Herunterladen Diese Seite drucken
IMG STAGELINE TXS-870BOOST Bedienungsanleitung

IMG STAGELINE TXS-870BOOST Bedienungsanleitung

Antennenverstärkerset

Werbung

TXS-870BOOST
Best.-Nr. 15.0080
D
A
CH
Antennen-
verstärkerset
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
dem Betrieb gründlich durch und heben Sie sie für
ein späteres Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Dieses Antennenverstärkerset dient zur Verbes-
serung der Störsicherheit und zur Vergrößerung
der Reichweite der Multifrequenz-Empfänger
TXS-870 und TXS-890 von „img Stage Line" (dop-
pelte bis dreifache Reichweite je nach ört licher
Gegebenheit). Zum Lieferumfang gehören zwei
Verstärker, zwei Antennen und zwei Mon ta ge -
winkel. Die Verstärker können entweder direkt an
den Empfänger angeschlossen werden oder über
den Antennenverteiler TXS-870DS von „img
Stage Line". Die Verstärker erhalten über die
Buchse OUT PUT (2) ihre Stromversorgung von
dem Empfänger bzw. von dem Verteiler.
Jedoch können nur die Empfänger TXS-870
verwendet werden, die auf der Oberseite mit dem
dreieckigen Auf kleber „Antenna Booster Power
Pro vided" ge kennzeichnet sind. Ältere Empfän-
ger ohne diesen Aufkleber stellen keine Strom-
versorgung für die An ten nenverstärker über ihre
Antennenbuchsen bereit.
Antenna Amplifier Set
GB
Please read these operating instructions carefully
prior to operating the antenna amplifier set and
keep them for later use.
1 Applications
This antenna amplifier set serves to improve the
interference safety and to enlarge the range of the
multifrequency receivers TXS-870 and TXS-890
from "img Stage Line" (double to triple range de -
pending on local condition). Two amplifers, two an -
tennas, and two mounting brackets are in clud ed in
the delivery. The amplifiers can either directly be
connected to the receiver or via the antenna split-
ter TXS-870DS from "img Stage Line". The ampli-
fiers receive their power supply from the receiver
or splitter via the jack OUTPUT (2).
However, it is only possible to use receivers
TXS-870 which are marked on the upper side with
the triangular label "Antenna Booster Power
Provided". Older receivers without this label do
not provide any power supply for the antenna
amplifiers via their antenna jacks.
2 Important Notes
The amplifiers correspond to all required direc-
tives of the EU and are therefore marked with
®
Copyright
2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Die Verstärker entsprechen allen erforderlichen
Richtlinien der EU und sind deshalb mit
gekennzeichnet.
G
Verwenden Sie die Geräte nur im Innenbereich.
Schützen Sie sie vor Tropf- und Spritzwasser,
hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger
Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
G
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein
trockenes, weiches Tuch, niemals Chemikalien
oder Wasser.
G
Werden die Geräte zweckentfremdet, nicht rich-
tig an geschlossen oder nicht fach ge recht re pa -
riert, kann keine Haftung für daraus resultie-
rende Sach- oder Personenschäden und keine
Garantie für die Geräte übernommen werden.
Sollen die Geräte endgültig aus dem
Betrieb ge nom men werden, über geben
Sie sie zur umweltgerechten Entsorgung
einem ört lichen Recyc ling be trieb.
3 Inbetriebnahme
1) Vor der Montage sollte ein Probebetrieb erfol-
gen, damit die optimale Montagestelle für die
Antennen ermittelt werden kann (siehe Bedien-
schritte 3 bis 5). Danach die beiden beiliegen-
den Montagewinkel (5) in einem Abstand von
mindestens 0,5 bis 1 m an geeigneter Stelle
montieren. Der minimale Abstand hängt von
den örtlichen Empfangsbedingungen ab.
G
The units are suitable for indoor use only. Pro-
tect them against dripping water and splash
water, high air humidity, and heat (admissible
ambient temperature range 0 – 40 °C).
G
For cleaning only use a dry, soft cloth, by no
means chemicals or water.
G
No guarantee claims for the units and no
liability for any resulting personal damage or
material damage will be accepted if the units
are used for other purposes than originally
intended, if they are not correctly connected or
not repaired in an expert way.
If the units are to be put out of operation
definitively, take them to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful
to the environment.
3 Setting into Operation
1) Prior to mounting a trial run should be made so
that the optimum mounting place for the an ten-
nas can be determined (see operating steps 3
to 5). Then mount the two supplied mounting
brackets (5) at a minimum distance of 0.5 to 1 m
to a suitable place. The minimum distance de -
pends on the local conditions of reception.
2) Screw the antenna amplifiers via their
threaded jack (3) with the mounting screw (6)
.
to the brackets.
1
2
3
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0310.99.04.10.2010
2) Die Antennenverstärker über ihre Gewinde-
buchse (3) mit der Montageschraube (6) an die
Halterungen schrauben.
3) Die beiliegenden Antennen auf die Buchsen
ANT (4) stecken und nach oben abwinkeln.
4) Die Buchsen OUTPUT (2) über je ein 75-Ω-
Koaxialkabel mit BNC-Steckern (z. B. BNC-050
aus dem Sortiment von „img Stage Line") an die
Antenneneingänge des Empfängers (TXS-870
oder TXS-890) bzw. des Antennenverteilers
TXS-870DS anschließen.
5) Den Empfänger bzw. den Antennenverteiler
einschalten. Bei korrektem Anschluss leuchtet
die rote Betriebsanzeige (1).
4 Technische Daten
Verstärkung: . . . . . . . . 10 dB
Stromversorgung: . . . . 12 –18 V
Einsatztemperatur: . . . 0 – 40 °C
Abmessungen: . . . . . . 77 × 18 × 76 mm
Gewicht je Verstärker: . 140 g
Anschlüsse: . . . . . . . . . 2 × BNC
Änderungen vorbehalten.
3) Connect the supplied antennas to the jacks
ANT (4) and place them vertically upwards.
4) Connect the jacks OUTPUT (2) via one 75 Ω
coaxial cable each with BNC plugs (e. g.
BNC-050 from the "img Stage Line" product
range) to the antenna inputs of the receiver
(TXS-870 or TXS-890) or the antenna splitter
TXS-870DS.
5) Switch on the receiver or the antenna splitter.
With correct connection, the red power LED (1)
lights up.
4 Specification
Amplification: . . . . . . . . 10 dB
Power supply: . . . . . . . 12 –18 V
Ambient temperature: . 0 – 40 °C
Dimensions: . . . . . . . . . 77 × 18 × 76 mm
Weight
for each amplifier: . . . . 140 g
Connections: . . . . . . . . 2 × BNC
Subject to technical modification.
4
5
6
über
TXS-870, TXS-890 oder
TXS-870DS
via
TXS-870, TXS-890 or
TXS-870DS

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für IMG STAGELINE TXS-870BOOST

  • Seite 1 TXS-870BOOST Best.-Nr. 15.0080 Antennen- 2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch 2) Die Antennenverstärker über ihre Gewinde- buchse (3) mit der Montageschraube (6) an die Die Verstärker entsprechen allen erforderlichen verstärkerset Halterungen schrauben. Richtlinien der EU und sind deshalb mit Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor gekennzeichnet.
  • Seite 2 TXS-870BOOST Best.-Nr. 15.0080 Set dʼamplificateurs Les appareils ne sont conçus que pour une uti- 2) Vissez les amplificateurs dʼantenne via leur lisation en intérieur. Protégez-les de tout type prise filetée (3) avec la vis de montage (6) sur dʼantenne les supports.
  • Seite 3 TXS-870BOOST Best.-Nr. 15.0080 Set de amplificadores de antena Los aparatos son sólo para utilizaciones inter - 2) Atornillar los amplificadores de antena vía su iores. Protegerlos contra todo tipo de proyec- toma roscada (3) con el tornillo de montaje (6)

Diese Anleitung auch für:

15.0080