Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

DINDB
INTRODUCTION/ INTRODUCTION/ INTRODUZIONE/INTRODUCCIÓN/ EINFÜHRUNG/INLEIDING
DINDB is a bell button unit. Device has two functions- displays the status "Privacy", with red backlight or "Clean", with green backlight, and as an
electronic touch button. Status is set by DINDC or other device/switch connected to the terminals CLN/DND.
DINDB est une unité de touche de sortie L'appareil a deux fonctions : affiche le statut « Privé », avec éclairage ultraviolet rouge ou « Nettoyage »
avec éclairage ultraviolet vert, comme un bouton tactile électronique. Le statut est établi par DINDC ou par un autre appareil/interrupteur connecté
aux terminaux CLN/DND.
DINDB è un pulsante campanello. Il dispositivo ha due funzioni: visualizza lo stato "Privacy", con retroilluminazione rossa o "Pulizia" con
retroilluminazione verde e funge da pulsante touch elettronico. Lo stato è impostato dal DINDC o da altro dispositivo/interruttore collegato ai terminali
CLN/DND.
DINDB es una unidad de botón de timbre. El dispositivo tiene dos funciones: muestra el estado "Privacidad" con fondo rojo o "Limpiar" con
fondo verde. Es, además, un botón electrónico táctil. El estado se establece mediante DINDC u otro dispositivo/interruptor conectado a los terminales
CLN/DND.
Bei DINDB handelt es sich um eine Türklingel-Einheit. Das Gerät verfügt über zwei Funktionen. Auf dem Display wird der Status angezeigt: rote Hinter-
grundbeleuchtung für "Bitte nicht stören" und grüne Hintergrundbeleuchtung für "Reinigen", die zweite Funktion ist ein elektronischer Zutrittstaster.
Der Status wird über DINDC oder ein anderes mit den Terminals CLN/DND verbundenes Gerät / oder Schalter eingestellt.
DINDB is een belknopeenheid. Het apparaat heeft twee functies: het geeft de status "Privacy" weer, met een rode achtergrondverlichting, of
"Schoonmaken", met een groene achtergrondverlichting, en dient als elektronische aanraakknop. De status wordt ingesteld door DINDC of een
ander(e) apparaat/schakelaar aangesloten op de terminals CLN/DND.
SPECIFICATIONS/ SPÉCIFICITÉS/ SPECIFICHE TECNICHE/ESPECIFICACIONES/ GERÄTEMERKMALE/ SPECIFICATIES
Power Supply:
Current Consumption:
Housing Material:
Signalization:
Operating Temperature:
Ip Factor:
Dimensions:
Alimentazione:
Consumo di corrente:
Materiale dell'alloggiamento:
Segnalazione:
Temperatura di esercizio:
Fattore IP:
Dimensioni:
Spannungsversorgung:
Stromaufnahme:
Gehäuse:
Signalübertragung:
Betriebsttemperatur:
IP-Schutzklasse:
Abmessungen:
USER'S MANUAL
12 VDC
50 mA
ABS
LED
(0oC to + 40oC)Non-condensing
IP40
80x80x9 mm
12 VDC
50 mA
ABS
LED
(da 0 °C a + 40 °C) senza condensa
IP 40
80 x 80 x 9 mm
12 VDC
50 mA
ABS
LED
(0°C bis + 40°C) nicht kondensierend
IP 40
80 x 80 x 9 mm
www.xprgroup.com
FR
ES DE NL
EN
IT
Touche de sortie/
Pulsante campanello/
Botón de timbre/
EN
Alimentation électrique :
Consommation actuelle :
Matériau du boîtier :
Signalisation :
Température de fonctionnement:
Facteur IP :
Dimensions :
IT
Fuente de alimentación:
Consumo de corriente:
Material de la carcasa:
Señalización:
Temperatura de funcionamiento:
Factor IP:
Dimensiones:
DE
Netvoeding:
Stroomverbruik:
Materiaal behuizing:
Aanduiding:
Bedrijfstemperatuur:
IP-factor:
Afmetingen:
Bell Button/
Bell Button/
Belknop
12 VDC
50 mA
ABS
LED
(0°C à + 40°C)Sans condensation
Ip40
80x80x9 mm
12 V CC
50 mA
ABS
LED
(de 0 oC a + 40 oC) Sin
condensación
Ip40
80x80x9 mm
12 gelijkstroom
50 mA
ABS
LED
(0oC tot + 40oC)Niet-condenserend
Ip40
80x80x9 mm
FR
ES
NL
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für xpr DINDB

  • Seite 1 Status is set by DINDC or other device/switch connected to the terminals CLN/DND. DINDB est une unité de touche de sortie L’appareil a deux fonctions : affiche le statut « Privé », avec éclairage ultraviolet rouge ou « Nettoyage »...
  • Seite 2 MOUNTING/ MONTAGE /MONTAGGIO/MONTAJE/ MOUNTING/ MONTAGE Note: Wall mount box not supplied! Note: Blochet d’encastrement non fourni! Nota: Scatola di montaggio a parete non in dotazione! Nota: Caja de empotrar no suministrada! Anmerkung: Die Unterputzdose ist nicht im Lieferumfang enthalten! Opmerking: De flush gemonteerde vak is niet in de Leveringsomvang bevatten! WIRING/CÂBLAGE/ CABLAGGIO/CABLEADO/ VERDRAHTUNG/ BEDRADING C1: For connection to DINMTPX-MF-SA, using patch cable.
  • Seite 3 CONNECTING TO THE DIN HOTEL SYSTEM/CONNEXION AU SYSTÈME DE GESTION HÔTELIÈRE DIN/COLLEGAMENTO AL SISTEMA DIN DELL’HOTEL/CONEXIÓN CON EL SISTEMA DIN DEL HOTEL/ VERBINDUNG MIT DEM DIN HOTEL-SYSTEM/ AANSLUITEN OP HET DIN HOTELSYSTEEM Dry contact for energy management (card present). Warning: Do not connect mains AC supply to this output! Contact sec pour la gestion de l’énergie (carte présente).
  • Seite 4 This product herewith complies with requirements of EMC directive 2014/30/EU. In addition it complies with RoHS2 directive EN50581:2012 and RoHS3 Directive 2015/863/EU. Ce produit est conforme aux exigences de la directive CEM 2014/30/UE. En outre, il est conforme à la directive RoHS2 EN50581:2012 et RoHS3 2015/863/EU. Questo prodotto è...