Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Smerigliatrice angolare
Translation of the original instructions for use
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traduction de la notice d'utilisation originale
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Překlad originálního návodu k obsluze
Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas
Traducción del manual de instrucciones original
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Winkelschleifer
Angle grinder
Haakse slijperr
Meuleuse d'angle
Szlifierka kątowa
Úhlová bruska
Kampinis šlifuoklis
Amoladora angular
Uhlová brúska
Originalbetriebsanleitung
DE
GB
NL
FR
IT
PL
CZ
LT
ES
SK
DP-EAG 7525

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Deltafox DP-EAG 7525

  • Seite 1 Smerigliatrice angolare Szlifierka kątowa Úhlová bruska Kampinis šlifuoklis Amoladora angular Uhlová brúska DP-EAG 7525 Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions for use Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction de la notice d’utilisation originale Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
  • Seite 2 < 5 mm ≥ 5 mm...
  • Seite 4 Originalbetriebsanleitung ..............5 Translation of the original instructions for use ......23 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ......39 Traduction de la notice d’utilisation originale ......57 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ......75 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi .......93 Překlad originálního návodu k obsluze ........111 Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas ....127 Traducción del manual de instrucciones original ....143 Preklad originálneho návodu na obsluhu ........161...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung ..........5 Garantie ..........21 Bestimmungsgemäße Verwendung ..5 Reparatur-Service........21 Allgemeine Beschreibung ....6 Fehlersuche .........22 Lieferumfang ........6 Original EG- Funktionsbeschreibung ....... 6 Konformitätserklärung ......179 Service-Center ........190 Übersicht ..........6 Technische Daten ........6 Explosionszeichnung ......191 Sicherheitshinweise ......7 Einleitung Symbole und Bildzeichen ....7 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge........
  • Seite 6: Allgemeine Beschreibung

    Packen Sie das Gerät aus und kontrollie- 11 Spannhebel ren Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen 11a Justiermutter Sie das Verpackungsmaterial ordnungs- Technische Daten gemäß. Gerät Winkelschleifer ....DP-EAG 7525 Handgriff Nenneingangs- 1 Schutzhaube spannung .....220-240 V~, 50 Hz Spannschlüssel Leistungsaufnahme ......750 W 2 Ersatzkohlebürsten Leerlaufdrehzahl (n) ....
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Schutzart ...........IPX0 onsbelastung sind das Tragen von Schalldruckpegel Handschuhen beim Gebrauch des ) ....85,98 dB(A); K = 3 dB Werkzeugs und die Begrenzung Schallleistungspegel (L der Arbeitszeit. Dabei sind alle An- gemessen..96,98 dB(A); K = 3 dB teile des Betriebszyklus zu berück- Schwingungswert sichtigen (beispielsweise Zeiten, in ) ......9,554 m/s...
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine Sicherheitshinwei- Tragen Sie einen Atemschutz se für Elektrowerkzeuge Gefahr durch Schnittverletzungen! WARNUNG! Lesen Sie alle Si- Tragen Sie schnittsichere Hand- cherheitshinweise und Anwei- schuhe sungen. Versäumnisse bei der Schutzklasse II (Doppelisolierung) Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elekt- Elektrogeräte gehören nicht in den rischen Schlag, Brand und/oder Hausmüll schwere Verletzungen verursa-...
  • Seite 9 Weise verändert werden. Ver- einem Auslösestrom von 30 mA oder wenden Sie keine Adapterstecker weniger. gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Sicherheit von Personen: Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektri- • Seien Sie aufmerksam, achten Sie schen Schlages. darauf, was Sie tun, und gehen Sie Vermeiden Sie Körperkontakt mit mit Vernunft an die Arbeit mit dem...
  • Seite 10 perhaltung. Sorgen Sie für einen Bewahren Sie das unbenutzte Elek- • sicheren Stand und halten Sie je- trowerkzeug außerhalb der Reich- derzeit das Gleichgewicht. Dadurch weite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, können Sie das Elektrowerkzeug in die mit diesem nicht vertraut sind unerwarteten Situationen besser kont- rollieren.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    Sicherheitshinweise für alle Einsatzwerkzeuge mit Gewinde- • Anwendungen einsatz müssen genau auf das Ge- winde der Schleifspindel passen. Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Bei Einsatzwerkzeugen, die mittels Schleifen, Arbeiten mit Drahtbürsten Flansch montiert werden, muss und Trennschleifen: der Lochdurchmesser des Einsatz- werkzeuges zum Aufnahmedurch- Dieses Elektrowerkzeug ist zu ver- messer des Flansches passen.
  • Seite 12: Weitere Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    Lassen Sie das Elektrowerkzeug herumfliegenden Fremdkörpern ge- • schützt werden, die bei verschiedenen nicht laufen, während Sie es tragen. Anwendungen entstehen. Staub- oder Ihre Kleidung kann durch zufälligen Atemschutzmaske müssen den bei Kontakt mit dem sich drehenden Ein- der Anwendung entstehenden Staub satzwerkzeug erfasst werden und das filtern.
  • Seite 13: Besondere Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    Das rotierende Einsatzwerkzeug der Schleifscheibe, die in das Werkstück eintaucht, verfangen und dadurch die neigt bei Ecken, scharfen Kanten Schleifscheibe ausbrechen oder einen oder wenn es abprallt dazu, sich zu verklemmen. Dies verursacht einen Rückschlag verursachen. Die Schleif- scheibe bewegt sich dann auf die Bedien- Kontrollverlust oder Rückschlag.
  • Seite 14: Weitere Besondere Sicherheitshinweise Zum Trennschleifen

    d) Schleifkörper dürfen nur für die Werkstück von sich wegbewegen, empfohlenen Einsatzmöglichkeiten kann im Falle eines Rückschlags das verwendet werden. Zum Beispiel: Elektrowerkzeug mit der sich dre- Schleifen Sie nie mit der Seitenflä- henden Scheibe direkt auf Sie zuge- che einer Trennscheibe. Trennschei- schleudert werden.
  • Seite 15: Zusätzliche Sicherheitshinweise Zum Arbeiten Mit Drahtbürsten

    Zusätzliche • Verwenden Sie nur Schleifscheiben, Sicherheitshinweise zum deren aufgedruckte Drehzahl min- Arbeiten mit Drahtbürsten destens so hoch ist wie die auf dem Typenschild des Gerätes angegebene. Besondere Sicherheitshinweise zum • Unterziehen Sie die Schleifscheibe Arbeiten mit Drahtbürsten: vor dem Gebrauch einer Sichtprüfung. Verwenden Sie keine beschädigten Beachten Sie, dass die Drahtbürste •...
  • Seite 16: Restrisiken

    Arbeitshinweise - wenn die Anschlussleitung beschä- digt oder verheddert ist, - bei ungewöhnlichen Geräuschen. Achten Sie bei der Wahl des Werkzeugs darauf, dass dessen Restrisiken zulässige Drehzahl mindestens so hoch ist, wie die angegebene Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug Höchstdrehzahl des Winkel- schleifers.
  • Seite 17: Trennschleifen

    Handgriff montieren Geeignet zum Grobentrosten, Reinigen von Schweißnähten und Entfernen von Lack. Das Gerät darf nur mit montier- tem Handgriff betrieben werden. Drücken Sie die Drahtbürste mit mittlerer Kraft an das zu bearbeitende Werkstück. Schrauben Sie den Handgriff ( 8) am Überlasten Sie die Drahtbürste nicht Gewinde ( 2) für den Handgriff fest.
  • Seite 18: Scheibe Montieren/Wechseln

    4. Schließen Sie den Spannhebel 5. Setzen Sie den Spannflansch (15) 13) wieder. Die Schutzhaube darf wieder auf die Aufnahmespindel (16) sich nicht mehr drehen lassen. auf. Die flache Seite des Spannflan- sches zeigt zum Einsatzwerkzeug, Falls erforderlich, kann die Spannkraft wenn die Stärke der Scheibenaufnah- an der Justiermutter (13a) nachgestellt me <...
  • Seite 19 - Verwenden Sie nur vom Her- • Vergewissern Sie sich, dass die steller empfohlene Schleif- auf dem Werkzeug angegebene scheiben und Zubehörteile. Der Drehzahl gleich oder größer als Gebrauch anderer Einsatzwerk- die Bemessungsleerlaufdreh- zeuge und anderen Zubehörs zahl des Gerätes ist. kann eine Verletzungsgefahr für •...
  • Seite 20: Ein- Und Ausschalten

    Ein- und Ausschalten Lassen Sie Arbeiten, die nicht in dieser Betriebsanleitung Achten Sie darauf, dass die Span- beschrieben sind, von einer Fachwerkstatt durchführen. nung des Netzanschlusses mit Verwenden Sie nur Originalteile. dem Typenschild am Gerät über- einstimmt. Lassen Sie das Gerät vor allen Wartungs- und Reinigungsar- beiten abkühlen.
  • Seite 21: Entsorgung/Umweltschutz

    Ersatzteile und Zubehör erhalten Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät ge- Sie unter reinigt und mit Hinweis auf den Defekt an www.service-deltafox.de unsere Service-Niederlassung. Nicht angenommen werden unfrei - per Bei weiteren Fragen wenden Sie sich Sperrgut, Express oder mit sonstiger Son- an das „Service-Center“...
  • Seite 22: Fehlersuche

    Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Repa- ratur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Gerät startet nicht Haussicherung prüfen. Ein-/Ausschalter ( 4) defekt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt...
  • Seite 179: Original Eg- Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Winkelschleifer Modell DP-EAG 7525 Lot-Nummer B-46293 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:2014+A13:2015 EN 60745-1:2009+A11:2010 •...
  • Seite 180: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Angle Grinder Design Series DP-EAG 7525 Batch number B-46293 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as...
  • Seite 181: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Haakse slijper bouwserie DP-EAG 7525 Lot-nummer B-46293 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeen-...
  • Seite 182: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que la meuleuse d‘angle de construction DP-EAG 7525 Numéro de lot B-46293 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont été...
  • Seite 183: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Smerigliatrice angolare serie DP-EAG 7525 Numero lotto B-46293 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate e...
  • Seite 184: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Szlifierka kątowa typu DP-EAG 7525 Numer partii B-46293 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmie 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe:...
  • Seite 185: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Tímto potvrzujeme, že Úhlová bruska konstrukční řady DP-EAG 7525 Číslo šarže B-46293 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní...
  • Seite 186: Originalios Eb Atitikties Deklaracijos Vertimas

    Originalios EB atitikties deklaracijos vertimas Šiuo dokumentu mes patvirtiname, kad Kampinis šlifuoklis serija DP-EAG 7525 Partijos numeris B-46293 atitinka toliau nurodytų numatytųjų ES direktyvų galiojantį leidimą 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Kad būtų galima užtikrinti atitiktį, taikyti šie darnieji standartai ir nacionaliniai standar-...
  • Seite 187: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que el Amoladora angular de la serie DP-EAG 7525 Número de lote B-46293 corresponde a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
  • Seite 188: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Uhlová brúska DP-EAG 7525 Číslo šarže B-46293 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i ná- rodné...
  • Seite 190: Service-Center

    Service-Center Grizzly Tools GmbH & Co. KG Kunden-Service Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Tel.: 06026-9914-464 Fax: 06026-9914-499 e-mail: service@deltafox-tools.de Homepage: www.deltafox-tools.de/service...

Inhaltsverzeichnis