Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Deltafox DG-EGT 5028 Originalbetriebsanleitung

Elektro-rasentrimmer

Werbung

Elektryczna przycinarka do trawy
Recortador de césped eléctrico
Elektrický zarovnávac trávnika
Traduction de la notice d'utilisation originale
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Translation of the original instructions for use
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Překlad originálního návodu k obsluze
Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas
Traducción del manual de instrucciones original
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Elektro-Rasentrimmer
Coupe bordure électrique
Tagliabordi elettrico
Elektrische kantentrimmer
Electric lawn trimmer
Elektrický vyžínac trávy
Elektrinė vejapjovė
Originalbetriebsanleitung
DE
FR
IT
NL
GB
PL
CZ
LT
ES
SK
DG-EGT 5028

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Deltafox DG-EGT 5028

  • Seite 1 Elektryczna przycinarka do trawy Elektrický vyžínac trávy Elektrinė vejapjovė Recortador de césped eléctrico Elektrický zarovnávac trávnika DG-EGT 5028 Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice d’utilisation originale Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Translation of the original instructions for use Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
  • Seite 2 3a 3b...
  • Seite 3  ‚ 180° ƒ „...
  • Seite 4 Originalbetriebsanleitung ..............6 Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zu Ihrer Sicherheit und für die Sicherheit anderer diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie die Maschine be- nutzen. Bewahren Sie die Anleitung gut auf und geben Sie sie an jeden nachfolgenden Benutzer weiter, damit die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
  • Seite 5 Traducción del manual de instrucciones original ......105 Lea estas instrucciones de uso atentamente antes de la primera puesta en marcha del aparato tanto para garantizar su seguridad como también la seguridad de terceros. Conserve las instrucciones apropiadamente y entréguelas al próximo usuario poste- riormente, de manera que las informaciones estén disponibles en todo momento.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Verwendungszweck Verwendungszweck......6 Das Gerät ist nur zum Schneiden von Allgemeine Beschreibung ....6 Gras und Unkraut in Gärten und entlang Lieferumfang ........6 von Beeträndern geeignet. Das Gerät ist Übersicht .......... 7 für den Einsatz im Heimwerkerbereich Funktionsbeschreibung ....7 bestimmt.
  • Seite 7: Übersicht

    Sicherheitshinweise Übersicht Bevor Sie mit dem Gerät ar- 1 Netzkabel beiten, machen Sie sich mit 2 Oberer Handgriff allen Bedienteilen gut ver- 3a Einschaltsperre traut. Üben Sie den Umgang 3b Ein-/Ausschalter mit dem Gerät und lassen 4 Zugentlastung Sie sich Funktion, Wirkungs- 5 Zusatzgriff weise und Arbeitstechniken 6 Griffmutter und Schraube...
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Verletzungsgefahr durch Arbeiten mit dem Gerät weggeschleuderte Teile. Vorsicht: So vermeiden Sie Umstehende Personen vom Unfälle und Verletzungen: Trimmer fern halten. Vorbereitung: Nach dem Ausschal- • Erlauben Sie niemals Kindern ten dreht sich der oder anderen Personen, die Schneidkopf noch die Betriebsanleitung nicht für einige Sekunden.
  • Seite 9 Sie barfuß gehen oder offene hol oder Tabletten. Legen Sie Sandalen tragen. immer rechtzeitig eine Arbeits- Die Schutzvorrichtung und die pause ein. Ein Moment der persönlichen Schutzausrü- Unachtsamkeit beim Gebrauch stungen schützen ihre eigene des Gerätes kann zu ernsthaf- und die Gesundheit anderer ten Verletzungen führen.
  • Seite 10 • Seien Sie vorsichtig gegen Ver- • Bewahren Sie das Gerät an letzungen an jeder Einrichtung, einem trockenen Ort und au- die zum Abschneiden der Fa- ßerhalb der Reichweite von denlänge dient. Nach dem He- Kindern auf. rausziehen eines neuen Fadens halten Sie das Gerät immer in Vorsicht! So vermeiden Sie ihre normale Arbeitsposition,...
  • Seite 11 Schneideinrichtung oder Bol- dose mit Fehlerstrom-Schutz- zen fehlen, abgenutzt oder be- einrichtung (FI-Schalter) mit schädigt sind. einem Auslösestrom von nicht mehr als 30 mA an. Elektrische Sicherheit: • Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Das Gerät darf we- Vorsicht: So vermeiden Sie der feucht sein, noch in feuchter Unfälle und Verletzungen Umgebung betrieben werden.
  • Seite 12: Montageanleitung

    Bedienung Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie die Netzanschlussleitung vor Hitze, Achtung Verletzungsgefahr! Ver- Öl und scharfen Kanten. Die wenden Sie das Gerät nicht ohne Netzanschlussleitung könnte Schutzabdeckung. Prüfen Sie beschädigt werden. das Gerät vor jeder Benutzung auf seine Funktionsfähigkeit. Montageanleitung Achten Sie darauf, dass die Netz- spannung mit dem Typenschild...
  • Seite 13: Einstellungen Am Gerät

    Der Ein-/Ausschalter darf nicht Schnittwinkel verstellen: arretiert werden. Sollte der Mit verändertem Schnittwinkel können Sie Schalter beschädigt sein, darf auch an unzugänglichen Stellen trimmen, mit der Maschine nicht mehr ge- z.B. unter Bänken und Vorsprüngen. arbeitet werden. Verletzungsge- ƒ fahr, wenn nach Loslassen des Betätigen Sie den Hebel (10) am Ein-/Ausschalters der Motor Motorkopf (11) und neigen Sie das Te-...
  • Seite 14: Arbeitshinweise

    Gras schneiden Kontrollieren Sie den Nylonfaden regelmäßig auf Beschädigung und ob der Faden noch die durch Schneiden Sie den Fadenschneider vorgegebene das Gras, in- Länge aufweist. dem Sie das Gerät nach Wenn keine Fadenenden sichtbar sind: rechts und links • Erneuern Sie die Fadenspule (siehe schwenken.
  • Seite 15: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Auswechseln der Schneideinrichtung Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Manipulieren Sie niemals an der Schneid einrichtung, indem Sie Lassen Sie Arbeiten, die nicht verschlissene Originalteile oder in dieser Anleitung beschrieben Fremdteile einsetzen. Verwen- sind, von einer von uns er- den Sie ausschließlich Original- mächtigten Kundendienststelle...
  • Seite 16: Lagerung

    Technische Daten Wartung). Sie beugen auf diese Wei- se der Schimmelbildung vor. • Bewahren Sie das Gerät an einem Elektro-Rasentrimmer ... DG-EGT 5028 trockenen und staubgeschützten Ort Nenneingangs- auf, und außerhalb der Reichweite spannung ..... 220-240V~, 50 Hz von Kindern.
  • Seite 17: Ersatzteile

    Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie ausreichend verpackt und frankiert ein- unter gesandt wurden. www.service-deltafox.de • Achtung: Bitte liefern Sie Ihr Gerät im Reklamations- oder Servicefall gereinigt Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das und mit einem Hinweis auf den Defekt „Service-Center“...
  • Seite 18: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Fadenspule reinigen Fadenspule ( (siehe „Reinigung und Wartung“) verschmutzt Gerät vibriert Fadenspule auswechseln Fadenspule ( 22) defekt (siehe „Reinigung und Wartung“) Steckdose, Netzanschlussleitung, Verlängerungsleitung, Netzstecker Netzspannung fehlt prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( 3) defekt Kohlebürsten abgenutzt...
  • Seite 19: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Elektro-Rasentrimmer Baureihe DG-EGT 5028 Lot-Nummer: B-48525 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2011/65/EU* • 2005/88/EG Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte- Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A14:2019 •...
  • Seite 20: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Si dichiara che la costruzione dell’ Tagliabordi elettrico serie DG-EGT 5028 Batch number B-48525 è conforme alle relative direttive UE: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* • 2005/88/EC Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate e le seguenti norme e disposizioni nazionali: EN 60335-1:2012/A13:2017 •...
  • Seite 21: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions que la fabrication du Coupe bordure électrique série DG-EGT 5028 Numéro de lot B-48525 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* • 2005/88/EC Pour garantir la conformité, on a appliqué...
  • Seite 22: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Elektrische kantentrimmer série DG-EGT 5028 Batch number B-48525 aan de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* • 2005/88/EC Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstem- ming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 60335-1:2012/A13:2017 •...
  • Seite 23: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Elektryczna przycinarka do trawy typu DG-EGT 5028 Numer seryjny B-48525 odpowiada następującym obowiązującym dyrektywom UE w ich aktualnym brzmieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* • 2005/88/EC W celu zapewnienia zgodności z ww. normami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe:...
  • Seite 24 Translation of the original EC declaration of conformity We confirm, that the Electric lawn trimmer series DG-EGT 5028 Batch number B-48525 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* • 2005/88/EC...
  • Seite 25: Originalios Eb Atitikties Deklaracijos Vertimas

    Originalios EB atitikties deklaracijos vertimas Šiuo dokumentu mes patvirtiname, kad Elektrinė vejapjovė serijos DG-EGT 5028 Partijos numeris B-48525 atitinka toliau nurodytų numatytųjų ES direktyvų galiojantį leidimą: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* • 2005/88/EC Kad būtų galima užtikrinti atitiktį, taikyti šie darnieji standartai ir nacionaliniai standartai bei nuostatos: EN 60335-1:2012/A13:2017 •...
  • Seite 26: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Tímto potvrzujeme, že konstrukce Elektrický vyžínač trávy stavební řady DG-EGT 5028 Číslo šarže: B-48525 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EU v jejich toho času platném vydání: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* • 2005/88/EC Aby byl zaručen shodnost, bylo použito následujících harmonizovaných- norem jakož...
  • Seite 27: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que el modo constructivo de Recortador de césped eléctrico Serie DG-EGT 5028 Número de lote: B-48525 a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
  • Seite 28 Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Elektrický zarovnávač trávnika DG-EGT 5028 Číslo šarže: B-48525 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* • 2005/88/EC Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné...
  • Seite 29 Explosionszeichnung • Exploded Drawing • Explosietekening Vue éclatée • Vista esplosa • Rysunek samorozwijający Výkres sestavení • Trimatis vaizdas • Plano de explosión Výkres náhradných dielov DG-EGT 5028 informativ, informativo, pouczający, informatif, informatief, informační, informative, informatyvus, informativo, informatívny...
  • Seite 30: Service-Center

    Service-Center Grizzly Tools GmbH & Co. KG Kunden-Service Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Tel.: 06026-9914-464 Fax: 06026-9914-499 e-mail: service@deltafox-tools.de Homepage: www.deltafox-tools.de/service B-48525_20210129_ms...

Inhaltsverzeichnis