Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Navigation- and Signal Lights with
LED technology Series 60 and 61
Navigations- und Signalleuchten mit
LED-Technik Serie 60 und 61
Feux de navigation en technologie
LED série 60 et 61
Linzer Str. 9a, 28359 Bremen, Germany
Glamox Marine and Offshore GmbH
e-mail: info@aquasignal.de
http://glamox.com/gmo
© aqua signal
Operating Manual
Betriebsanleitung
Instructions de service
en
de
fr

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Glamox Aqua Signal 60 Serie

  • Seite 1 Navigations- und Signalleuchten mit Betriebsanleitung LED-Technik Serie 60 und 61 Feux de navigation en technologie Instructions de service LED série 60 et 61 Glamox Marine and Offshore GmbH Linzer Str. 9a, 28359 Bremen, Germany e-mail: info@aquasignal.de http://glamox.com/gmo © aqua signal...
  • Seite 2 TECHNICAL AND DESIGN CHANGES TO THE PRODUCTS. GLAMOX PRODUCTION BEHÄLT SICH VOR, AN DEN BESCHRIEBENEN PRODUKTEN TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORZUNEHMEN. GLAMOX PRODUCTION SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LA TECHNIQUE OU LE DESSIN DE SES PRODUITS SANS PREVAIS 9420119300_eng Rev.: 3...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents FOREWORD ................................4 HAZARD INFORMATION ........................... 5 INTENDED USE ..............................5 ORDER NUMBERS ............................... 7 PRODUCT OBSERVATION ..........................7 SAFETY AND ACCIDENT PREVENTION REGULATIONS ................. 8 TECHNICAL DATA .............................. 8 HANDLING, FUNCTION AND REGULATIONS .................... 10 DIMENSIONS AND INSTALLATION SIZES ....................11 INSTALLATION ..............................
  • Seite 4: Foreword

    Foreword The LED navigation lights (all-round- and sector lights) are de- signed and constructed with state-of-the-art technology accord- ing to the recognized safety regulations. However, hazards can arise for persons or objects, as not all hazard points can be avoided if the functional capacity is to be maintained. Accidents on account of these hazards and faults can, nevertheless, be pre- vented by observing the operating manual and the information during the training and instruction.
  • Seite 5: Hazard Information

    2 Hazard Information Warning of optical radiation! Eye injuries possible. Do not look into the LED lighting. Warning of electrical voltage. Life-threatening electrical voltages are present in the elec- trical components of the device. Do not work on live components! Operation of the LED navigation light is at the user's own risk and hazard.
  • Seite 6 The navigation lights AQUA SIGNAL Series 60, are for vessels ≥ 20 – 50 m AQUA SIGNAL Series 61, are for vessels > 50 m are approved corresponding to the Collision Prevention Regula- tions of 1972 by the relevant national authorities. The approval number, prototype number and order number can be found on the type plate of the light.
  • Seite 7: Part Numbers

    Part Numbers Black polycarbonate Black polycarbonate housing housing Range 115V / Range 115V / Main system 24V DC 24V DC 20-50 m 230V AC >50 m 230V AC Port 2 NM 3 NM 3669205000 3669203000 3674205000 3674203000 Starboard 2 NM 3 NM 3668105000 3668103000...
  • Seite 8: Safety And Accident Prevention Regulations

    6 Safety and Accident Prevention Regulations In addition to the safety and accident prevention regulations of the trade associations, the following information must be heeded, in order to avoid damage to persons and objects:  Electrical lines must be replaced immediately if crack for- mations or other damage is discernible.
  • Seite 9 Mains voltage 1 Mains voltage 2 Line voltages, nominal 115/230V AC 24V DC Line voltage, minimum 103V (115V-10%) 21,6V (24V -10%) Line voltage, maximum 253V (230V+10%) 31,2V (24V +30%) Line frequency 50/60 Hz Power factor ca. 0,5 Power and current consumption of all navigation and signal lights at different line voltages Lamp type Colour...
  • Seite 10: Handling, Function And Regulations

    Power and current consumption of all navigation and signal lights at different line voltages Lamp type Colour visi- 115V AC 230V AC 24V DC bility Signal green 3 NM 3,7W / 0,07A 3,7W / 0,05A 4,7W / 0,1A white 3 NM Signal (2x180°) 2,2W / 0,04A 2,2W / 0,03A...
  • Seite 11: Dimensions And Installation Sizes

    9 Dimensions and Installation Sizes Für die elektrische Installation, 4 x Schraube M6 lösen / For electrical installation, 4 x screw M6 unscrew / Pour l'installation électrique, la vis 4 x M6 vis Page 11 of 24 9420119300_en Rev. 3...
  • Seite 12: Installation

    10 Installation 10.1 General mounting information The navigation lights must be installed corresponding to the con- ditions for the installation of navigation and signal lights, acous- tic signal systems and manoeuvre signal systems. The function of the navigation lights is then only ensured and in compliance with the regulations if the following points are ob- served during the installation and maintenance: The correct po- sitioning of the navigation lights on board is derived from the...
  • Seite 13: Ide Navigation Lights

    10.2 Side-navigation lights Horizontal angle of emission 112,5° Visibility series 60 2 NM, series 61 3 NM The "signal zero direction" marked on the navigation light must be parallel to the keel line and correspond to the marking indi- cated on board: The dimensions of the light can be found in chapter 9.
  • Seite 14: Masthead-Navigation Light

    10.3 Masthead-Navigation light Horizontal angle of emission 225° Visibility series 60 5 NM, series 61 6 NM The “signal zero direction” marked on the navigation light must be in and above the keel line and corre- spond to the marking indicated on board: Refer to the figure for the exact installation.
  • Seite 15: Ignal Lights

    10.5 Signal lights Horizontal angle of emission 360° Visibility series 60 2 NM, series 61 3 NM Signal lights can be permanently installed or mobile in operation. If they are permanently installed, it must be ensured that their angle of emission is no longer unavoidably affected by parts of the ship.
  • Seite 16: Electrical Installation

    Tighten the fastening bolts after assembly! Note the maximum tightening torque for this (T = 8 Nm). Conventional bolts M8 with flat bearing face can be used for fas- tening the navigation lights (e.g. cylinder head bolts or hexagon bolts). Corresponding bolts can be ordered as accessories (see chapter 11).
  • Seite 17 The stripped ends of the three-wire cable must be plugged into the corresponding tension-spring terminals. Note! The protective conductor (green/yellow) must be placed on all voltage versions, also 24V! Connect the red cable to the + pole, the black or blue cable to the - pole.
  • Seite 18: Close The Housing After Connecting The Cable

    When installing the connection cables, make sure that the lowest point is not directly on the cable entry. 10.8 Close the housing after connecting the cable Drehmoment / Torque / Couple de serrage max. 2,0 Nm Close the housing cover carefully.
  • Seite 19: Material Information

    Housing cover, polycarbonate Housing sealing, silicone Hexagon nut M6 Housing base, polycarbonate The standard nuts, M6, in the side of housing, are used to close the housing cover. If these are lost during mounting, standard M6 spare nuts must be pressed into the lateral shafts. 10.9 Material Information The housing components of the navigation lights are made from UV-resistant plastic, the top cover with cooling ribs is made of...
  • Seite 20: Accessories

    11 Accessories Assembling of screw-set 8353200200 (4 screws, washers and nuts) 1. Stainless steel screw M8 x 45 2. Stainless steel washer Ø8,4 mm 3. Plastic washer Ø8,5 mm 4. Mounting console min. 8,0 mm with appropriate support 5. Lock washer Ø8,0 mm 6.
  • Seite 21: Information On The Compass Protective Distance

    radio communication systems in exceptional cases. Please en- sure a sufficient distance between the navigation lights and radio antennas or radio communication devices. 15 Information on the compass protective distance In accordance with EN 14744 it must be ensured that the navigation and signal lamps are partially made from magnetic materials.
  • Seite 22: Care And Maintenance

    The colour of the housings must not be changed for lighting technical reasons. 17.3 Customer Service The Customer Service of Glamox Production GmbH is available for the provision of spare parts, for maintenance and repair work as well as for problems and questions.
  • Seite 23 The address is: Glamox Marine and Offshore GmbH Linzer Str. 9a, 28359 Bremen, Germany E-Mail: info@aquasignal.de http://glamox.com/gmo Page 23 of 24 9420119300_en Rev. 3...
  • Seite 24: Declaration Of Conformity

    18 Declaration of Conformity The declaration of conformity is enclosed separately. 19 Approvals The LED lights series 60/61 from Glamox are marked according to the MED guidance for inland waterways and waterway for maritime vessels. Certificate no.: MEDB000025D sue by: DNV GL SE Brooktorkai 18, 20457 Hamburg, Germany Notified Body No.: 0098...
  • Seite 25 Navigations- und Signalleuchten mit Betriebsanleitung LED-Technik Serie 60 und 61 Feux de navigation en technologie Instructions de service LED série 60 et 61 Glamox Marine and Offshore GmbH Linzer Str. 9a, 28359 Bremen, Germany e-mail: info@aquasignal.de http://glamox.com/gmo © aqua signal...
  • Seite 26: 9420119300_En Rev

    TECHNICAL AND DESIGN CHANGES TO THE PRODUCTS. GLAMOX PRODUCTION BEHÄLT SICH VOR, AN DEN BESCHRIEBENEN PRODUKTEN TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORZUNEHMEN. GLAMOX PRODUCTION SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LA TECHNIQUE OU LE DESSIN DE SES PRODUITS SANS PREVAIS 9420119300_de Rev.: 3...
  • Seite 27 Inhaltsverzeichnis VORWORT ................................4 GEFAHRENHINWEISE............................5 VERWENDUNGSZWECK ............................ 6 BESTELLNUMMERN ............................7 PRODUKTBEOBACHTUNG ..........................7 SICHERHEITS- UND UNFALLVERHÜTUNGSVORSCHRIFTEN ............... 8 TECHNISCHE DATEN ............................8 HANDHABUNG, FUNKTION UND VORSCHRIFTEN ................. 10 ABMESSUNGEN UND EINBAUMAßE ......................11 MONTAGE ................................12 10.1 ........................12 ALLGEMEINE NBAUHINWEISE 10.2...
  • Seite 28: Vorwort

    Vorwort Die LED Navigationsleuchten (Signal- und Positionsleuchten bzw. Vollkreis- und Teilkreisleuchten), sind nach dem aktuellen Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln konstruiert und gebaut worden. Dennoch können Gefah- ren für Personen oder Sachen entstehen, da sich nicht alle Ge- fahrenstellen vermeiden lassen, wenn die Funktionsfähigkeit er- halten bleiben soll.
  • Seite 29: Gefahrenhinweise

    2 Gefahrenhinweise Warnung vor optischer Strahlung! Augenverletzungen möglich. Nicht in die LED-Beleuchtung blicken. Warnung vor elektrischer Spannung. An den elektrischen Komponenten des Gerätes liegen le- bensgefährliche elektrische Spannungen an. Nicht an spannungsführenden Bauteilen arbeiten! Der Betrieb der LED Navigationsleuchte erfolgt auf eigene Ge- fahr und Risiko des Betreibers.
  • Seite 30: Verwendungszweck

    3 Verwendungszweck Diese Navigationsleuchten entsprechen den nationalen und in- ternationalen Bestimmungen bezüglich der Mindesttragweiten, der Lichtverteilung und der Farbart für Wasserfahrzeuge von 20 und mehr Meter Länge (Kollisionsverhütungsregeln - KVR). Die Navigationsleuchten AQUA SIGNAL Serie 60, sind für Schiffe ≥ 20 – 50 m AQUA SIGNAL Serie 61, sind für Schiffe >...
  • Seite 31: Bestellnummern

    4 Bestellnummern Schwarzes Kunststoff- Schwarzes Kunststoff- gehäuse gehäuse Schiffs- Schiffs- 115V / 115V / Hauptsystem länge 24V DC länge 24V DC 230V AC 230V AC 20-50 m >50 m Backbord 2 sm 3 sm 3669205000 3669203000 3674205000 3674203000 Steuerbord 2 sm 3 sm 3668105000 3668103000...
  • Seite 32: Sicherheits- Und Unfallverhütungsvorschriften

    6 Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften Neben den Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften der Berufsgenossenschaften sind die folgenden Hinweise zu beach- ten, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden:  elektrische Leitungen sind unverzüglich zu ersetzen, wenn Rissbildungen oder sonstige Beschädigungen erkennbar wer- den.  Es dürfen nur Original-Ersatzteile und vom Hersteller freige- gebenes Zubehör verwenden werden.
  • Seite 33 Netzspannung 1 Netzspannung 2 Netzspannungen, nominal 115V / 230V AC 24V DC Netzspannung, minimal 103V (115V-10%) 21,6V (24V -10%) Netzspannung, maximal 253V (230V+10%) 31,2V (24V +30%) Netzfrequenz 50/60 Hz Leistungsfaktor ca. 0,5 Leistungs- und Stromaufnahme aller Navigations- und Signalleuchten bei unterschiedlichen Netzspannungen Leuchtentyp Farbe...
  • Seite 34: Handhabung, Funktion Und Vorschriften

    Leistungs- und Stromaufnahme aller Navigations- und Signalleuchten bei unter- schiedlichen Netzspannungen Leuchtentyp Farbe Trag- 115V AC 230V AC 24V DC weite weiß 3 sm Signal (2x180°) 2,2W / 0,04A 2,2W / 0,03A 2,7W / 0,2A 3 sm Signal (2x180°) 5,0W / 0,08A 5,0W / 0,06A 3,8W / 0,2A grün...
  • Seite 35: Abmessungen Und Einbaumaße

    9 Abmessungen und Einbaumaße Für die elektrische Installation, 4 x Schraube M6 lösen / For electrical installation, 4 x screw M6 unscrew / Pour l'installation électrique, la vis 4 x M6 vis Seite 11 von 24 9420119300_de Rev. 3...
  • Seite 36: Montage

    10 Montage 10.1 Allgemeine Anbauhinweise Die Navigationsleuchten müssen entsprechend der Bedingun- gen für die Anbringung von Navigations- und Signalleuchten, Schallsignalanlagen und Manöversignalanlagen angebaut wer- den. Die Funktion der Navigationsleuchten ist nur dann gesichert und den Regeln entsprechend, wenn beim Anbau und der Wartung folgende Punkte beachtet werden: Die korrekte Positionierung der Navigationsleuchten an Bord ergibt sich aus den Kollisions- verhütungs-Regeln 1972 / COLREG’s 1972.
  • Seite 37: Seiten-Navigationsleuchten

    10.2 Seiten-Navigationsleuchten Horizontaler Ausstrahlungswinkel 112,5° Tragweite Serie 60 2 sm, Serie 61 3 sm Die an der Navigationsleuchte angebrachte „Signal-Nullrich- tung" muss parallel zur Kiellinie liegen und mit der an Bord an- gebrachten Markierung übereinstimmen: Die Abmessungen der Leuchte sind Kapitel 9 zu entnehmen. Besondere Aufmerksam- keit ist auf die Rechtvorausrichtung zu verwenden.
  • Seite 38: Topp-Navigationsleuchte

    10.3 Topp-Navigationsleuchte Horizontaler Ausstrahlungswinkel 225° Tragweite Serie 60 5 sm, Serie 61 6 sm Die an der Navigationsleuchte an- „Signal-Nullrichtung“ gebrachte muss in und über der Kiellinie lie- gen und mit der an Bord ange- brachten Markierung übereinstim- men. Für die genaue Anbringung ist die Grafik zu beachten.
  • Seite 39: Signalleuchten

    10.5 Signalleuchten Horizontaler Ausstrahlungswinkel 360° Tragweite Serie 60 2 sm, Serie 61 3 sm Signalleuchten können fest angebracht oder ortsveränderlich betrieben werden. Werden sie fest angebracht, so ist zu beach- ten, dass ihre Ausstrahlungswinkel durch Teile des Schiffes nicht mehr als unvermeidbar beeinträchtigt werden. Hierbei sollte ein Bereich von 6°...
  • Seite 40: Elektrische Installation

    Nach der Montage die Befestigungsschrauben festziehen! Be- achten Sie hierbei das maximale Anzugsdrehmoment (T Nm). Zur Befestigung der Navigationsleuchten können handelsübliche Schrauben M8 mit flacher Auflagefläche unter dem Kopf (z.B. Zylinderkopfschrauben oder Sechskantschrauben) verwendet werden. Entsprechende Schrauben können als Zubehör bestellt werden (siehe Kapitel 11).
  • Seite 41 Die abisolierten Enden des Dreiaderkabels, sind in die entspre- chend gekennzeichneten Zugfederanschlussklemmen zu ste- cken. Anmerkung! Bei allen Spannungsvarianten, auch 24V, muss der Schutzleiter (grün/gelb) aufgelegt werden! Das rote Kabel an den + Pol, das schwarze oder blaue Kabel an den - Pol anschließen.
  • Seite 42: Schließen Des Gehäuses Nach Anschluss Der Leitung

    Bei der Installation der Anschlusskabel ist darauf zu achten, dass der tiefste Punkt nicht direkt an der Kabeleinführung liegt. 10.8 Schließen des Gehäuses nach Anschluss der Leitung Drehmoment / Torque / Couple de serrage max. 2,0 Nm Verschließen Sie den Gehäusedeckel wieder sorgfältig. Achten Sie auf eine korrekt Lage der Dichtung.
  • Seite 43: Materialhinweise

    Gehäusedeckel, Kunststoff Gehäusedichtung, Silikon Sechskantmutter M6 Gehäuse, Kunststoff Zum Schließen des Gehäusedeckels, sind die seitlich eingesetz- ten Standard Muttern, M6, erforderlich. Sollten diese bei der Montage verloren gehen, müssen handelsübliche M6 Ersatz Muttern in die seitlichen Schächte eingedrückt werden. 10.9 Materialhinweise Die Gehäusebauteile der Navigationsleuchte sind aus UV-be- ständigem Kunststoff, der obere Deckel mit Kühlrippen ist aus seewasserbeständigem Aluminium.
  • Seite 44: Zubehör

    11 Zubehör Befestigungssatz 8353200200 (4 Schrauben, Scheiben und Muttern) 1. Niro-Schraube M8 x 45 2. Niro Scheibe Ø8,4 mm 3. Kunststoffscheibe Ø8,5 mm 4. Montageplatte min. 8,0 mm oder mit entsprechender Versteifung 5. Federring Ø8,0 mm 6. Niro-Mutter M8 12 Betrieb der 24V DC Navigationsleuchten mit exter- nem Netzgerät Werden die Navigationsleuchten mit 24V DC betrieben und es kommen externe Netzgeräte zur Erzeugung der 24V DC zur An-...
  • Seite 45: Hinweis Zum Kompassschutzabstand

    ausgeschlossen werden, dass es in Ausnahmefällen zu einer Wechselwirkung zwischen Navigationsleuchten und Funkanla- gen kommen kann. Bitte achten Sie auf einen ausreichenden Ab- stand zwischen Navigationsleuchten und Funk- antennen bzw. Funkgeräten. 15 Hinweis zum Kompassschutzabstand Gemäß der EN 14744 ist zu beachten, dass die Navigations- und Signalleuchten zum Teil aus magnetischen Materialien be- stehen.
  • Seite 46: Pflege Und Wartung

    Überwachung erkennt die Statusänderung der Navigations- leuchte und erzeugt auf der Brücke eine Warnung in optischer und/oder akustischer Form. Die Selbstabschaltung ist kein Ausfall der Navigations- leuchte, sondern die gewollte konsequente Umsetzung der relevanten Norm. Diese neu entwickelte Navigationsleuchten-Serie repräsentiert in jeglicher Hinsicht den aktuellen Stand der LED- und Treiber- Technik mit einem höchstmöglichen Maß...
  • Seite 47: Wechsel Des Leuchtmittels

    Die Gehäuse dürfen aus lichttechnischen Gründen farblich nicht verändert werden. 17.3 Kundendienst Der Kundendienst der Glamox Production GmbH steht Ihnen bei der Bestellung von Ersatzteilen, für Wartungs- und Reparaturar- beiten sowie bei Problemen und Fragen zur Verfügung. Die Anschrift lautet: Glamox Marine and Offshore GmbH Linzer Str.
  • Seite 48: Konformitätserklärung Als Anlage

    18 Konformitätserklärung als Anlage Die Konformitätserklärung ist separat beigelegt. 19 Zulassungen Die Kennzeichnung der LED Leuchten Serie 60/61 von Glamox, erfolgt gemäß aktueller MED-Richtlinie für Fahrzeuge der Bin- nen- und Seeschifffahrt. Zulassungsnummer: MEDB000025D Aus- gestellt von: DNV GL SE Brooktorkai 18, 20457 Hamburg, Germany Be- nannte Stelle Nr.: 0098...
  • Seite 49 Navigations- und Signalleuchten mit Betriebsanleitung LED-Technik Serie 60 und 61 Feux de navigation en technologie Instructions de service LED série 60 et 61 Glamox Production GmbH & Co. KG Linzer Str. 9a, 28359 Bremen, Germany e-mail : info@aquasignal.de http://glamox.com/gmo © aqua signal...
  • Seite 50 TECHNICAL AND DESIGN CHANGES TO THE PRODUCTS. GLAMOX PRODUCTION BEHÄLT SICH VOR, AN DEN BESCHRIEBENEN PRODUKTEN TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORZUNEHMEN. GLAMOX PRODUCTION SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LA TECHNIQUE OU LE DESSIN DE SES PRODUITS SANS PREVAIS 9420119300_fr Rev. : 3...
  • Seite 51 Sommaire PREFACE ................................4 INDICATIONS DE DANGER ..........................5 BUT DE L’UTILISATION ............................ 6 NUMEROS DE REFERENCE ..........................7 OBSERVATION DU PRODUIT ........................... 7 CONSIGNES DE SECURITE ET DE PREVENTION DES ACCIDENTS ............8 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......................8 MANIPULATION, FONCTION ET CONSIGNES................... 10 DIMENSIONS ET COTES DE MONTAGE ......................
  • Seite 52: Preface

    PREFACE Les feux de navigation LED (les feux de signalisation et de posi- tion, et les feux panoramiques semi-panoramiques) sont con- çus et construits selon l’état actuel de la technique et les règles techniques de sécurité reconnues. Des risques peuvent toutefois survenir pour les personnes et le matériel, car il n’est pas pos- sible d’éviter tous les dangers quand la capacité...
  • Seite 53: Indications De Danger

    2 Indications de danger Avertissement contre le rayonnement optique! Possibles blessures oculaires. Ne pas regarder en direction de l’éclairage LED. Avertissement contre la tension électrique. Des tensions électriques dangereuses proviennent des composants électriques de l’appareil. Ne pas travailler sur les composants conducteurs de cou- rant ! Le fonctionnement du feu de navigation s’effectue aux risques de l’exploitant.
  • Seite 54: But De L'utilisation

    3 But de l’utilisation Ces feux de navigation/feux de signalisation correspondent aux dispositions nationales et internationales relatives à la portée lu- mineuse minimum, à la répartition lumineuse et au type de cou- leurs pour les navires d’une longueur supérieure ou égale à 20 mètres (Règlement international pour prévenir les abordages en mer –...
  • Seite 55: Numeros De Reference

    Numéros de référence Corps en plastique noir Corps en plastique noir longueur longueur 115V / 115V / Système principal du navire 24V DC du navire 24V DC 230V AC 230V AC 20-50 m >50 m Bâbord 2 mn 3 mn 3669205000 3669203000 3674205000...
  • Seite 56: Consignes De Securite Et De Prevention Des Accidents

    6 Consignes de sécurité et de prévention des accidents En plus des consignes de sécurité et de prévention des accidents des associations professionnelles, bien suivre les indications sui- vantes pour d’éviter dommages corporels et matériels :  Remplacer sans délais les conduites quand la formation de fissures ou d’autres endommagements font leur apparition.
  • Seite 57 Tension de réseau 1 Tension de réseau 2 Tension de réseau, nominale 115/230V AC 24V DC Tension de réseau, minimale 103V (115V-10%) 21,6V (24V -10%) Tension de réseau, maximale 253V (230V+10%) 31,2V (24V +30%) Fréquence du réseau 50/60 Hz Facteur de puissance env.
  • Seite 58: Manipulation, Fonction Et Consignes

    Puissance absorbée et consommation de courant de tous les feux de navigation et les feux de signalisation avec des tensions de secteurs différentes Type de feu Couleur Visibi- 115V AC 230V AC 24V DC lité Tribord vert 3 mn 2,8W / 0,06A 2,8W / 0,04A 4,7W / 0,2A Signalisation...
  • Seite 59: Dimensions Et Cotes De Montage

    qu’aux emplacements des feux de navigation et les feux de si- gnalisation, décrites dans ces instructions de service, s’appli- quent pour tous les navires, indépendamment de leur nationalité. 9 Dimensions et cotes de montage Für die elektrische Installation, 4 x Schraube M6 lösen / For electrical installation, 4 x screw M6 unscrew / Pour l'installation électrique, la vis 4 x M6 vis Page 11 de 25...
  • Seite 60: Montage

    10 Montage 10.1 Indications générales de montage Les feux de navigation doivent être montés conformément aux conditions d’installation des feux de navigation et des feux de signalisation, de dispositifs de signalisation sonore et de signa- lisation de manœuvre. La bonne fonction des feux de navigation est alors assurée et correspondantes aux règles seulement si une attention particu- lière est portée aux points suivants lors du montage et de la maintenance : pour le positionnement correct des feux de navi-...
  • Seite 61 L’espacement vertical (C) doit s’élever au minimum à 4,5 m ou être si grand que le feu de tête de mât arrière puisse être vu par- dessus et séparément du feu de tête de mât avant, à une dis- tance de 1000 m de l’étrave du navire, vu du niveau de la mer. Divergent du règlement pour prévoir les abordages en mer, le feu de tête de mât avant peut être monté...
  • Seite 62: Feu De Cote

    10.2 Feu de côté Secteur horizontal 112,5° Visibilité série 60 2 mn, série 61 3 mn La «direction signal zéro» indiquée sur le feu de navigation doit être parallèle à la ligne de quille et correspondre à la marque apposée à bord: les dimensions du feu sont disponibles au cha- pitre 9.
  • Seite 63: Feu De Tete De Mat

    10.3 Feu de tête de mât Secteur horizontal 225° Visibilité série 60 5 mn, série 61 6 mn La «direction signal zéro» indi- quée sur le feu de navigation doit être dans et au-dessus de la ligne de quille et correspondre à la marque apposée à...
  • Seite 64: Feux De Signalisation

    10.5 Feux de signalisation Secteur horizontal 360° Visibilité série 60 2 mn, série 61 3 mn Les feux de signalisation peuvent être soit fixés soit hissables. Si les feux sont fixés au navire, il est important que leur secteur horizontal ne soit pas gêné par des parties du navire. Tout obs- tacle inévitable devra rester inférieur à...
  • Seite 65: Nstallation Electrique

    Après le montage, bien serrer les vis de fixation en respectant le couple de serrage (T = 8 Nm). Pour fixer les feux de navigation, il est possible d’utiliser les vis M8 avec surface d’appui plate sous la tête en vente dans le com- merce (par exemple vis à...
  • Seite 66: Indication Importante

    Les extrémités isolées du câble à trois brins doivent être enfi- chées dans les bornes de raccordement marquées en consé- quence. Indication importante ! Pour toutes les versions de tension, et 24V, le conducteur de protection (vert / jaune) doit être connecté Relier le câble rouge au pôle +, le câble noir ou bleu au pôle -.
  • Seite 67: Fermeture Du Boitier Apres Raccordement Du Cable

    Lors de l’installation des câbles de raccordement, il faut veiller à ce que le point le plus profond ne se trouve pas directement à la sortie de câble 10.8 Fermeture du boîtier après raccordement du câble Refermez soigneusement le couvercle du boî- tier.
  • Seite 68: Ndications Sur Les Materiaux

    Couvercle de boîtier, plastique Joint de boîtier, silicone Écrou à six pans M6 Boîtier, plastique On a besoin des écrous M6 standard disposées latéralement pour fermer le couvercle du boîtier. Si ces derniers devaient être perdus lors du montage il faut enfoncer des écrous M6 usuels du commerce en échange.
  • Seite 69: Accessoires

    11 Accessoires Jeu de fixation 8353200200 (4 Vis, rondelles et écrous) 1. Vis inox M8 x 45 2. Rondelle inox Ø8,4 mm 3. Rondelle en plastique Ø8,5 mm 4. Plaque de montage un minimum de 8 mm ou renforcée 5. rondelle de ressort Ø8,0 mm Écrou hexagonal inox 12 Fonctionnement du feu de navigation 24V DC avec un appareil de réseau externe...
  • Seite 70: Indication Sur La Compatibilite Electromagnetique (Cem)

    14 Indication sur la compatibilité électromagnétique (CEM) Les feux de navigation sont certifiés CEI 60945 et restent en- dessous des valeurs limites autorisées. Il ne peut toutefois pas être exclu que, dans des cas exceptionnels, il se produise une interaction entre les feux de navigation et le matériel radio. Veuil- lez maintenir une distance suffisante entre les feux de navigation et les antennes radio voire les appareils radio.
  • Seite 71: Entretien Et Maintenance

    température ambiante et lorsque l’air est calme d’après la pro- cédure internationalement reconnue IES TM-21 de détection de l’espérance de vie de LED. Si la LED a atteint sa fin de vie et que sa portée minimale pres- crite n’est pas atteinte, le feu de navigation s’éteindra automa- tiquement de façon analogue à...
  • Seite 72: Changement De L'ampoule

    Pour des raisons photométriques, les corps des feux ne doivent jamais être peints. 17.3 Service-clients Le service-clients de Glamox Production GmbH se tient à votre disposition pour la commande de pièces de rechange, les tra- vaux de maintenance et de réparation ainsi qu’en cas de pro- blèmes ou de questions.
  • Seite 73: Declaration De Conformite En Piece Jointe

    18 Déclaration de conformité en pièce jointe La déclaration de conformité est jointe séparément. 19 Homologations Le marquage des feux LED de la série 60, 61 des Glamox a lieu conformément les lignes directrices MED courant pour véhicules de la navigation fluviale et maritime.

Diese Anleitung auch für:

Aqua signal 61 serie