Herunterladen Diese Seite drucken

IMG STAGELINE CU-3BOOST Anleitung

Leistungsverstärker für 12-v- oder 24-v-leds

Werbung

CU-3BOOST
Best.-Nr. 38.4360
Leistungsverstärker für
D
A
CH
12-V- oder 24-V-LEDs
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Betrieb
gründlich durch und heben Sie sie für ein späte-
res Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Der Verstärker CU-3BOOST wird benötigt, wenn
an ein Steuergerät mehr LED-Module oder LED-
Ketten als zulässig angeschlossen werden sol-
len. Die LED-Module bzw. LED-Ketten müssen
mit einer Betriebsspannung zwischen 12 V und
24 V
arbeiten und das Steuergerät mit einer
Pulsbreitenmodulation, wie z. B. folgende Geräte
von „img Stage Line":
CPL-3DMX
CU-3IR
CU-3LED
Der Gesamtstrom der LEDs darf 36 A nicht über-
schreiten.
2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Das Gerät entspricht allen erforderlichen Richt-
linien der EU und ist deshalb mit
zeichnet.
G
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich
und schützen Sie es vor Tropf- und Spritz-
Power Amplifier for
GB
12 V or 24 V LEDs
Please read these operating instructions care-
fully prior to operation and keep them for later
reference.
1 Applications
The amplifier CU-3BOOST is required for con-
necting more than the permitted number of LED
modules or LED strips to a controller. For this
purpose, the LED modules or LED strips must
have an operating voltage between 12 V and
24 V and the controller must have a pulse width
modulation, like e. g. the following units from
"img Stage Line":
CPL-3DMX
CU-3IR
CU-3LED
The total current of the LEDs must not exceed
36 A.
2 Important Notes
This unit corresponds to all required directives of
the EU and is therefore marked with
G
The unit is suitable for indoor use only. Pro-
tect it against dripping water and splash water,
12 – 24 V
CU-3LED
CU-3IR
+
POWER
a
+ COM
b
RED
c
GREEN
a
d
BLUE
d
+ COM
c
GREEN
b
+ COM
BLUE
wasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zu-
lässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
G
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, auf keinen Fall Chemika-
lien oder Wasser.
G
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch an-
geschlossen, überlastet oder nicht fachge-
recht repariert, kann keine Haftung für daraus
resultierende Sach- oder Personenschäden
und keine Garantie für das Gerät übernom-
men werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben
Sie es zur umweltgerechten Entsor-
gung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Anschluss
Alle Klemmen lassen sich zum leichteren An-
schließen abziehen.
1) Die Eingänge INPUT des CU-3BOOST mit
den LED-Anschlüssen des Steuergerätes
verbinden (siehe Abb. unten).
2) Die LEDs an die Anschlüsse OUTPUT an-
gekenn-
schließen. Die Belastung durch die LEDs darf
insgesamt 36 A nicht überschreiten. Jede
Klem me kann aber mit max. 10 A belastet
werden.
high air humidity and heat (admissible ambi-
ent temperature range 0 – 40 °C).
G
For cleaning only use a dry, soft cloth; never
use water or chemicals.
G
No guarantee claims for the unit and no liabil-
ity for any resulting personal damage or ma-
terial damage will be accepted if the unit is
used for other purposes than originally in-
tended, if it is not correctly connected, if it is
overloaded, or if it is not repaired in an expert
way.
If the unit is to be put out of operation
definitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which will not be
harmful to the environment.
3 Connection
To facilitate connection, all terminals can be re-
moved.
1) Connect the terminals INPUT of the CU-
3BOOST to the LED connections of the con-
troller (see figure below).
2) Connect the LEDs to the terminals OUTPUT.
.
The total load by the LEDs must not exceed
36 A. However, each terminal may have a
maximum load of 10 A.
CPL-3DMX
a
a
b
b
c
c
d
d
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
©
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
2 × RED
2 × GREEN = Minusanschlüsse für die grünen LEDs
2 × BLUE = Minusanschlüsse für die blauen LEDs
6 × + COM = Plusanschlüsse
3) Zur Stromversorgung wird ein stabilisiertes
Netzgerät benötigt. Das Netzgerät auf die
Spannung einstellen, die für die angeschlos-
senen LEDs benötigt wird (min. 12 V , max.
24 V ). Das Netzgerät muss den Strom lie-
fern können, der für den Betrieb der LEDs be-
nötigt wird. Die beiden Anschlusskabel des
CU-3BOOST mit dem Netzgerät verbinden.
Das gekennzeichnete Kabel mit dem Pluspol
des Netzgerätes verbinden! Sobald die Be-
triebsspannung am CU-3BOOST anliegt,
leuchtet die grüne LED POWER ON und der
Verstärker ist betriebsbereit.
4 Technische Daten
Belastbarkeit: . . . . . . . . . . je Klemme 10 A,
Stromversorgung: . . . . . . 12 – 24 V , abhängig von den
Einsatztemperatur: . . . . . . 0 – 40 °C
Abmessungen: . . . . . . . . . 130 × 103 × 37 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . 430 g
Änderungen vorbehalten.
2 × RED
2 × GREEN = negative connections for the green LEDs
2 × BLUE = negative connections for the blue LEDs
6 × +COM = positive connections
3) For power supply, a regulated power supply
unit will be required. Set the power supply unit
to the voltage required for the LEDs con-
nected (12 V min., 24 V max.). The power
supply unit must be capable of supplying the
power required for operating the LEDs. Con-
nect the two cables of the CU-3BOOST to the
power supply unit. Connect the marked cable
to the positive pole of the power supply unit!
Once the operating voltage has been applied
to the CU-3BOOST, the green LED POWER
ON will light up and the amplifier will be ready
for operation.
4 Specifications
Power rating: . . . . . . . . . . 10 A for each terminal;
Power supply: . . . . . . . . . 12 – 24 V , depending on the
Ambient temperature: . . . 0 – 40 °C
Dimensions: . . . . . . . . . . . 130 × 103 × 37 mm
Weight: . . . . . . . . . . . . . . . 430 g
Subject to technical modification.
+ COM
+ COM
12-24 V
36 A max.
BLUE
BLUE
+ COM
+ COM
POWER
ON
|
GREEN
CU-3BOOST
LED BOOSTER
GREEN
+ COM
+ COM
+ COM
RED
RED
GREEN
BLUE
RED
= Minusanschlüsse für die roten LEDs
aber insgesamt max. 36 A
angeschlossenen LEDs
= negative connections for the red LEDs
however, a total of 36 A max.
LEDs connected
I
max. 10 A
1
I
max. 10 A
2
I
max. 10 A
3
I
max. 10 A
4
I
max. 10 A
5
I
max. 10 A
6
I
+ I
+ I
+ I
+ I
+ I
= max. 36 A
1
2
3
4
5
6
A-1066.99.02.10.2011

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für IMG STAGELINE CU-3BOOST

  • Seite 1 LEDs. Con- necting more than the permitted number of LED overloaded, or if it is not repaired in an expert nect the two cables of the CU-3BOOST to the modules or LED strips to a controller. For this way.
  • Seite 2 Alimentation : ..12 – 24 V , selon les LEDs branchement facilité. 2 Conseils importants dʼutilisation reliées 1) Reliez les entrées INPUT du CU-3BOOST Lʼamplificateur répond à toutes les directives né- Température fonc. : ..0 – 40 °C aux connexions LED du contrôleur (voir cessaires de lʼUnion européenne et porte donc...
  • Seite 3 CU-3BOOST, el LED verde POWER ON se zona para que su eliminación no sea perjudicial ratos de “img Stage Line”: ilumina y el amplificador ya está...
  • Seite 4 Połączyć dwa użytkowane lub naprawiane. pięcia zasilania między 12 V a 24 V , nato- kable od CU-3BOOST do zasilacza. Podłą- miast kontroler musi posiadać modulację długo- Aby nie zaśmiecać środowiska po cał- czyć oznaczony kabel do dodatniego styku ści impulsu.

Diese Anleitung auch für:

38.4360