Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
GUARANTEE SERVICE FOR USA – CANADA (SEE OVERLEAF FOR AUS)
For more information or questions, guarantee claim and return authorization
FREE CALL – 1.800.23.BODUM/WARRANTY@BODUMUSA.COM
GUARANTEE CLAIM CAN NOT BE DONE WITHOUT PROOF OF PURCHASE.
The guarantee certificate must be completed by the seller at the time of purchase.
You must present the guarantee certificate to obtain guarantee services. Should
your BODUM® product require guarantee service, please contact your BODUM® retailer,
a BODUM® store, your country's BODUM® distributor, or visit www.bodum.com.
2 YEARS LIMITED GUARANTEE CERTIFICATE.
CERTIFICAT DE GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS.
CERTIFICADO DE GARÁNTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS.
Proof of purchase
Firmenstempel
Cachet du revendeur
Firmastempel
Sello de la empresa
Timbro del rivenditore
Stempel van de zaak
Firmastämpel
Carimbo da empresa
Ostotodistus
Доказательство покупки
Date
Datum
Date
Dato
Fecha
Data
Datum
Datum
Data
Päivämäärä
Дата
11915 BISTRO Barista Scale
GUARANTEE CERTIFICATE – GUARANTEE: 2 YEARS. Barista Scale
GARANTIEZERTIFIKAT – GARANTIE: 2 JAHRE. Barista-Waage
CERTIFICAT DE GARANTIE – GARANTIE: 2 ANS. Balance Barista
GARANTIBEVIS – GARANTI: 2 ÅR. Barista Scale
CERTIFICADO DE GARANTIA – GARANTÍA: 2 AÑOS. Báscula de Barista
CERTIFICATO DI GARANZIA – GARANZIA: 2 ANNI. Bilancia da barista
GARANTIECERTIFIKAAT – GARANTIE: 2 JAAR. Barista Weegschaal
GARANTIBEVIS – GARANTI: 2 ÅRS. Baristavåg
CERTIFICADO DE GARANTIA – GARANTIA: 2 ANOS. Balança Barista
TAKUU TODISTUS – TAKUU: 2 VUOTTA. Barista Vaaka
ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ – ГАРАНТИЯ: 2 ГОДА. ВЕСЫ ДЛЯ БАРИСТА
www.bodum.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bodum 11915 BISTRO

  • Seite 1 The guarantee certificate must be completed by the seller at the time of purchase. You must present the guarantee certificate to obtain guarantee services. Should your BODUM® product require guarantee service, please contact your BODUM® retailer, a BODUM® store, your country’s BODUM® distributor, or visit www.bodum.com.
  • Seite 2 11915 BISTRO Barista Scale Barista Scale Instructions for use ENGLISH Barista Waage Gebrauchsanweisung DEUTSCH Balance Barista FRANÇAIS Mode d’emploi Barista Scale Brugsanvisning DANSK Báscula de Barista Instrucciones de uso ESPAÑOL Bilancia da Barista Istruzioni per l’uso ITALIANO Barista Weegschaal NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Baristavåg...
  • Seite 3 Welcome to BODUM® Congratulations! You are now the proud owner of the BODUM® BISTRO Barista Scale. Please read these instructions carefully before using. ENGLISH Bitte lesen Sie diese Hinweise sorgfältig vor der Benutzung. DEUTSCH Veuillez lire attentivement ces instructions avant l’utilisation.
  • Seite 5 RU   В ЕСЫ ДЛЯ БАРИСТА  EN BARISTA SCALE IT BILANCIA DA BARISTA Список Компонентов List of Components Elenco dei Componenti Platform Piatto Платформа 2 Кнопка "таймер" TIMER Button Tasto TIMER 3 Дисплей Display Display 4 Силиконовые ножки Silicone Feet Piedini in Silicone 5 Крышка отсека питания Battery Cover Copribatteria 6 Кнопка включения/ ON/OFF Button...
  • Seite 6 BODUM AUSTRALIA WARRANTY We are pleased to say that the return rate on BODUM® product is very low; however, should you need to process a returned BODUM® product under warranty, please follow the simple procedure below. We have tried to make it as simple as possible for both yourself and the end consumer.
  • Seite 7: Important Safeguards

    ENGLISH Congratulations! You are now the proud owner of a BODUM® BISTRO Barista Scale. Please read these instructions carefully before using. IMPORTANT SAFEGUARDS This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or...
  • Seite 8 The scale can be restarted repeatedly when in use. To switch OFF the scale, press and hold the ON/OFF button for 2 seconds until the LCD display is switched off. The maximum weighing capacity of the scale is 5000g. The display will show "Err"...
  • Seite 9: Maintenance

    REPLACE When "Lo" appears on the display, the battery must be BATTERY replaced. The scale requires 3 AAA batteries. The battery compartment is located on the underside of the scale. To replace the batteries, you have to open the battery cover and remove the used batteries.
  • Seite 10 REMOVE THE With one hand firmly hold the scale body and with the PLATFORM other hand hold the platform. Carefully push the platform backwards. Once the platform is detached, take it off by lifting it upward. ATTENTION: Never lift the platform without having it unplugged from the scale.
  • Seite 11 MANUFACTURER GUARANTEE FOR THE USA & CAN, THE EU AND CH. Guarantee  : BODUM® AG, Switzerland, guarantees the BISTRO Barista Scale for a period of two years from the date of original purchase against faulty materials and malfunctions that can be traced back to defects in design or manufacturing.
  • Seite 12: Wichtige Sicherheitsmassnahmen

    DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch! Sie sind jetzt stolzer Besitzer einer BODUM® BISTRO Barista Waage. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch. WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt...
  • Seite 13 Wenn die Waage benutzt wird und Sie eine Schüssel zum Wiegen verwenden möchten, dann können Sie einfach eine Schüssel auf die Waage stellen und die EIN/AUS-Taste drücken, um auf Null zurückzusetzen. Wenn Sie die Waage auf Null zurücksetzen möchten, drücken Sie die EIN / AUS-Taste.
  • Seite 14: Batterie Austauschen

    Hintergrundbeleuchtung automatisch ausgeschaltet, wenn keine Tasten betätigt werden oder kein Gewicht geändert wird und wenn die Zeitschaltuhr nicht eingestellt ist. Wenn eine Taste betätigt oder das Gewicht geändert wird, schaltet sich das Schwarzlicht automatisch wieder ein. Wenn also weder Gewicht noch Zeitschaltuhr aktiv sind, schaltet sich die Waage automatisch nach 2 Minuten aus.
  • Seite 15 Tuch abgewischt werden und die Plattform kann in den Geschirrspüler gestellt werden. Setzen Sie die Waage nicht Feuer, direktem Sonnenlicht oder sauren Substanzen aus. Lagern Sie die Waage nur, wenn sie trocken ist. ENTFERNEN SIE Halten Sie den Waagenkörper mit einer Hand fest und DIE PLATTFORM halten Sie die Plattform mit der anderen Hand.
  • Seite 16 HERSTELLERGARANTIE FÜR DIE USA, KANADA, DIE EUROPÄISCHE UNION UND DIE SCHWEIZ. Garantie: BODUM® AG, Schweiz, gibt für eine Garantie für den Barista-Waage von BISTRO für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Datum des ursprünglichen Kaufs gegen fehlerhafte Materialien und Fehlfunktionen, die auf Mängel im Design oder der Herstellung zurückzuführen sind.
  • Seite 17 Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können dazu führen, dass die Berechtigung des Benutzers, das Gerät zu betreiben, erlischt. Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß...
  • Seite 18: Avertissements Importants

    FRANÇAIS Félicitations ! Vous êtes maintenant l'heureux propriétaire d'une Balance Barista BODUM® BISTRO. Veuillez lire attentivement ces instructions avant utilisation. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience...
  • Seite 19 simplement placer un bol sur la balance et appuyer sur le bouton ON/OFF pour la remettre à zéro. Si vous souhaitez remettre la balance à zéro, appuyez sur le bouton ON/OFF. La balance peut être redémarrée plusieurs fois pendant l'utilisation. Pour éteindre la balance, maintenir le bouton ON/OFF enfoncé...
  • Seite 20: Remplacement Des Piles

    rétroéclairage se rallumera automatiquement. Par conséquent, s'il n'y a pas d'action impliquant le poids ou le minuteur, la balance s'éteindra automatiquement après 2 minutes. REMPLACEMENT Lorsque "Lo" apparaît sur l'écran, les piles doivent être DES PILES remplacées. La balance nécessite 3 piles AAA. Le compartiment à...
  • Seite 21 COMMENT Tenir fermement le corps de la balance d'une main et la ENLEVER LA plate-forme de l'autre main. PLATE-FORME Pousser délicatement la plate-forme vers l'arrière. Une fois la plateforme détachée, la retirer en la soulevant vers le haut. ATTENTION: Ne jamais soulever la plate-forme sans l'avoir débranchée de la balance.
  • Seite 22 GARANTIE FABRICANT POUR LES ÉTATS-UNIS & CANADA, L'UNION EUROPÉENNE ET LA SUISSE. Garantie: BODUM® AG, Suisse, garantit la Balance Barista BISTRO pour une période de deux ans à compter de la date d’achat initiale, contre tout matériau défectueux ou défaillance résultant d'un vice de conception ou de fabrication.
  • Seite 23 Les changements ou modifications non expressément approuvés(es) par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
  • Seite 24: Sikkerhedsforanstaltninger

    DANSK Tillykke! Du er nu den stolte ejer af en BODUM® BISTRO Barista Scale. Læs venligst disse instruktioner grundigt før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Dette apparat kan bruges af børn i alderen 8 år og derover og personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de har fået vejledning...
  • Seite 25 Skalaen kan genstartes gentagne gange, når den er i brug. For at slukke skalaen skal du trykke på ON / OFF knappen og holde den nede i 2 sekunder, indtil LCD-skærmen er slukket. Maksimalvægtens vægt er 5000g. Displayet viser "Err", hvis skalaen er overbelastet.
  • Seite 26: Vedligeholdelse Og Rengøring

    For at udskifte batterierne skal du åbne batteri dækslet og fjerne de brugte batterier. Før du sætter de nye batterier i rummet, skal du sørge for at sikre, at batterierne er installeret med den korrekte polaritet (+) / (-). Ikke-genopladelige batterier bør ikke genoplades. Genopladelige batterier skal fjernes fra apparatet inden opladning.
  • Seite 27 PRODUCENT GARANTI FOR USA & CAN, EU OG CH. Garanti: BODUM® AG, Schweiz, garanterer BISTRO Barista Scale i en periode på to år fra datoen for det oprindelige køb mod defekte materialer og funktionsfejl, som kan spores tilbage til fejl i design eller fremstilling.
  • Seite 28 MILJØVENLIG BORTSKAFFELSE Det er ulovligt at bortskaffe elektriske apparater, der er defekte eller forældede sammen med almindeligt affald. De skal bortskaffes særskilt. Forbrugerne har mulighed for at efterlade sådanne anordninger på genbrugsstationer gratis. Ejere af sådanne enheder er påkrævet for at bringe dem til indsamlingssteder eller sætte dem ud, når de respektive samlinger finder sted.
  • Seite 29: Consejos De Seguridad Importantes

    ESPAÑOL ¡Felicidades! Ahora es el orgulloso propietario de una Báscula Barista BODUM® BISTRO. Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente antes de utilizarla. CONSEJOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones de las capacidades mentales, físicas o sensoriales o personas con falta de...
  • Seite 30: Función De Apagado Automático

    Si desea restablecer la báscula a cero, presione el botón ENCENDER/APAGAR. La báscula puede reiniciarse repetidamente cuando está en uso. Para apagar la báscula, mantenga presionado el botón de ENCENDIDO/ APAGADO durante 2 segundos hasta que se apague la pantalla LCD. La capacidad máxima de pesaje de la báscula es 5000g.La pantalla mostrará...
  • Seite 31: Cambiar La Batería

    Por lo tanto, si no se ha realizado ninguna acción relaciona- da con el peso o el temporizador, la báscula se apagará au- tomáticamente después de 2 minutos. CAMBIAR LA Cuando "Lo" aparece en la pantalla, la batería BATERÍA debe cambiarse. La báscula requiere 3 pilas AAA. El compartimiento de la batería se encuentra en la parte inferior de la báscula.
  • Seite 32 QUITAR LA Con una mano sostenga firmemente el cuerpo de la báscula y con la otra sostenga la plataforma. PLATAFORMA Empuje con cuidado la plataforma hacia atrás. Una vez que la plataforma esté separada, quítela le vantándola hacia arriba. ATENCIÓN: Nunca levante la plataforma sin haberla des enchufado de la balanza.
  • Seite 33 GARANTÍA DE FABRICANTE PARA EE. UU. Y CANADÁ, UE Y SUIZA. Garantía: BODUM® AG, Suiza, garantiza el Báscula de Barista BISTRO durante un periodo de dos años a partir de la fecha de compra original frente a materiales defectuosos y averías que sean originariamente defectos de diseño o fabricación.
  • Seite 34 Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
  • Seite 35: Importanti Misure Di Sicurezza

    ITALIANO Congratulazioni! Può essere ben fiera di essere la proprietaria di una Bilancia da Barista BISTRO della BODUM®. La preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni prima dell'uso. IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità...
  • Seite 36: Funzione Di Spegnimento Automatico

    è sufficiente posizionarla sulla bilancia e quindi premere il pulsante ON/OFF per tararla e azzerare nuovamente il valore mostrato. Per effettuare la taratura e quindi azzerare il valore indicato dalla bilancia, basta premere il pulsante ON/OFF. La bilancia può essere riavviata ripetutamente mentre è in uso.
  • Seite 37: Sostituzione Della Batteria

    Non appena viene premuto un pulsante o il peso cambia, la retroilluminazione si attiverà automaticamente. Quindi, a meno che non venga azionato il timer o ci siano cambiamenti di peso, dopo 2 minuti la bilancia si spegnerà automaticamente. SOSTITUZIONE Quando sul display appare la scritta "Lo", significa che la DELLA BATTERIA batteria deve essere sostituita.
  • Seite 38 COME Con una mano tenere saldamente la bilancia e con l'altra RIMUOVERE IL il piatto. PIATTO Spingere con cautela il piatto all'indietro. Una volta staccato, rimuoverlo sollevandolo verso l'alto. ATTENZIONE: non sollevare mai il piatto senza averlo staccato dalla bilancia. Ciò potrebbe danneggiare l'articolo.
  • Seite 39 GARANZIA DEL PRODUTTORE PER USA & CAN, UE E SVIZZERA. Garanzia  : BODUM® AG, Svizzera, garantisce la Bilancia da barista BISTRO per un periodo di due anni dalla data di acquisto originale nel caso di materiali difettosi e malfunzionamenti riconducibili a difetti nel design o vizi di produzione.
  • Seite 40 L'utente è diffidato dall'apportare modifiche non espressamente approvate dall'ente responsabile della conformità, pena il divieto di utilizzo dell'elettrodomestico. Questa apparecchiatura è stata testata e dichiarata conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe B, in conformità all'articolo 15 delle normative FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in un'installazione residenziale.
  • Seite 41: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    NEDERLANDS Gefeliciteerd! U bent nu de trotse eigenaar van een BODUM® BISTRO Barista Weegschaal. Lees deze instructies voor gebruik aandachtig door. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, sensorische of...
  • Seite 42 Wanneer de weegschaal in gebruik is en u een kom wilt gebruiken om te wegen, hoeft u alleen maar een kom op de weegschaal te plaatsen en op de AAN/UIT-knop te drukken om de weegschaal opnieuw op nul in te stellen. Als u de weegschaal opnieuw op nul wilt instellen, drukt u op de AAN/UIT-knop.
  • Seite 43: De Batterij Vervangen

    Om de levensduur van de batterij te verlengen, wordt de achtergrondverlichting automatisch uitgeschakeld als er geen knoppen worden bediend, het gewicht op de schaal niet wijzigt en de timer niet is ingesteld. Als er een knop wordt bediend of het gewicht op de schaal wijzigt, zal de achtergrondverlichting automatisch opnieuw worden ingeschakeld.
  • Seite 44 aanbevolen om het oppervlak van de weegschaal eerst met vetvrij papier of huishoudfolie af te dekken en na gebruik meteen schoon te maken of af te nemen. De buitenste behuizing van de weegschaal kan met een vochtige doek worden afgenomen en het platform kan in de afwasmachine worden geplaatst.
  • Seite 45 FABRIEKSGARANTIE VOOR DE VS & CAN, DE EU EN CH. Garantie  : BODUM® AG, Zwitserland, biedt voor een periode van twee jaar vanaf de datum van de oorspronkelijke aankoop garantie voor de BISTRO Barista Weegschaal in het geval van defecte onderdelen en defecten die vanwege ontwerp- of fabricagefouten zijn ontstaan.
  • Seite 46 Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving, kunnen het recht van de gebruiker doen laten vervallen om dit apparaat te gebruiken. Deze apparatuur is getest en voldoet aan de limieten voor digitale apparatuur van Klasse B, overeenkomstig met deel 15 van het FCC-reglement.
  • Seite 47: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    SVENSKA Grattis! Du är nu en stolt ägare av en BODUM® BISTRO Baristavåg. Läs noggrant igenom dessa instruktioner före användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Denna apparat kan användas av barn i åldern 8 år och högre samt personer med nedsatta fysiska, sensoriska eller mentala förmågor eller brist på...
  • Seite 48 Vågen kan startas om upprepade gånger när den används. För att STÄNGA AV vågen, tryck och håll in knappen ON/OFF i 2 sekunder tills LCD-fönstret är avstängt. Vågens maximala vägningskapacitet är 5000g. Displayen visar "Err" om vågen är överbelastad. Skalindelning: 1-200g=0,1g/200-500g=0,5g/500-5000g=1g Den visade enheten kan ändras från g/ml till lb/oz och tvärtom genom att trycka på...
  • Seite 49 BYTE AV BATTERI När "Lo" visas på skärmfönstret måste batteriet bytas ut. Vågen behöver 3 st. AAA-batterier. Batterifacket finns på vågens undersida. För att byta batterier måste du öppna batteriluckan och ta bort de använda batterierna. Innan du sätter i de nya batterierna i facket, bör du kontrollera att batterierna sätts i med polerna åt rätt håll (+)/(-).
  • Seite 50 TA BORT Håll stadigt fast i vågens bas med den ena handen och PLATTFOMEN håll i plattformen med den andra handen. Tryck plattformen försiktigt bakåt. När plattformen har lossat, tar du bort den genom att lyfta den uppåt. OBS: Lyft aldrig upp plattformen utan att ha lossat den från vågen.
  • Seite 51 FABRIKSGARANTI FÖR EU & CH. Garanti: BODUM® AG, Schweiz, ger en garanti på två år för BISTRO Baristavåg från det datum då det ursprungliga inköpet gjordes och gäller bristfälliga material och funktionsfel som orsakas av defekter i design eller tillverkning.
  • Seite 52: Precauções Importantes

    PORTUGUÊS Parabéns! É agora o proprietário orgulhoso de uma Balança Barista BODUM® BISTRO. Por favor, leia atentamente estas instruções antes de usar. PRECAUÇÕES IMPORTANTES Este equipamento pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com deficiências físicas, sensoriais ou mentais ou falta de experiência...
  • Seite 53 tigela na balança e pressionar o botão ON/OFF para redefinir para zero. Se quiser redefinir a escala para zero, pressione o botão ON/OFF. A balança pode ser reiniciada repetidamente quando em uso. Para desligar a balança, pressione e segure o botão ON/OFF por 2 segundos até...
  • Seite 54: Substituir As Pilhas

    Assim, se não houve qualquer ação envolvendo o peso ou o temporizador, a balança desligará automaticamente depois de 2 minutos. SUBSTITUIR AS Quando "Lo" aparecer no visor, a pilha deve ser substituída. PILHAS A balança requer 3 pilhas AAA. O compartimento das pilhas está...
  • Seite 55 REMOVER A Com uma mão segure firmemente o corpo da balança e PLATAFORMA com a outra mão segure a plataforma. Empurre com cuidado a plataforma para trás. Quando a plataforma estiver solta, retire-a levantando-a. ATENÇÃO: Nunca levante a plataforma sem a desligar da balança.
  • Seite 56 GARANTIA DO FABRICANTE PARA OS EUA E CANADÁ, UE E SUÍÇA. Garantia  : BODUM® AG, Suíça, garante a Balança Barista BISTRO por um período de dois anos a partir da data de compra original contra defeitos materiais e avarias que possam ser associadas a defeitos de design ou fabrico.
  • Seite 57: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    SUOMI Onnittelut! Olet nyt BODUM® BISTRO Barista Vaa’an ylpeä omistaja. Luethan nämä ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Tätä laitetta voivat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, joilla on heikommat fyysiset, aistilliset tai henkiset voimavarat tai kokemuksen ja tietämyksen puutetta, mikäli heille on tarjottu valvontaa tai ohjeita laitteen käyttöön...
  • Seite 58 Vaa’an suurin punnituskapasiteetti on 5000g. Näytössä näkyy "Err", jos vaaka on ylikuormitettu. Vaaka-alue: 1-200g=0,1g/200-500g=0,5g/500-5000g=1g Näytettävää yksikköä voidaan muuttaa g /ml: sta lb/oz: aan ja toisinpäin painamalla painiketta (8) vaa’an pohjassa. Kun yksikkö on muunnettu, se pysyy samassa tilassa myös seuraavalla käyttökerralla. AJASTIN Kytke vaaka päälle;...
  • Seite 59: Huolto Ja Puhdistus

    Ei-ladattavia paristoja ei saa ladata uudelleen. Ladattavat paristot on poistettava ennen lataamista. Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, paristot on poistettava. Syöttöliittimiä ei saa oikosulkea. Huomautus: Käytettyjen paristojen hävittäminen on tehtävä sähkölaitteiden tai paikallisen kierrätyksen keräyspisteen välityksellä ympäristövahinkojen estämiseksi. HUOLTO JA Älä...
  • Seite 60 VALMISTAJAN TAKUU VOIMASSA YHDYSVALLOISSA JA KANADASSA; EU:SSA JA SVEITSISSÄ. Takuu: BODUM® AG, Sveitsi, vakuuttaa BISTRO Barista Vaaka kahden vuoden ajaksi alkuperäisestä ostopäivästä virheellisten materiaalien ja muotoilusta tai valmistuksesta aiheutuneiden toimintahäiriöiden varalta. Korjaukset suoritetaan maksutta, jos kaikki takuun ehdot täyttyvät. Hyvityksiä...
  • Seite 61 PARISTOT EIVÄT OLE OSA NORMAALIA KOTITALOUSJÄTETTÄ. Paristot eivät ole osa normaalia kotitalousjätettä. Sinun on palautettava akut kunnalliseen kierrätykseen tai minne tahansa vastaavien tyyppien akkuja myyntipisteeseen. Vaarallisia materiaaleja sisältävät paristot on merkitty näillä symboleilla: Pb = Akussa on lyijyä Cd = Akussa on kadmiumia Hg = Akku sisältää...
  • Seite 62 РУССКИЙ Поздравляем! Теперь Вы являетесь гордым  владельцем BODUM  BISTRO Весы для бариста.  ® Перед использованием внимательно прочитайте эту  инструкцию. ВАЖНЫЕ МЕРЫ  БЕЗОПАСНОСТИSAFEGUARDS Этот прибор может использоваться детьми в возрасте 8 лет и старше и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, или отсутствием опыта и знаний, если над ними осуществляется надзор или проводится инструктаж по использованию...
  • Seite 63 миской для взвешивания, Вы можете просто поместить миску на весы и нажать кнопку ON / OFF для сброса до нуля. Если Вы хотите сбросить весы до нуля, нажмите кнопку ON / OFF. Весы можно многократно сбрасывать при использовании. Чтобы выключить весы, нажмите и удерживайте кнопку ON / OFF в...
  • Seite 64 подсветка снова включается автоматически. Следовательно, если нет никаких действий, связанных с весом или таймером, весы автоматически отключаются через 2 минуты. ЗАМЕНА  Когда на дисплее появляется «Lo», питание должно быть ПИТАНИЯ заменено. Весы требуют 3 батарейки AAA. Отсек питания расположен на нижней стороне весов. Чтобы...
  • Seite 65 Не подвергайте весы воздействию огня, прямого солнечного света или кислотных веществ. Храните весы только в сухом состоянии. УДАЛЕНИЕ  Одной рукой прочно удерживайте корпус весов, а ПЛАТФОРМЫ другой рукой удерживайте платформу. Осторожно подтолкните платформу назад. Как только платформа будет отсоединена, снимите ее, подняв...
  • Seite 66 ГАРАНТИЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ ДЛЯ США, КАНАДЫ, СТРАН ЕС И ШВЕЙЦАРИИ. Гарантия: BODUM® AG, Швейцария, дает гарантию на BISTRO Весы для бариста в течение двух лет с даты первоначальной покупки на неисправные материалы и сбои, которые являются дефектами, вызванными дизайном или производством Ремонт осуществляется бесплатно, если выполнены все условия гарантии. Возврат средств не осуществляется. Гарант: BODUM (Schweiz) AG, Kantonsstrasse 100, Postfach 463, 6234 Triengen. ® Гарантийные условия: Покупатель должен заполнить гарантийный сертификат во время покупки. Для получения услуг гарантийного обслуживания необходимо предоставить гарантийный сертификат. Если приобретенный товар BODUM нуждается в гарантийном обслуживании, для получения такого ® обслуживания необходимо обратиться к продавцу BODUM , в магазин BODUM , к дистрибьютору ® ® BODUM в Вашей стране или посетить веб-сайт www.bodum.com. ® BODUM не предоставляет гарантию на повреждения, возникшие вследствие ненадлежащего ® использования, неправильного обращения, нормального износа, неадекватного или неправильного технического обслуживания или ухода, неправильной эксплуатации прибора неправомочными лицами. Гарантия производителя не влияет на Ваши законные права по действующим применимым национальным законам, как и на Ваши права по отношению к дилеру по договору купли/продажи. ЭКОЛОГИЧЕСКИ ПРИЕМЛЕМАЯ УТИЛИЗАЦИЯ Утилизация неисправных или устаревших электроприборов вместе с обычными отходами является нарушением закона. Их необходимо утилизировать отдельно. Потребителям должна быть предоставлена возможность сдать такие приборы бесплатно в специальных центрах сбора. Обладатели таких приборов должны принести их в пункт сбора или вынести на место, где осуществляется сбор подобных приборов. Подобное личное участие – это вклад в обеспечение переработки ценных материалов и правильной утилизации приборов.

Inhaltsverzeichnis