Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

1.154.251.06
IS00068/06
U.K. REGISTERED DESIGN 2.032.845
U.S. REGISTERED DESIGN 2.032.843
ATTENZIONE:
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO
DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH
INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATTENTION:
LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE DES
INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
ACHTUNG:
DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG
NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST
DESHALB SEHR WICHTIG.
OPGELET:
DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS INDIEN DE
VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN ZE OOK
BEWAREN.
ATENCION:
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE
LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
BEMÆRK:
SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE
ANVISNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.
ADVARSEL:
SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER DISSE
INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.
OBSERVERA!
UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA ANVISNINGAR
RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA
KONSULTATION.
N.B.: L'apparecchio non deve, in alcuna circostanza, essere coperto con materiale isolante o
I
similare.
N.B.: The fixture must not be covered, under any circumstances, by insulating materials or the like.
GB
F
N.B.: L'appareil ne doit, en aucun cas, être couvert par un matériau isolant ou autre.
D
N.B.: Das Gerät darf auf keinen Fall mit isoliermaterial oder ähnlichem bedeckt werden.
NL
N.B.: Het apparaat mag in geen geval bedekt worden met isoleringsmateriaal of dergelijke.
E
NOTA: El aparado no debe ser protegido con material aislante o parecido, por ningúna causa.
DK
N.B.: Armaturet må under ingen omstændigheder tildækkes med isolerende materiale eller
lignende materiale.
N
N.B.: Armaturen må ikke under noen omstendigheter tildekkes med isolerende materialer eller
lignende.
S
OBS! Utrustningen får inte under några omständigheter täckas över med isolerande material eller
liknande.
RUS
CN
Y
Y
A
X
X
SISTEMA 43
SISTEMA 44
THESE
Y
Y
B C
X
X
Y
Y
Consultare la seguente tabella e praticare il foro sul controsoffitto.
I
N.B.: L'altezza "H min."indicata in tabella, é l'altezza minima del vano, necessaria per poter
introdurre l'apparecchio sul controsoffitto.
GB
Consult following table and make hole on ceiling.
N.B.: The "Hmin." height shown in the table, is the minimum height of the space that is necessary
for the fitting of the appliance to the false ceiling.
Consulter le tableau suivant et percer un trou dans le faux-plafond.
F
N.B.: La hauteur "Hmin." indiquée par le tableau, correspond à la hauteur minimum du trou
d'encastrement, nécessaire pour pouvoir introduire l'appareil dans le faux-plafond.
Lochdurchmesser bitte der Tabelle entnehmen.
D
N.B.: Die in der Tabelle genannte Höhe "H min." bezieht sich auf die Mindesthöhe der öffnung, die
zum Einbauen des Beleuchtungskörpers in die Hängedecke erforderlich ist.
Raadpleeg de volgende tabel en maak het gat in het verlaagde plafond.
NL
N.B.: De hoogte "Hmin." aangegeven in de tabel is de minimum hoogte van het verlichtingselement,
noodzakelijk om het apparaat op het verlaagde plafond te bevestigen.
Consultar el cuadro siguiente antes de taladrar los orificios en el falso techo.
E
NOTA : La altura "Hmin." que aparece en tabla es la del lugar, y resulta necesaria para poder
introducir el aparato en un falso techo.
Der henvises til følgende tabel ved boring af hullet i det forsænkede loft.
DK
N.B.: Højden "H min." i tabellen er elementets minimumshøjde for indføring af armaturet i det
forsænkede loft.
Se følgende tabell, og lag et hull i taket.
N
N.B.: "Hmin."-høyden som vises i tabellen er minstehøyden på plassen som er nødvendig for å
montere apparatet til hengetaket.
Se följande tabell och borra hålet i undertaket.
S
OBS! Höjden "Min. H" som indikeras i tabellen är utrymmets minimihöjd, som är nödvändig för
att sätta in utrustningen i undertaket.
RUS
CN
ARTICOLO - ITEM
ARTICLE - ARTIKEL
ARTIKEL - ARTÍCULO
ARTIKKEL - ARTIKEL
ARTIKEL
3400 - 3403 - 3415 - 3418
3212 - 3213 - 3401 - 3404
3416 - 3419 - 3487 - 3488
3402 - 3405 - 3417 - 3420
3762 - 3763 - 3489 - 3490
3424 - 3431 - 3444 - 3463
8140 - 8147 - 8160 - 8325
3425 - 3426 - 3427 - 3432
3433 - 3434 - 3438 - 3439
3440 - 3445 - 3446 - 3447
3451 - 3452 - 3453 - 3464
3465 - 3466 - 8141 - 8142
8143 - 8148 - 8149 - 8150
8154 - 8155 - 8156 - 8161
8162 - 8163 - 8167 - 8168
8169 - 8326 - 8327 - 8328
8332 - 8333 - 8334
3428 - 3429 - 3430 - 3435
3436 - 3437 - 3441 - 3442
3443 - 3448 - 3449 - 3450
3454 - 3455 - 3456 - 3467
3468 - 3469 - 3491 - 3492
3493 - 3494 - 3495 - 3496
3497 - 3498 - 3764 - 3765
3766 - 3767 - 3768 - 3769
3770 - 3771 - 8144 - 8145
8146 - 8151 - 8152 - 8153
8157 - 8158 - 8159 - 8164
8165 - 8166 - 8170 - 8171
8172 - 8329 - 8330 - 8331
1
8335 - 8336 - 8337
Ø
FORO - HOLE - TROU
AUSSCHNITT - GAT
ORIFICIO - HUL - HULL - HÅL
SPESSORE - THICKNESS
X
Y
H
EPAISSEUR - STÄRKE
min.
DIKTE - ESPESOR
TYKKELSE - TYKKELSE
( mm )
( mm )
( mm )
TJOCKLEK
1÷15
70
145
209
50
70
150
252
50
70
178
252
110
156
50
70
123
70
145
209
50
70
150
252
16÷30
209
252
252
158
209
252

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für iGuzzini SISTEMA 43

  • Seite 1 1.154.251.06 IS00068/06 SISTEMA 43 SISTEMA 44 U.K. REGISTERED DESIGN 2.032.845 U.S. REGISTERED DESIGN 2.032.843 Ø ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO Consultare la seguente tabella e praticare il foro sul controsoffitto. DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
  • Seite 2 art. 3424 - 3425 - 3427 - 3429 - 3431 - 3432 - 3434 - 3436 3438 - 3440 - 3442 - 3463 - 3464 - 3466 - 3468 - 8140 8141 - 8143 - 8145 - 8147 - 8148 - 8150 - 8152 - 8154 IP20 8156 - 8158 - 8325 - 8326 - 8328 - 8330 - 8332 - 8334 8336...
  • Seite 3 E' possibile collegare in parallelo fino ad un numero massimo di ("48"1x) ("24"2x) apparecchi. " C " TRIDONIC Up to maximum ("48"1x) ("24"2x) fittings can be connected in parallel. Il est possible de brancher en parallèle jusqu'à ("48"1x) ("24"2x) appareils maximum. Es können bis zu maximal ("48"1x) ("24"2x) Leuchten parallel geschaltet werden.
  • Seite 4 (SWITCH DIM) som tilkoples til polen " Da". Produkter med digital elektronisk kabeldragning kan förses med dimmer: Med DALI-anordningar eller med tryckknapp (SWITCH DIM) som ansluts till pol " Da". Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy...
  • Seite 5 2.509.061.02 IS00312/04 SISTEMA 43 SISTEMA 44 "H min." Consultare la seguente tabella e praticare il foro sul controsoffitto. U.K. REGISTERED DESIGN 2.032.845 N.B.: L'altezza "H min."indicata in tabella, é l'altezza minima del vano, necessaria per poter U.S. REGISTERED DESIGN 2.032.843 introdurre l'apparecchio sul controsoffitto.
  • Seite 6 " A " ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY CEBADOR " B " 28 2 7 ÷ 8 ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY CEBADOR " B " A1 A2 Per il cablaggio elettrico utilizzare cavi con doppio isolamento. N.B.: Accertarsi che la sguainatura del cavo d'alimentazione non sia eccessiva. Use cable with double insulation for the electric wiring.
  • Seite 7 V OSSLOH " C " " C " TRIDONIC N° Prodotti collegabili No. of products that can be connected N° de productos a conectar " 24 " 2x 26W MAX " 48 " 1x " 16 "2x 10 ÷ 11 "...
  • Seite 8 Prima dell'installazione della lampada, asportare la pellicola protettiva dal riflettore. Remove the protective film from the reflector before fitting the lamp. Antes de instalar la làmpara, quitar la pelicula que ampara el reflector. Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy...
  • Seite 9 2.518.680.00 2.518.680.00 Le indicazioni relative al cablaggio elettrico fornite sul foglio istruzioni, Le indicazioni relative al cablaggio elettrico fornite sul foglio istruzioni, sono riferite alla sostituzione del cavo d’alimentazione con spina. sono riferite alla sostituzione del cavo d’alimentazione con spina. Questa operazione può...
  • Seite 10 IS07237/00 Istruzioni per le operazioni di servizio per l’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare service operations Instructions pour les opérations de service du luminaire Wartungsanleitung für die Leuchte Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado Anvisninger i serviceindgreb på...
  • Seite 11 Istruzioni per la pulizia dell’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare cleaning operations Instructions pour le nettoyage du luminaire Anweisungen zur Reinigung der Leuchte Instructies voor de reiniging van de verlichtingsarmatuur Instrucciones para limpiar el aparato de alumbrado Anvisninger i rengøring af belysningsarmaturet Anvisninger for rengjøring av lysapparatet Instruktioner för rengöring av belysningsanordningen Инструкции...
  • Seite 12 Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end-of-life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Instrucciones para el final de vida y la eliminación los componentes Anvisninger i udtjent armatur og bortskaffelse af komponenter Anvisninger for endt levetid og avfallsbehandling av delene...

Diese Anleitung auch für:

Sistema 44