Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Art.Nr.
80100160 (3901504953)
AusgabeNr.
3901504850
Rev.Nr.
04/08/17
HBS20X
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
LEROY MERLIN – Rue Chanzy – Lezennes 59712 LILLE Cedex 9 – France
LEROY MERLIN – Rue Chanzy – Lezennes 59712 LILLE Cedex 9 – France
Bandsäge
DE
Originalbetriebsanleitung
Band Saw
GB
Translation from the original instruction manual
Scie à ruban
FR
Traduction des instructions d'origine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dexter power HBS20X

  • Seite 1 Art.Nr. 80100160 (3901504953) AusgabeNr. 3901504850 Rev.Nr. 04/08/17 HBS20X Bandsäge Originalbetriebsanleitung Band Saw Translation from the original instruction manual Scie à ruban Traduction des instructions d’origine Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft! LEROY MERLIN – Rue Chanzy – Lezennes 59712 LILLE Cedex 9 – France...
  • Seite 2 LEROY MERLIN – Rue Chanzy – Lezennes 59712 LILLE Cedex 9 – France...
  • Seite 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 4.1 Fig. 4.2 LEROY MERLIN – Rue Chanzy – Lezennes 59712 LILLE Cedex 9 – France...
  • Seite 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7.1 Fig. 7 Fig. 7 Fig. 7.1 Fig. 7.2 Fig. 7.3 Fig. 7.2 Fig. 7.3 Fig. 7.4 Fig. 8 Fig. 7.4 Fig. 8 LEROY MERLIN – Rue Chanzy – Lezennes 59712 LILLE Cedex 9 – France...
  • Seite 5 Fig. 8.1 Fig. 9 Fig. 8.1 Fig. 9 Fig. 9.1 Fig. 9.1 Fig. 10 Fig. 9.1 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 . 14 LEROY MERLIN – Rue Chanzy – Lezennes 59712 LILLE Cedex 9 – France...
  • Seite 6 Fig. 16 Fig. 16 Fig. 15 Fig. A Fig. A Fig. C Fig. C Fig. D Fig. B Fig. B Fig. D LEROY MERLIN – Rue Chanzy – Lezennes 59712 LILLE Cedex 9 – France LEROY MERLIN – Rue Chanzy – Lezennes 59712 LILLE Cedex 9 – France...
  • Seite 7 Bandsäge 8-19 Band Saw 20-30 Scie à ruban 32-42 LEROY MERLIN – Rue Chanzy – Lezennes 59712 LILLE Cedex 9 – France...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis: Seite: Einleitung Gerätebeschreibung Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung Allgemeine Sicherheitshinweise Technische Daten Restrisiken Aufbau und Bedienung Transport Arbeitshinweise Wartung Lagerung Elektrischer Anschluss Entsorgung und Wiederverwertung Störungsabhilfe Konformitätserklärung LEROY MERLIN – Rue Chanzy – Lezennes 59712 LILLE Cedex 9 – France...
  • Seite 9: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Erklärung der Symbole auf dem Gerät Erklärung der Symbole auf dem Gerät Warnung! Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr, Verletzungsgefahr oder Beschädigung des Werkzeugs möglich! Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen! Tragen Sie Schutzhandschuhe.
  • Seite 10: Einleitung

    1. Einleitung 2. Gerätebeschreibung (Abb. 1-3) Hersteller: Gehäusetür LEROY MERLIN Türverriegelung Rue Chanzy Sägebandschutzeinrichtung Lezennes 59712 LILLE Cedex 9 Sägebandführung France Längsanschlag Tischverbreiterung Verehrter Kunde, Sägetisch Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar­ Klemmhebel beiten mit Ihrem neuen Gerät. Gestell 10 Ein­/Ausschalter Hinweis:...
  • Seite 11: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Es dürfen nur für die Maschine geeignete Säge­ – Sorgen Sie für gute Beleuchtung des Arbeits­ bänder verwendet werden. Bestandteil der bestim­ bereichs. mungsgemäßen Verwendung ist auch die Beachtung – Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht, wo der Sicherheitshinweise, sowie die Montageanlei­ Brand­...
  • Seite 12: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    – Drücken Sie das Werkstück immer fest gegen Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und Arbeitsplatte und Anschlag, um ein Wackeln alle Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien bzw. Verdrehen des Werkstückes zu verhin­ Betrieb des Elektrowerkzeugs zu gewährleisten. dern. – Die bewegliche Schutzhaube darf in geöffne­ 13 Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung tem Zustand nicht festgeklemmt werden.
  • Seite 13: Technische Daten

    6. Technische Daten • Die einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften und die sonstigen, allgemeinen anerkannten si­ Wechselstrommotor 230 ­ 240 V ~ 50 Hz cherheitstechnischen Regeln müssen beachtet werden. Leistung S1 250W, S2 30 min 350W • Merkhefte der Berufsgenossenschaft beachten (VBG 7) Leerlaufdrehzahl 1400 min ­1...
  • Seite 14: Aufbau Und Bedienung

    8.3 Tischplatte einstellen im rechten Winkel zum • Gefährdung der Gesundheit durch das laufende Sägeband bei langem Kopfhaar und loser Klei­ Sägeblatt (Fig. 4+5) dung. Persönliche Schutzausrüstung wie Haar­ 1 Stellen Sie die obere Bandführung (4) ganz nach netz und eng anliegende Arbeitskleidung tragen. oben und klemmen sie fest.
  • Seite 15: Fluchten Der Oberen Bandführung (Fig. 12+13) Die Obere Bandführung Besteht Aus

    in die gewünschte Position. Ziehen Sie die Rändel­ 1 Sperrmutter (N) lösen. schraube (m) wieder an 2 Stellknopf (16) drehen: • Achtung! Anschlagschiene (n) nicht zu weit in Rich­ • Drehen Sie den Stellknopf (16) im Uhrzeigersinn, tung Sägeblatt schieben. wenn das Sägeband gegen die Vorderseite der Sä­...
  • Seite 16: Transport

    oder umfassend anwendbar sein. Sie können nicht 8.14.2 Führungsstifteinstellung (Fig. 15) alle möglchen, gefährlichen Zustände behandeln 1 Lösen Sie die Schrauben (52) mit einem Sechs­ und müssen sorgfältig interpretiert werden. kantschlüssel. 2 Drücken Sie die Führungsstifte (53) zusammen • Bei Arbeiten in geschlossenen Räumen die Ma­ (gegen das Sägeblatt).
  • Seite 17: Reinigung Und Wartung

    11. Reinigung und Wartung 10.1 Ausführung von Längsschnitten (Fig. A) Hierbei wird ein Werkstück in seiner Längsrichtung durchschnitten. Warnung! Vor jeglicher Einstellung, Instandhaltung • Parallelanschlag (5) auf der rechten oder linken Sei­ oder Instandsetzung Netzstecker ziehen! te des Sägebandes entsprechend der gewünschten Allgemeine Wartungsmaßnahmen Breite einstellen.
  • Seite 18: Entsorgung Und Wiederverwertung

    • Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung oder Führung der Anschlussleitung. • Schnittstellen durch Überfahren der Anschluss­ leitung. • Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wandsteckdose. • Risse durch Alterung der Isolation. Solch schadhafte Elektro­Anschlussleitungen dürfen nicht verwendet werden und sind aufgrund der Iso­ lationsschäden lebensgefährlich.
  • Seite 19: Störungsabhilfe

    15. Störungsabhilfe Störung Mögliche Ursache Abhilfe Motor funktioniert nicht Motor, Kabel oder Stecker defekt, Siche­ Maschine vom Fachmann überprüfen lassen. rungen durchgebrannt Nie Motor selbst reparieren. Gefahr! Siche­ rungen kontrollieren, evtl. auswechseln Gehäußedeckel offen (Endschalter) Gehäusedeckel exakt schließen Der Motor geht lang­ Spannung zu niedrig, Wicklungen beschä­...
  • Seite 20 Table of contents: Page: Introduction Device description Scope of delivery Intended use General safety information Technical data Remaining hazards Attachment and operation Transport Working instructions Cleaning and Maintenance Storage Electrical connection Disposal and recycling Troubleshooting Declaration of conformity LEROY MERLIN – Rue Chanzy – Lezennes 59712 LILLE Cedex 9 – France...
  • Seite 21: Explanation Of The Symbols On The Equipment

    Explanation of the symbols on the equipment Caution ­ Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry! Wear safety goggles! Wear ear­muffs! Wear a breathing mask! Important! Risk of injury. Never reach into the running saw blade! Wear protective gloves. Warning! Before installation, cleaning, alterations, maintenance, storage and transport switch off the device and disconnect it from the power supply.
  • Seite 22: Introduction

    1. Introduction 2. Device description (Fig. 1-3) Manufacturer: Case door LEROY MERLIN Door lock Rue Chanzy Saw blade safety device Lezennes 59712 LILLE Cedex 9 Saw blade guidance France Longitudinal limit stop Table width enlargement Dear Customer, Tabletop We hope your new tool brings you much enjoyment Clamping lever and success.
  • Seite 23: General Safety Information

    It is also imperative to observe the accident preven­ 7 Use the correct electric tool tion – Do not use low­output electric tools for heavy regulations in force in your area. The same applies work. for the general rules of occupational health and safe­ –...
  • Seite 24: Additional Safety Instructions

    – When the saw blade is blocked due to abnormal • Give these safety regulations to all persons who feed force during cutting, turn the machine off work on the machine. and disconnect it from power supply. Remove • Do not use this saw to cut fire wood. the work piece and ensure that the saw blade •...
  • Seite 25: Technical Data

    6. Technical data • For the safety of long hair, wear a cap or hair net. Even when all safety measures are taken, some Electro motor 230 ­ 240 V ~ ,50 Hz remaining hazards which are not yet evident may Power S1 250W, S2 30 min 350W still be present.
  • Seite 26 8.4 Fitting the table width enlargement (Fig. 4 Release the adjustment knob (11) until the sawing 7+7.1+7.2+7.3+7.4) blade is released. • Remove the two bolts and washers (d) from the table 5 Remove the sawing blade and lead it through width enlargement (6).
  • Seite 27: Transport

    8.16 On/Off switch (Fig. 1) • two guiding pins (53) (giving additional lateral sup­ port). • To turn the machine on, press the green button Bearing and guiding pins must be readjusted after each „1“ (8). band or track replacement. •...
  • Seite 28: Cleaning And Maintenance

    • Always use the fence for straight cuts to keep the • Lower the saw band guide (4) onto the workpiece. workpiece from tipping or slipping away. (8.11) • When working on narrow workpieces with manual • Switch on the saw. feed, use the push stick.
  • Seite 29: Electrical Connection

    The optimum storage temperature is between 5 and 30˚C. Cover the electrical tool in order to protect it from dust and moisture. Store the operating manual with the electrical tool. 13. Electrical Connection The installed electric motor is connected and is ready to work.
  • Seite 30: Troubleshooting

    15. Troubleshooting Help Problem Possible cause Motor does not work Motor, cable or plug defective, fuses burnt Arrange for inspection of the machine by a specialist. Never repair the motor yourself. Danger! Check fuses and replace as necessary Housing cover open (limit switch) Close housing cover exactly The motor starts up Voltage too low, coils damaged, capacitor...
  • Seite 31 Table des matières: Page: Introduction Description de l'appareil Ensemble de livraison Utilisation conforme Consignes de sécurité Caractéristiques techniques Risques résiduels Configuration et utilisation Transport Consignes de travail Maintenance Stockage Raccordement électrique Mise au rebut et recyclage Dépannage Déclaration de conformité LEROY MERLIN –...
  • Seite 32: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    Légende des symboles figurant sur l’appareil Attention! Danger de mort et risque de blessures et d’endommagement de la machine en cas de non respect des instructions. AVERTISSEMENT ­ pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi! Portez des lunettes de protection! Portez une protection auditive! Portez un masque anti­poussière! Attention! Risque de blessure! Ne mettez pas vos doigts dans la ruban de scie!
  • Seite 33: Introduction

    1. Introduction 2. Description de l‘appareil (Fig. 1-16) Fabricant : Porte du boîtier LEROY MERLIN Dispositif de verrouillage de la porte Rue Chanzy Dispositif de protection du ruban de scie Lezennes 59712 LILLE Cedex 9 Dispositif de guidage du ruban de scie France Butée longitudinale Elargissement de table...
  • Seite 34: Consignes De Sécurité

    Utilisez exclusivement des rubans de scie appropriés Protection contre les chocs électriques pour la machine. Le respect des consignes de sé­ ­ Eviter tout contact corporel avec des surfaces curité et des instructions de montage ainsi que des mises ou reliées à la terre (par exemple canali­ informations de service dans le mode d’emploi est sations, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs).
  • Seite 35 ­ Suivre les instructions de graissage et de rem­ ­ Cet outil électrique satisfait aux règles de placement des accessoires. sécurité applicables. Les réparations doivent ­ Examiner les câbles d’alimentation des ou­ être effectuées uniquement par du personnel tils de manière régulière et les faire réparer, qualifié...
  • Seite 36: Caractéristiques Techniques

    • Positionnez le protecteur du ruban de scie à une • Placez les dispositifs de protection réglables aussi hauteur d’environ 3 mm au­dessus du matériau à près que possible de la pièce. scier. • Placez le poussoir dans le support prévu à cet •...
  • Seite 37: Configuration Et Utilisation

    • Lorsque la pièce n’est pas fixée ou guidée cor­ 3 Insérez la table (A) en faisant passer la lame (B) rectement ou bien lors du travail sans butée. il y a à l’intérieur.et fixez-la aux deux vis du carter de la risque de blessures car la pièce peut être éjectée.
  • Seite 38 ­ Déverrouillez le levier (8) et sortez l’élargissement 3 Si nécessaire, corriger la tension : de table jusqu’à ce quel apièce à scier soit complè­ – Tourner le bouton de commande (11) dans le tement maintenue sasn risquer de basculer (Fig.10) sens contraire des aiguilles d’une montre pour augmenter la tension.
  • Seite 39: Transport

    8.14 Aligner le guide-lame inférieur couvercle de boîtier amovible. La machine s‘éteint Le guide­lame inférieur se compose de : aussitôt que le couvercle du boîtier est ouvert. La • un palier de butée (assure le support arrière de la mise en marche est uniquement possible lorsque le lame de scie) et couvercle est fermé.
  • Seite 40: Maintenance

    • Pour les coupes en biais, placez la table de sciage du ruban de la scie (dans la mesure où la largeur dans la position appropriée et guider la pièce de la pièce à usiner le permet) pour empêcher que jusqu‘à...
  • Seite 41: Stockage

    Moteur à courant alternatif chif¬fon humide et un peu de savon. N’utilisez au­ cun produit de nettoyage ni détergeant; ils pour­ • La tension du réseau doit être de 220 ­ 240 V~. raient endommager les pièces en matières plas­ •...
  • Seite 42: Dépannage

    15. Dépannage Panne Cause possible Remède Le moteur ne fonctionne Moteur, câble ou connecteur défectueux, Faire vérifier la machine par un spécialiste. Ne fusibles grillés jamais réparer le moteur soi­même. Danger ! Contrôler les fusibles, les remplacer au besoin Couvercle du carter ouvert (fin de course) Bien fermer le couvercle du carter Le moteur fonctionne Tension trop faible, bobinages endommagés,...
  • Seite 43 230-240V~ LEROY MERLIN – Rue Chanzy – Lezennes 59712 LILLE Cedex 9 – France LEROY MERLIN – Rue Chanzy – Lezennes 59712 LILLE Cedex 9 – France...
  • Seite 44 LEROY MERLIN – Rue Chanzy – Lezennes 59712 LILLE Cedex 9 – France...
  • Seite 45 DE ( Deutsch ) SK (Slovensky) Nur für EU­Länder. Len pre krajiny EÚ Werfen Sie Elektrowerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in Neodhadzujte ručné elektrické náradie ani akumulátory/baté­ den Hausmüll! rie do komunálneho odpadu! Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ sa musí nepoužiteľné mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge und gemäß...
  • Seite 46: Konformitätserklärung

    Conditions de garantie • les pièces d’usure, outils de coupe tels que : cour­ Les produits diffusés sous la marque DEXTER POWER roies, fers de dégauchisseuse, lames de scie, sauf si bénéficient d’une garantie de 2 (deux) ans sur présen­...
  • Seite 47: Déclaration De Conformité

    Leroy Merlin France dont le siège social est situé Rue Chanzy – Lezennes, 59712 Lille Cedex 9, France, déclare : Le (s) produit(s) SCIE A RUBAN DEXTER HBS20X - 80100160 Numéros de série: entre 0001­01001 et 9999­10000  Est conforme aux directives: 2006/42/CE Directive Machine ;...
  • Seite 48 Garantie DE Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andern­ Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsan­ falls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für sprüche gegen die Vorlieferanten zustehen.

Diese Anleitung auch für:

801001603901504953

Inhaltsverzeichnis