Herunterladen Diese Seite drucken

Monacor EDL-33 Anleitung Seite 2

Ela-deckenlautsprecher

Werbung

Altoparlante PA da soffitto
I
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni
prima dellʼinstallazione e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità dʼimpiego
Questo altoparlante è stato realizzato in modo particolare
per lʼimpiego in impianti PA. È equipaggiato con un trasfor-
matore per impianti con uscita audio a 100 V. Lʼadattamento
alla potenza di connessione avviene per mezzo di un selet-
tore. I modelli EDL-36TW e EDL-38TW sono equipaggiati in
più con un tweeter. Il contenitore chiuso di metallo, i morsetti
di ceramica e lʼisolamento dei cavi di collegamento, rinfor-
zato con fibra di vetro, provvedono ad una maggiore sicu-
rezza in caso dʼincendio. Un termofusibile (1A / 150 °C.)
stacca lʼaltoparlante automaticamente dalla linea in caso di
cortocircuito mantenendo intatto il funzionamento degli alto-
parlanti collegati in parallelo.
2 Avvertenze di sicurezza
Lʼaltoparlante è conforme a tutte le direttive richieste dellʼUE
e pertanto porta la sigla
.
G
Lʼaltoparlante è previsto solo per lʼuso allʼinterno di lo-
Altavoz de techo para megafonía
E
Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento an-
tes de la instalación y guárdelas para posteriores usos.
1 Aplicaciones
Este altavoz ha sido especialmente diseñado para aplicacio-
nes en sistemas de megafonía. Está equipado con un trans-
formador para el funcionamiento en sistemas de 100 V. La
carga conectada se combina mediante un interruptor girato-
rio. Los modelos EDL-36TW y EDL-38TW están equipados
con un tweeter adicional. La carcasa de metal cerrada, los
terminales de conexión de cerámica, y el aislamiento refor-
zado de fibra de vidrio de los cables de conexión proporcio-
nan una mayor seguridad de funcionamiento en caso de
fuego. Un fusible térmico (1 A / 150 °C) separa automática-
mente el altavoz de la línea en caso de cortocircuito para
mantener la función de los altavoces conectados en paralelo.
2 Notas importantes
El altavoz corresponde a todas las Directivas requeridas por
la UE y por ello está marcado con
.
G
El altavoz sólo está indicado para un uso en interior.
Głośnik sufitowy PA
PL
Przed przystąpieniem do instalacji, prosimy zapoznać się z
instrukcją obsługi, a następnie zachować ją do wglądu.
1 Zastosowanie
Głośnik ten przeznaczony jest do zastosowania w syste-
mach PA, został wyposażony w transformator do pracy w
technice 100 V. Wymaganą moc głośnika można wybrać za
pomocą przełącznika obrotowego. Modele EDL-36TW i
EDL-38TW są wyposażone w dodatkowy głośnik wysokoto-
nowy. Zamknięta metalowa obudowa, ceramiczne zaciski
liniowe oraz wzmocnienie izolacji kabli połączeniowych
włóknem szklanym stanowią dodatkowe zabezpieczenie
przeciwpożarowe. Bezpiecznik termiczny (1 A / 150 °C) auto-
matycznie oddziela głośnik od linii w razie wystąpienia zwar-
cia, dzięki czemu praca głośników podłączonych równolegle
pozostaje niezakłócona.
2 Bezpieczeństwo użytkowania
Ponieważ głośnik spełnia wymogi norm obowiązujących w
Unii Europejskiej, został oznaczony symbolem
G
Urządzenie jest przeznaczone do użytku jedynie we-
Dati tecnici
Características técnicas
Banda di frequenza
Gama de frecuencias
Potenza nominale (100 V)
Potencia nominal (100 V)
Dimensioni
Dimensiones
Diametro esterno d
Diámetro exterior d
2
Apertura di montaggio d
Agujero de montaje d
1
Profondità di montaggio h
Profundidad de montaje h
1
Profondità totale h
Profundidad total h
2
Spessore del soffitto t
Grosor de techo t
Peso
Peso
EDL-33
EDL-35
EDL-36TW
EDL-38TW
cali. Proteggerlo dallʼacqua gocciolante e dagli spruzzi
dʼacqua e da alta umidità dellʼaria.
G
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto;
non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
G
Nel caso dʼuso improprio, di collegamenti sbagliati o di
sovraccarico dellʼaltoparlante, non si assume nessuna
responsabilità per eventuali danni consequenziali a per-
sone o a cose e non si assume nessuna garanzia per
lʼaltoparlante.
Se si desidera eliminare lʼaltoparlante definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad unʼistitu-
zione locale per il riciclaggio.
3 Montaggio
1) Praticare lʼapertura necessaria nel soffitto (vedi dati tecnici).
2) Eseguire il collegamento elettrico (¡ cap. 4).
3) Ribaltare i due bracci di sostegno delicatamente verso
lʼalto ed inserire lʼaltoparlante nel soffitto in modo che i
bracci stringano lʼaltoparlante contro il soffitto.
Protéjalo de goteos y salpicaduras de agua e humedad
elevada del aire.
G
Para limpiar utilice sólo un paño seco y suave, no utilice
nunca productos químicos o agua.
G
No se asumirá ninguna garantía para el altavoz ni se
aceptará ninguna responsabilidad en caso de daños
personales o patrimoniales resultantes si se utiliza el al-
tavoz con fines distintos a los originalmente concebi-
dos, si no se conecta correctamente o si se sobrecarga.
Si el altavoz debe retirarse del funcionamiento de-
finitivamente, llévelo a un centro de reciclaje local
para su disposición no contaminante para el medio
ambiente.
3 Montaje
1) Procure un agujero del tamaño correspondiente en el te-
cho (vea características técnicas).
2) Haga la conexión eléctrica (¡ capítulo 4).
3) Pliegue cuidadosamente las dos abrazaderas hacia arriba
e inserte el altavoz en el corte del techo de manera que las
abrazaderas fijen firmemente el altavoz en el techo.
wnątrz pomieszczeń. Należy chronić je przed bezpo -
średnim kontaktem z wodą i działaniem wilgoci.
G
Do czyszczenia urządzenia należy używać suchej,
miękkiej tkaniny; nie wolno stosować wody ani che-
micznych środków czyszczących.
G
Producent ani dostawca nie ponoszą odpowiedzialno-
ści za wynikłe szkody (uszkodzenie sprzętu lub obraże-
nia użytkownika), jeśli urządzenie używano niezgodnie
z przeznaczeniem, nieprawidłowo podłą czono bądź na-
stąpiło przeciążenie urządzenia.
Po całkowitym zakończeniu eksploatacji urządze-
nia należy oddać je do punktu utylizacji odpadów,
aby uniknąć zanieczyszczenia środowiska natural-
nego.
3 Montaż
1) Należy wyciąć w suficie otwór odpowiedniej wielkości
(zob. dane techniczne).
2) Należy podłączyć głośnik (¡ rozdział 4).
3) Należy delikatnie zagiąć zaciski do góry, następnie wpro-
.
wadzić głośnik do otworu sufitowego, aż zaciski złożą się
i głośnik zostanie zablokowany w otworze.
Dane Techniczne
EDL-33
Pasmo przenoszenia
100 – 15 000 Hz 50 – 18 000 Hz
Moc znamionowa (100 V)
6/3/1,5 W
Wymiary
Średnica zewnętrzna d
105 mm
2
2
Otwór montażowy d
90 mm
1
1
Głębokość montażu h
95 mm
1
1
Całkowita głębokość h
100 mm
2
2
Grubość sufitu t
2 – 15 mm
Waga
650 g
Con riserva di modifiche tecniche. Sujeto al cambio. Z zastrzeżeniem do możliwych zmian.
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
Best.-Nr. 16.2050
Best.-Nr. 16.2060
Best.-Nr. 16.2070
Best.-Nr. 16.2080
EDL-35
EDL-36TW
EDL-38TW
150 – 20 000 Hz
140 – 20 000 Hz
6/3/1,5 W
10/5/2,5 W
10/5/2,5 W
RMS
RMS
RMS
135 mm
200 mm
267 mm
110 mm
190 mm
230 mm
95 mm
90 mm
100 mm
100 mm
100 mm
115 mm
2 – 15 mm
2 – 40 mm
2 – 40 mm
760 g
1,5 kg
1,8 kg
4 Collegamento elettrico
Attenzione: Durante il funzionamento, ai morsetti è
B
presente una tensione pericolosa al contatto fino a
100 V.
Lʼinstallazione deve essere fatta solo da personale
specializzato. Rispettare il corretto adattamento alla
potenza. Lʼadattamento sbagliato può distruggere
lʼamplificatore PA!
1) Se lʼimpianto PA è acceso occorre dapprima spegnerlo
completamente!
2) Collegare i morsetti "0" e "+" dellʼaltoparlante con lʼu scita
100 V dellʼamplificatore.
3) Impostare con il selettore la potenza di collegamento de-
siderata. Per fare ciò togliere eventualmente il cappuccio
protettivo.
Nel caso di collegamento di più altoparlanti fare attenzione
allʼidentica polarità di tutti gli altoparlanti (morsetto "0" = polo
negativo) e di non sovraccaricare lʼamplificatore.
Se necessario, collegare il contenitore con la terra per mez -
zo del morsetto
X
.
4 Conexión eléctrica
Advertencia: Durante el funcionamiento, existe un
B
peligro de contacto con un voltaje de hasta 100 V en
las conexiones.
La instalación sólo debe llevarla a cabo personal es-
pecializado. Fíjese en la adecuación de energía co-
rrecta. ¡Una adecuación incorrecta puede dañar el
amplificador de megafonía!
1) ¡Si el sistema de megafonía está encendido, apáguelo
primero completamente!
2) Conecte los terminales "0" y "+" del altavoz a la salida de
100 V del amplificador.
3) Ajuste el interruptor giratorio a la carga conectada dese-
ada. Para este fin saque la tapa protectora, si es nece-
sario.
Cuando conecte varios altavoces, asegúrese de que todos
los altavoces tienen la misma polaridad (terminal "0" = polo
negativo) y de que el amplificador no está sobrecargado.
Si es necesario, conecte la carcasa a tierra mediante el ter-
minal
X
.
4 Podłączenie
Uwaga: Podczas pracy urządzenia na przyłączu linii
B
występuje napięcie osiągające do 100 V, które sta-
nowi potencjalne zagrożenie dla zdrowia lub życia.
Podłączenie urządzenia należy zlecić specjaliście.
Należy zwrócić uwagę na odpowiedni dobór mocy
głośników do mocy wzmacniacza. Niedopasowanie
mocowe może spowodować uszkodzenie wzmacnia-
cza PA!
1)
Jeśli system PA jest włączony, należy go wyłą-
czyć przed rozpoczęciem podłączania głośników!
2) Należy podłączyć zaciski głośnika "0" i "+" do wyjścia
wzmacniacza 100 V.
3) Należy ustawić przełącznik obrotowy na odpowiednią
moc. W tym celu należy zdjąć osłonę głośnika.
Przy podłączaniu kilku głośników należy się upewnić, czy
wszystkie
głośniki
mają
(zacisk "0" = biegun ujemny) i czy wzmacniacz nie został
przeciążony.
Można uziemić obudowę za pomocą zacisku
RMS
A-0649.99.02.06.2011
odpowiednią
biegunowość
X
.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Edl-35Edl-36twEdl-38tw16.205016.206016.2070 ... Alle anzeigen