Herunterladen Diese Seite drucken
Monacor UWS-130 Anleitung

Monacor UWS-130 Anleitung

Unterwasserlautsprecher

Werbung

®
D
A
CH
Unterwasserlautsprecher
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation
gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres
Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Der Lautsprecher UWS-130 eignet sich speziell für
den Betrieb unter Wasser bis max. 5 m Tiefe, z. B.
in einem Schwimmbecken. Durch seine Impedanz
von 8 Ω lässt er sich direkt an einen niederohmigen
Lautsprecherausgang eines Verstärkers anschlie-
ßen. Mit einer Belastbarkeit von 15 W Sinus kann
ein einzelner UWS-130 ein Wasservolumen von
ca. 25 m
3
ausreichend beschallen.
2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Der Lautsprecher entspricht allen erforderlichen
Richtlinien der EU und ist deshalb mit
zeichnet.
G
Schützen Sie den Lautsprecher vor Eis und Frost
(zulässiger Einsatztemperturbereich: 1 – 40 °C).
G
Wird der Lautsprecher zweckentfremdet, nicht
fachgerecht montiert, falsch angeschlossen
oder überlastet, kann keine Haftung für daraus
resultierende Sach- oder Personenschäden und
GB
Underwater Speaker
Please read these operating instructions carefully
prior to installation and keep them for later refer-
ence.
1 Applications
The underwater speaker UWS-130 is ideally suited
for operation in the water up to a maximum depth
of 5 m, e. g. in swimming pools. Due to its 8 Ω
impedance, it allows direct connection to the low-
impedance speaker output of an amplifier. With a
power capability of 15 W RMS, an individual UWS-
130 speaker will provide a sufficient sound for a
water volume of approx. 25 m
3
.
2 Important Notes
The speaker corresponds to all required directives
of the EU and is therefore marked with
G
Protect the speaker against frost and ice (admis-
sible ambient temperature range: 1 – 40 °C).
G
No guarantee claims for the speaker and no lia-
bility for any resulting personal damage or mate-
rial damage will be accepted if the speaker is
used for other purposes than originally intended,
Technische Daten
Belastbarkeit
Impedanz
Frequenzbereich
Kennschalldruckpegel
Einbautiefe, empfohlen / max.
Gehäuseschutzklasse
Einsatztemperatur
Abmessungen, Gewicht
®
Copyright
UWS-130
keine Garantie für den Lautsprecher übernom-
men werden.
Soll der Lautsprecher endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben
Sie ihn zur umweltgerechten Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Montage
Vor der Montage zuerst einen Probebetrieb durch-
führen, um die optimale Abstrahlstelle zu ermitteln.
Die empfohlene Einbautiefe beträgt 1 – 1,2 m
unterhalb der Wasseroberfläche. Tiefer als 5 m
darf der UWS-130 nicht verwendet werden. Bei der
Installation von mehreren Lautsprechern wird ein
Abstand von 10 – 12 m empfohlen. Den / die Laut-
sprecher an geeigneter Stelle festschrauben und
die beiliegenden Kappen (a) zum Abdecken der
Schrauben aufstecken.
gekenn-
4 Elektrischer Anschluss
VORSICHT! Außerhalb des Wassers lässt sich der
abgestrahlte Schall schlecht wahrnehmen. Des-
halb kann der UWS-130 leicht durch eine zu hohe
am Verstärker eingestellte Lautstärke zerstört
werden. Es wird darum empfohlen, ein Lautspre-
if it is not correctly installed or connected, or if it
is overloaded.
If the speaker is to be put out of operation
definitively, take it to a local recycling plant
for a disposal which will not be harmful to
the environment.
3 Installation
Prior to installation, perform a trial operation to
find the position for optimum sound radiation. It
is recommended to install the speaker at a depth
of 1 – 1.2 m below the water surface. Never use
the UWS-130 for depths exceeding 5 m. When
installing several speakers, a distance of 10 – 12 m
is recommended. Find a suitable position to screw
on the speaker / speakers and cover the screws
with the caps (a) provided.
.
4 Electrical Connection
CAUTION! The sound radiated from the speaker
is hard to hear when you are out of the water.
Therefore, the UWS-130 will be easily damaged if
the volume adjusted on the amplifier is too high.
To protect the speaker against overload, it rec-
Specifications
Power capability
Impedance
Frequency range
Rated SPL
Installation depth, recommended / max.
Protection class of housing
Ambient temperature
Dimensions, weight
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
Bestell-Nr. 16.2670
UWS-130
15 W
, 20 W
RMS
MAX
8 Ω
80 – 20 000 Hz
> 100 dB (1 W/1 m)
1 – 1,2 m / 5 m
IP X8
1 – 40 °C
∅ 230 mm × 35 mm, 1,9 kg
cherschutzmodul (z. B. DSP-1 von MONACOR)
zwischenzuschalten, das auf die maximale Be -
lastbarkeit des UWS-130 eingestellt ist und vor
Überlastung schützt.
1) Der Verstärker zum Betrieb des UWS-130 sollte
möglichst 10 m vom Schwimmbecken entfernt
aufgestellt werden und muss unbedingt vor
Spritzwasser und Feuchtigkeit geschützt sein.
Vor dem Anschließen des Lautsprechers den
Verstärker ausschalten!
2) Den Lautsprecher mit dem Lautsprecheraus-
gang des Verstärkers verbinden. Beim An -
schluss von mehreren Lautsprechern darauf
achten, dass diese alle gleich gepolt werden
(z. B. blaue Ader = Minusanschluss) und dass
die Mindestlastimpedanz des Lautsprecheraus-
gangs am Verstärker nicht unterschritten wird.
3) Ist ein Erdungsanschluss vorhanden, z. B. am
Verstärker, kann hieran die grün-gelbe Ader der
Lautsprecherleitung angeschlossen werden.
Durch die Schutzisolierung des Lautsprechers
ist eine Erdung aber nicht unbedingt erforderlich.
Änderungen vorbehalten.
ommended to insert a speaker protection module
(e. g. DSP-1 from MONACOR) that has been
adjusted to the maximum power capability of the
UWS-130.
1) The amplifier for operating the UWS-130 should
preferably be placed at a distance of 10 m to the
swimming pool. Always protect it against splash
water and humidity. Switch off the amplifier
before connecting the speaker!
2) Connect the speaker to the speaker output of
the amplifier. When connecting several speak-
ers, make sure that all speakers have the same
polarity (e. g. blue core = negative connection)
and that the load impedance of the speaker out-
put on the amplifier will not fall below the mini-
mum value.
3) If a ground connection is provided, e. g. on the
amplifier, connect the green-yellow core of the
speaker cable to ground. However, due to the
protective insulation of the speaker, a connec-
tion to ground is not essential.
Subject to technical modification.
A-1101.99.01.06.2010
a

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Monacor UWS-130

  • Seite 1 Protection class of housing IP X8 Einsatztemperatur Ambient temperature 1 – 40 °C ∅ 230 mm × 35 mm, 1,9 kg Abmessungen, Gewicht Dimensions, weight ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-1101.99.01.06.2010...
  • Seite 2 Classe di protezione del contenitore IP X8 Température fonc. Temperatura dʼesercizio 1 – 40 °C ∅ 230 mm × 35 mm, 1,9 kg Dimensions, poids Dimensioni, peso ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-1101.99.01.06.2010...

Diese Anleitung auch für:

16.2670