter oben). So können Sie den Behälter einfach in einen Mülleimer oder einen Müllsack stecken.
  • Seite 54: 54 2 En 1 Kabelloser Staubsauger

    2 EN 1 KABELLOSER STAUBSAUGER HÄUFIGE FEHLER UND PRODUKTPARAMETER HÄUFIGE FEHLER UND ABHILFEN S/ N Problem Mögliche Abhilfe Ursache Gerät funktioniert Der Akku ist Überprüfen, ob der Akku mit nicht entladen Strom versorgt oder ersetzt werden muss Staub wird nicht 1-Der Staubbehälter 1-Staubbehälter reinigen aufgesaugt...
  • Seite 55 2 EN 1 KABELLOSER STAUBSAUGER leuchten rot und blinken schnell. Bitte starten und stoppen Sie das Gerät nicht wiederholt. Entfernen Sie den Akku zum Aufladen und starten Sie das Gerät nach der Behebung des Fehlers erneut. Wenn der Saugmotor durch Fremdkörper blockiert ist, arbeitet das Gerät im Aussetzbetrieb und wird dann automatisch abgeschaltet.
  • Seite 56: 56 2 En 1 Kabelloser Staubsauger

    2 EN 1 KABELLOSER STAUBSAUGER INFORMATION FÜR BENUTZER VON HAUSHALTSGERÄTEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behan- deln ist. Stattdessen wird es der entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten übergeben.
  • Seite 57 2 EN 1 KABELLOSER STAUBSAUGER NOTIZIEN...
  • Seite 58: Durante El Uso

    ASPIRADORA INALÁMBRICA 2 EN 1 Leer atentamente este manual de instrucciones antes de usar la aspira- dora, guardar el manual correctamente para futuras referencias y usar la aspiradora después de comprender completamente todo el manual Aviso: La aspiradora en este documento es para uso domés- tico y no debe usarse en ninguna fábrica u otros lugares de negocios.
  • Seite 59 ASPIRADORA INALÁMBRICA 2 EN 1 mables, como gasolinao los lugares donde puede haber gasolina, queroseno, pintura, alcohol, detergente, etc. No usar la aspiradora antes de instalar el filtro. 8. Apagar la máquina antes de conectar o reemplazar cualquier ac- cesorio. 9.
  • Seite 60 ASPIRADORA INALÁMBRICA 2 EN 1 INTRODUCCIÓN A LOS COMPONENTES DEL PRODUCTO. ACCESORIOS Speed-adjustment button Botón de ajuste de velocidad Battery pack Paquete de baterías Battery lock Bloqueo de la batería Switch button Boton interruptor Dust cup Copa de polvo Duct cup lock Cerradura de copa de conducto Machine body Cuerpo de la máquina...
  • Seite 61 ASPIRADORA INALÁMBRICA 2 EN 1 ACCESORIOS Host header Cuerpo principal User’s manual Manual de instrucciones Main power brush Cepillo principal Screws and stickers Tornillos y adhesivos Metal pole Tubo de metal Charger Cargador Long crevice Extensión Roller for long hair carpet Cepillo para alfombras de fibras largas Flexible hose...
  • Seite 62 ASPIRADORA INALÁMBRICA 2 EN 1 INSTALACIÓN DE TUBO DE ALUMINIO DE EXTENSIÓN. • La máquina se puede usar como limpiador vertical cuando la co- necta con un extremo del tubo de aluminio de extensión (la máq- uina se instala con éxito si se escucha un “clic”) y el cepillo u otros accesorios con el otro extremo (como se muestra en la figura): * O conectar la máquina con un cepillo para pisos para limpiar el •...
  • Seite 63 ASPIRADORA INALÁMBRICA 2 EN 1 mente presione el botón de bloqueo que se muestra en la figura y tire hacia abajo). DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE LA COPA Retirar el recipiente para polvo del cuerpo de la máquina: presione el botón que se encuentra debajo del cuerpo de la máquina hacia ade- lante y se abrirá...
  • Seite 64 ASPIRADORA INALÁMBRICA 2 EN 1 AJUSTE DE LA POTENCIA DE SUCCIÓN Los tres engranajes de potencia de succión se pueden seleccionar a su vez según sea necesario presionando el botón de ajuste de succión en la parte superior del cuerpo de la máquina. Hay tres luces indica- doras LED en el botón: la luz indicadora azul es para la marcha baja;...
  • Seite 65: Uso De Los Accesorios

    ASPIRADORA INALÁMBRICA 2 EN 1 USO DE LOS ACCESORIOS INTRODUCCIÓN Y MÉTODO DE USO DE ACCESORIOS • Adecuado para limpiar la superficie dura como el piso y la cerám- ica. • azulejos y la alfombra de la capa inferior. Eliminación rápida del polvo gracias al motor independiente incor- •...
  • Seite 66 ASPIRADORA INALÁMBRICA 2 EN 1 mantener contacto a altas velocidades. Puede limpiar particulados como polen, ácaros y cabello que se encuentren profundamen- te dentro las sábanas. Perfecto para la salud y el buen dormir de toda la familia. • • Adecuado para limpiar varied costuras del hogar y posiciones incomodas en el coche.
  • Seite 67 ASPIRADORA INALÁMBRICA 2 EN 1 PRECAUCIONES Y MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO. DURANTE EL USO No se acerque al calentador, como el radiador y el trasero. DESPUÉS DEL USO Para evitar daños causados por colisiones, retire los objetos grandes y afilados. No lo use para objetos o líquidos inflamables, como gasolina, cigarrillos o alcohol.
  • Seite 68 ASPIRADORA INALÁMBRICA 2 EN 1 Aviso: antes de usar, asegúrese de que todos los filtros estén instalados en la posición correcta FALLOS COMUNES Y PARÁMETROS DEL PRODUCTO FALLOS COMUNES Y SOLUCIONES S/ N Fenómeno Posible causa Solución No trabaja La batería está Verifique si la batería tiene agotada.
  • Seite 69 ASPIRADORA INALÁMBRICA 2 EN 1 nuevamente para encender la máquina * Si la temperatura interna de la máquina es demasiado alta, la máq- uina iniciará la protección contra sobrecalentamiento funciona y se apaga automáticamente y las tres luces LED se vuelven rojas y parpadean.
  • Seite 70 ASPIRADORA INALÁMBRICA 2 EN 1 INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS DE APARATOS DOMÉSTICOS Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que este produc- to no debe tratarse como basura doméstica. En su lugar, se entregará al punto de recolección correspondiente para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 71 ASPIRADORA INALÁMBRICA 2 EN 1 NOTAS...
  • Seite 72 Manuale d’istruzione- Instruction manual- Bedienungsanleitung - Mode d’emploi- Manual de instrucciones Importato da/imported by/importé de/ importado de/importiert aus: KASANOVA S.p.A. - Viale Monterosa 91 - 20862 Arcore (MB) MADE IN P.R.C...

Inhaltsverzeichnis