Herunterladen Diese Seite drucken

IMG STAGELINE TXS-870BOOST Bedienungsanleitung Seite 2

Antennenverstärkerset

Werbung

TXS-870BOOST
Best.-Nr. 15.0080
F
B
CH
Set dʼamplificateurs
dʼantenne
Veuillez lire la notice dʼutilisation soigneusement
avant tout fonctionnement et la conserver pour
vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités dʼutilisation
Ce set dʼamplificateurs dʼantenne sert à améliorer
la sécurité face aux interférences et à augmenter
la portée des récepteurs multifréquences TXS-870
TXS-890 de "img Stage Line" (portée doublée ou
triplée selon la configuration des lieux dʼutilisa-
tion). Sont livrés deux amplificateurs, deux
antennes et deux étriers de montage. Les amplifi-
cateurs peuvent être reliés soit directement au
récepteur soit via le répartiteur dʼantenne TXS-
870DS de "img Stage Line". Les amplificateurs
reçoivent via la prise OUTPUT (2) leur alimenta-
tion du récepteur ou du répartiteur.
Avec le récepteur TXS-870, seuls des ap pa -
reils repérés sur leur face supérieure par un auto-
collant triangulaire "Antenna Booster Power
Provided" peuvent être utilisés. Des appareils
antérieurs sans ces autocollants ne mettent pas
dʼalimentation à disposition des amplificateurs
dʼantenne via leurs prises dʼantenne.
2 Conseils dʼutilisation importants
Les amplificateurs répondent à toutes les direc-
tives nécessaires de lʼUnion européenne et por-
tent donc le symbole
.
Set di amplificatori per antenne
I
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti
istruzioni prima della messa in funzione e di con-
servarle per un uso futuro.
1 Possibilità dʼimpiego
Questo set di amplificatori per antenne serve per
migliorare la sicurezza contro le interferenze e per
aumentare la portata dei ricevitori a multifrequen -
za TXS-870 e TXS-890 di "img Stage Line" (por-
tata doppia o tripla, a seconda delle condizioni
locali). Il set comprende due amplificatori, due
antenne e due angoli di montaggio. Gli amplifica-
tori possono essere collegati direttamente con il
ricevitore oppure per mezzo del ripartitore di an -
tenne TXS-870DS di "img Stage Line". Sono ali-
mentati dal ricevitore o dal ripartitore attraverso la
presa OUTPUT (2).
Fra i ricevitori TXS-870 si possono usare solo
gli apparecchi che presentano sul lato superiore
un adesivo triangolare con la scritta "Antenna
Booster Power Provided". Ricevitori più datati,
privi di detto adesivo, non mettono a disposizione
nelle loro prese per antenne lʼalimentazione per gli
amplificatori.
2 Avvertenze importanti per lʼuso
Gli amplificatori sono conformi a tutte le direttive
richieste dellʼUE e pertanto portano la sigla
®
Copyright
G
Les appareils ne sont conçus que pour une uti-
lisation en intérieur. Protégez-les de tout type
de pro jections dʼeau, des éclaboussures, dʼune
hu mi dité élevée et de la chaleur (plage de
tempé ra ture de fonctionnement autorisée : 0 °C
à 40 °C).
G
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chif-
fon sec et doux, en aucun cas de produits chi-
miques ou dʼeau.
G
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants si
les appareils sont utilisés dans un but autre que
celui pour lequel ils ont été conçus, sʼils ne sont
pas correctement branchés ou pas réparés par
une personne habilitée, en outre, la garantie
deviendrait caduque.
Lorsque les appareils sont définitivement
retirés du marché, vous devez les déposer
dans une usine de recyclage adaptée pour
contribuer à leur élimination non polluante.
3 Fonctionnement
1) Avant le montage, il convient dʼeffectuer un test
pour pouvoir déterminer le lieu de montage
optimal des antennes (voir points 3 à 5).
Ensuite, montez les deux étriers de montage
livrés (5) à une distance de 0,5 m à 1 m à lʼen-
droit adéquat ; la distance minimale dépend
des conditions de réception.
G
Far funzionare gli apparecchi solo allʼinterno di
locali. Proteggerli dallʼacqua gocciolante e
dagli spruzzi dʼacqua, da alta umidità dellʼaria e
dal calore (temperatura dʼimpiego ammessa fra
0 °C e 40 °C).
G
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
G
Nel caso dʼuso improprio, di collegamenti sba-
gliati o di riparazione non a regola dʼarte degli
apparecchi, non si assume nessuna respon sa-
bilità per eventuali danni consequenziali a per-
sone o a cose e non si assume nessuna garan-
zia per gli apparecchi.
Se si desidera eliminare gli apparecchi
definitivamente, consegnarli per lo smal-
timento ad unʼistituzione locale per il rici-
claggio.
3 Messa in funzione
1) Prima del montaggio conviene fare delle prove
per trovare il punto ottimale per il montaggio
delle antenne (vedi i punti 3 a 5). Quindi mon-
tare i due angoli di montaggio in dotazione (5)
in un punto adatto, a una distanza non inferiore
a 0,5 a 1 m. La distanza minima dipende dalle
.
condizioni locali di ricezione.
1
2
3
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0310.99.04.10.2010
2) Vissez les amplificateurs dʼantenne via leur
prise filetée (3) avec la vis de montage (6) sur
les supports.
3) Mettez les antennes livrées sur les prises ANT
(4) et orientez-les vers le haut.
4) Connectez les prises OUTPUT (2) via respecti-
vement un câble coaxial 75 Ω avec fiches BNC
mâles (par exemple BNC-050 de la gam me "img
Stage Line") aux entrées dʼantenne du récep-
teur (TXS-870 ou TXS-890) ou du répartiteur
dʼantenne TXS-870DS.
5) Allumez le récepteur ou le répartiteur dʼan-
tenne. Si le branchement est correct, le témoin
de fonctionnement rouge (1) brille.
4 Caractéristiques techniques
Amplification : . . . . . . . 10 dB
Alimentation : . . . . . . . . 12 –18 V
Température de
fonctionnement : . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions : . . . . . . . . 77 × 18 × 76 mm
Poids par
amplificateur : . . . . . . . 140 g
Branchements : . . . . . . 2 × BNC
Tout droit de modification réservé.
2) Avvitare gli amplificatori ai supporti per mezzo
delle boccole filettate (3) e delle viti di montag-
gio (6).
3) Inserire le antenne nelle prese ANT (4) e orien-
tarle verso lʼalto.
4) Collegare le prese OUTPUT (2) con gli ingres -
si per antenne del ricevitore (TXS-870 opp.
TXS-890) oppure del ripartitore TXS-870DS
servendosi di una cavo coassiale ciascuno di
75 Ω con connettori BNC (p. es. BNC-050 del
programma "img Stage Line").
5) Accendere il ricevitore o il ripartitore. Se il col-
legamento è stato eseguito in modo corretto, si
accende la spia rossa di funzionamento (1).
4 Dati tecnici
Amplificazione: . . . . . . 10 dB
Alimentazione: . . . . . . . 12 –18 V
Temperatura
dʼesercizio: . . . . . . . . . 0 – 40 °C
Dimensioni: . . . . . . . . . 77 × 18 × 76 mm
Peso/amplificatore: . . . 140 g
Contatti: . . . . . . . . . . . . 2 × BNC
Con riserva di modifiche tecniche.
4
5
6
par
TXS-870, TXS-890 ou
TXS-870DS
tramite
TXS-870, TXS-890 opp.
TXS-870DS

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

15.0080