LED STRIP WITH MOTION SENSOR - INSTRUCTIONS
EN
LED-STREIFEN MIT BEWEGUNGSMELDER
DE
- GEBRAUCHSANWEISUNG
LED SZALAG MOZGÁSÉRZÉKELŐ
HU
SZENZORRAL - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
LED PÁSEK S POHYBOVÝM SENZOREM -
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
Die empfohlene Position des Sensors ist A,
B oder C.
Der Sensor erkennt, wenn Sie das Bett
DE
verlassen und ein warmweißes Licht
zeigt Ihnen den sicheren Weg durch das
Zimmer. Wenn die Bewegung unterbrochen
wird, wird die Beleuchtung automatisch
ausgeschaltet.
Az érzékelő ajánlott helye A, B, vagy C
A szenzor érzékeli amikor az ágyából kilép és
egy meleg fehér fény mutatja a biztonságos
HU
utat a szobáján keresztül. Amikor a mozgás
megszűnik,
a
világítás
lekapcsolódik.
Doporučené místa pro senzor jsou body A,
B nebo C
Senzor pociťuje pokud vstanete a teplé bílé
CZ
světlo Vám ukáže bezpečnou trasu přes
vaši pokoj. Pokud senzor nepociťuje pohyb
světlo se automaticky vypne.
LED PÁSIK S POHYBOVÝM SENZOROM -
SK
NÁVOD NA POUŽITIE
TAŚMA LED Z CZUJNIKIEM RUCHU -
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIR LED CU SENZOR DE MISCARE -
RO
MANUAL DE UTILIZARE
Doporučené miesta pre senzor sú body A, B
alebo C
Senzor pociťuje ak vstanete z postele a teplé
SK
biele svetlo Vám ukáže bezpečnú trasu cez
vašu izbu. Ak senzor nepociťuje pohyb
svetlo sa automaticky vypne.
Zalecane miejsce czujnika: A, B lub C
Czujnik wykrywa, kiedy wstajesz z łóżka, a
ciepłe białe światło wskazuje bezpieczną
PL
drogę w pokoju. Gdy ruch się zatrzyma,
automatikusan
światła zgasną automatycznie.
Locul recomandat pt. senzor A, B, sau C
Senzorul sesizează momentul în care
coborâţi din pat şi o lumină albă, caldă vă
RO
luminează drumul prin cameră. La încetarea
mişcării, lumina se stinge automat.
55841
EN
Suggested sensor place-
ment A,B or C
When stepping out of
bed at night, a warm light
will turn on to guide you
safely across the room.
The soft illumination will
then automatically turn
off when no motion is
detected.