Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 102
Body dryer
Manual de instrucciones Instruction manual
Manuel de l'utilisateur руководство пользователя
‫ كتيب التعليامت‬Manuale di istruzioni
Montage- und Bedienungsanleitung Manual de instruções

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Valiryo v2

  • Seite 1 Body dryer Manual de instrucciones Instruction manual Manuel de l’utilisateur руководство пользователя ‫ كتيب التعليامت‬Manuale di istruzioni Montage- und Bedienungsanleitung Manual de instruções...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Manual de instrucciones Instruction manual Manuel de l’utilisateur руководство пользователя ‫كتيب التعليامت‬ Manuale di istruzioni Montage- und Bedienungsanleitung Manual de instruções...
  • Seite 5: Manual De Instrucciones

    Manual de instrucciones Body dryer...
  • Seite 6 TENGA EN CUENTA QUE PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA EL PRODUCTO DEBE SER DEVUELTO EN SU EMBALAJE ORIGINAL, debiendo carecer de daño alguno (no atribuible a defecto de fabricación o transporte), además de incluir todas la piezas. ¡No tire ningún envoltorio ni pieza del paquete!
  • Seite 7 Los niños no deben jugar con Valiryo®. La limpieza y el cuidado a realizar por el usuario no debe ser realizado por niños sin supervisión. * Los niños con edades inferiores a 8 años pueden usar Valiryo®bajo la supervisión de un adulto. ES - Manual de instrucciones...
  • Seite 8 Lee este manual antes de usar el aparato para una máxima seguridad y uso correcto. Utiliza Valiryo® exclusivamente para el uso para el cual ha sido diseñado. Cualquier otro uso se considera impropio. Sigue las instrucciones de montaje aquí incluidas.
  • Seite 9 Es recomendable instalarlo por el falso techo. En caso de hacerlo por la pared, la altura a la que se encuentra el cableado de Valiryo® es 203 cm ( si Valiryo® está a 10 cm del suelo o plato de ducha)
  • Seite 10: Instalación Y Montaje

    Instalación y montaje INSTALACIÓN Y MONTAJE Una vez abierto el embalaje, revisa que están presentes todas las piezas y que no tienen daños. En caso de duda, no uses Valiryo® y consulta con el servicio técnico. Carcasa Columna Tornillos (x4)
  • Seite 11 Instalación y montaje El secador debe ir anclado a la pared y en posición vertical. Valiryo® debe ir anclado a la pared y en posición vertical. No enchufes Valiryo® hasta que esté anclado. No enchufes el secador hasta que esté anclado.
  • Seite 12 Utiliza la plantilla para marcar los 4 agujeros en la pared. Pared recta Pared en esquina Los agujeros inferiores deben estar a 180 cm del suelo Realiza los 4 agujeros con una broca de 5 mm. Asegúrate que la broca es adecuada 5 mm para la superficie a taladrar. www.valiryo.com...
  • Seite 13 Instrucciones de uso Instalación y montaje Realiza 4 agujeros en la pared Realiza 4 agujeros en la pared En cada agujero introduce 1 taco primero con la mano y luego con el martillo hasta que quede completamente introducido en la pared. Dentro de cada taco introduce con la mano la parte roscada de una escarpia.
  • Seite 14 Instrucciones de uso Instalación y montaje Coloca la columna de VALIRYO ® Coloca la pletina en la columna introduciendo los 4 tornillos. UNIDADE Calle Hermanos Imaz 6, Bajo Derecha 31002 Pamplona (Navarra) MATERIAL MATERIAL Tlf: (+34) 948 07 31 55 DIBUJANT DESCRIPCIÓN...
  • Seite 15 Instrucciones de uso Instalación y montaje Coloca la carcasa del secador Coloca la carcasa de VALIRYO ® Una persona sujeta la carcasa suspendida en el aire entre la pared y la columna. A la vez, la otra persona pasa los cables de la carcasa por la ranura de la columna.
  • Seite 16 Instrucciones de uso Instalación y montaje Coloca la carcasa del secador Coloca la carcasa de VALIRYO ® Coloca la carcasa en las 2 escarpias superiores de la pared. Verás que la carcasa encaja perfectamente con la columna. UNIDADE lle Hermanos Imaz 6, Bajo...
  • Seite 17 Instalación y montaje Conecta los cables Antes de conectar los cables, asegúrate que no has conectado Valiryo® a la red eléctrica Conecta los cables A y B de la carcasa con los extremos correspondientes de los cables de la columna.
  • Seite 18 Instrucciones de uso Instalación y montaje Conecta los cables Conecta Valiryo® a la red eléctrica. Prueba que funcione (en la pág. 14, está el manual de uso del mando). Asegúrate de que funciona. Si no, vuelve a conectar los cables.
  • Seite 19 Instrucciones de uso Manual de uso del mando MANUAL DE USO DEL MANDO ES - Manual de instrucciones...
  • Seite 20: Servicio Técnico

    Protección térmica motor Apagado de equipo 240 V 155 ± 5 °C Protección térmica de Apagado de equipo 240 V 105 ± 5 °C resistencia Índice de protección IP35 Certificado de Conformidad Europea con la legislación en seguridad aplicable Contacto info@valiryo.com www.valiryo.com...
  • Seite 21: Instruction Manual

    Instruction manual Body dryer...
  • Seite 22 KEEP IN MIND THAT TO ENFORCE THE WARRANTY THE PRODUCT MUST BE RETURNED IN ITS ORIGINAL PACKAGING, and lacking any damage, as well as including all the pieces. Not throw away any packaging or part of the package!
  • Seite 23: Security Warnings

    DO NOT obstruct the air flow towards the casing. DO NOT hang anything on Valiryo®. DO NOT allow children to play with Valiryo® or to climb on it. They should be carefully supervised when using Valiryo®. Once fully dry, DO NOT expose too long to Valiryo® set at its highest temperature.
  • Seite 24 Read this manual in order to guarantee maximum security and a proper use of Valiryo®. Limit the use of Valiryo® to the actions it has been designed for. Any other uses are considered inappropriate. Follow the assembly instructions here provided.
  • Seite 25 Remember to settle a turn-off system from permanent installation. It is recommended to install Valiryo® through the false ceiling. If installation is done through the wall, Valiryo®’s wiring is placed at 203 cm from the floor (when leaving a 10 cm margin between the floor or shower plate and the lower part of Valiryo®).
  • Seite 26: Installation And Assembly

    (x2) hooks (x2) Plate Stencils Strip Plantilla para colocar Valiryo en: 1º Posiciona la plantilla en la pared 2º Marca la pared con el lápiz dentro de los agujeros Plantilla para colocar Valiryo en: 1º Posiciona la plantilla en la pared 2º...
  • Seite 27 Valiryo® can be installed inside or outside the shower space. Valiryo® is covered in plastic film in order to protect its surface from possible damage. Do not peel it off until the correct functioning of the unit has been verified.
  • Seite 28 Bottom wall holes must be placed 180 cm from the floor Drill the 4 holes using a 5 mm drill bit Make sure the drill bit you are using 5 mm is suitable for the surface aimed to be drilled. www.valiryo.com...
  • Seite 29 Instructions for use Installation and assembly Realiza 4 agujeros en la pared Drill 4 holes on the wall Introduce 1 wall plug inside each hole. Use your hand first and then tap it fully inside using a hammer. Insert the wall hook’s threads inside the wall plugs. Top wall hooks are bigger that bottom wall hooks EN - Instruction manual...
  • Seite 30 Instructions for use Installation and assembly Install VALIRYO ´s column ® Affix the strip to the column by introducing the 4 screws. UNIDADE Calle Hermanos Imaz 6, Bajo Derecha 31002 Pamplona (Navarra) MATERIAL MATERIAL Tlf: (+34) 948 07 31 55 DIBUJANT DESCRIPCIÓN...
  • Seite 31 Instructions for use Installation and assembly Coloca la carcasa del secador Place VALIRYO ´s casing ® A person should hold the casing and suspend it between the wall and the column. Simultaneously, another person can slip the connection wires through the column slot.
  • Seite 32 Instructions for use Installation and assembly Coloca la carcasa del secador Place VALIRYO ´s casing ® Place the casing on the 2 top wall hooks. You will see the casing fits the column perfectly. UNIDADE lle Hermanos Imaz 6, Bajo...
  • Seite 33 Instructions for use Installation and assembly Connect the wires Prior to connecting the wires, make sure Valiryo® is not connected to the power network. Connect casing’s A and B wires with the corresponding column wires. Make sure the stickers on both endings are oriented to the same side.
  • Seite 34 Installation and assembly Connect the wires Connect Valiryo® to the electrical network by plugging it in. Turn It on to confirm it works (find the control pad’s instructions on page 30). Make sure it works properly. Try to connect the wires again in case it does not.
  • Seite 35: Control Manual

    Instructions for use Control manual CONTROL MANUAL EN - Instruction manual...
  • Seite 36: Technical Support

    Auto resetting thermostat turns the unit off 240 V 155 ± 5 °C Resistor’s thermal protection Auto resetting thermostat turns the unit off 240 V 105 ± 5 °C Ingress Protection Rating IP35 European Conformity Certificate according to current security legislation Contact info@valiryo.com www.valiryo.com...
  • Seite 37: Manuel De L'utilisateur

    Manuel de l’utilisateur Body dryer...
  • Seite 38 TENIR EN COMPTE QUE POUR RENDRE EFFICACE LA GARANTIE, LE PRODUIT DEVRA ÊTRE RETOURNÉ DANS SON EMBALLAGE ORIGINAL et dépourvu de tout dommage (pas imputables les défauts de fabrication ou de transport), ainsi que inclure toutes les parties. Ne jetez pas tout emballage ou partie du package!
  • Seite 39: Avertissements De Sécurité

    Valiryo®. Le nettoyage et le soin à effectuer par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par les enfants sans supervision. * Les enfants de mois de 8 ans devraient utiliser Valiryo® sous la surveillance d’un adulte. FR - Manuel de l’utilisateur...
  • Seite 40 Lisez ce manuel avant d’utiliser l’appareil, pour une sécurité maximale et une bonne utilisation. Utilisez Valiryo® dans le cadre exclusif de l’utilisation pour laquelle il a été conçu. Toute autre utilisation est considérée inappropriée. Suivez les instructions de montage qui sont inclus ici.
  • Seite 41: Advertencias De Seguridad

    Il est recommandé de l’installer dans le faux plafond. S’il est installé au niveau du mur, la hauteur à laquelle se trouve le câblage de Valiryo® est de 203 cm (si Valiryo® est à 10 cm du sol ou de la plaque de douche)
  • Seite 42: Installation Et Montage

    INSTALLATION ET MONTAGE Une fois l’emballage ouvert, vérifiez que toutes les pièces sont présentes et qu’elles ne sont pas endommagées. En cas de doute, n’utilisez pas Valiryo® et consultez le service technique. Carcasse Colonne Vis (x4) Chevilles (x4) Grands pitons...
  • Seite 43 Installation et montage El secador debe ir anclado a la pared y en posición vertical. Valiryo® doit être fixé au mur et en position. Ne branchez pas Valiryo® jusqu’à ce qu’il soit fixé. No enchufes el secador hasta que esté anclado.
  • Seite 44 Mur droit Mur en angle Les trous inférieurs doivent se situer à 180 cm du sol. Effectuez les 4 trous avec une mèche de 5 mm. Assurez-vous que la mèche est adaptée à la surface à percer. 5 mm www.valiryo.com...
  • Seite 45 Instructions d’utilisation Installation et montage Realiza 4 agujeros en la pared Réalisez quatre trous dans le mur Dans chaque trou, introduisez 1 cheville d’abord avec la main, puis avec le marteau, jusqu’à ce qu’ e lle soit complètement introduite dans le mur.
  • Seite 46 Instructions d’utilisation Installation et montage Placez la colonne de VALIRYO ® Placez la plaque dans la colonne en introduisant les 4 vis. UNIDADE Calle Hermanos Imaz 6, Bajo Derecha 31002 Pamplona (Navarra) MATERIAL MATERIAL Tlf: (+34) 948 07 31 55 DIBUJANT DESCRIPCIÓN...
  • Seite 47 Instructions d’utilisation Installation et montage Coloca la carcasa del secador Placez la carcasse de VALIRYO ® Une personne tient la carcasse en suspension dans l’air, entre le mur et la colonne. L’autre personne passe alors les câbles de la carcasse dans la fente de la colonne.
  • Seite 48 Instructions d’utilisation Installation et montage Coloca la carcasa del secador Placez la carcasse de VALIRYO ® Placez la carcasse sur les 2 pitons supérieurs situés sur le mur. Vous verrez que la colonne s’ e mboîte parfaitement dans la carcasse.
  • Seite 49 Instructions d’utilisation Installation et montage Connectez les câbles Avant de raccorder les câbles, assurez-vous que Valiryo® n’est pas branché sur le réseau électrique Reliez les câbles A et B de la carcasse aux extrémités correspondantes des câbles de la colonne.
  • Seite 50 Assurez-vous qu’il fonctionne. Si ce n’ e st pas le cas, connectez de nouveau les câbles. Débranchez Valiryo® du réseau électrique, introduisez les câbles dans la fente de la colonne, décollez l’autocollant de la plaque de Valiryo® et collez la plaque. DETALLE A ESCALA 1 : 5 Branchez VALIRYO®...
  • Seite 51 DE LA COMMANDE Mise en marche automatique Si ce bouton est activé et que vous vous trouvez devant Valiryo®, il se mettra en marche automatiquement. Le flux d’air s’arrêtera 3 secondes après que vous vous soyez éloigné de Valiryo®. Mise en marche manuelle Appuyez sur ce bouton pour démarrer et arrêter...
  • Seite 52: Service Technique

    Protection thermique moteur Extinction d’équipement 240 V 155 ± 5 °C Protection thermique de Extinction d’équipement 240 V 105 ± 5 °C résistance Indice de protection IP35 Certificat de conformité européenne avec la législation applicable sur la sécurité Contact info@valiryo.com www.valiryo.com...
  • Seite 53: Руководство Пользователя

    руководство пользователя Body dryer...
  • Seite 54 ПОЖАЛУЙСТА, ИМЕЙТЕ В ВИДУ, ЧТО ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ГАРАНТИЕЙ, ТОВАР ДОЛЖЕН БЫТЬ ВОЗВРАЩЕН В ЕГО ОРИГИНАЛЬНОЙ УПАКОВКЕ, не должен иметь никаких повреждений, а также содержать все части. Пожалуйста, не выбрасывайте упаковку или части упаковки.
  • Seite 55: Правила Техники Безопасности

    безопасному обращению с ним и разъяснения возможных рисков при использовании. Не позволяйте детям играть с устройством. Чистка и уход должны быть предоставлены пользователем не должны выполнять их все неконтролируемые дети. *Дети в возрасте до 8 лет должны использовать Valiryo® под наблюдением взрослых...
  • Seite 56 Инструкция по эксплуатации Правила техники безопасности Перед включением устройства прочтите это руководство полностью для исключения Используйте устройство Valiryo® только по его прямому назначению. Любое другое использование рассматривается как “ненадлежащие использование устройства”. Соблюдайте приведенные указания по установке. Проверьте целостность и отсутствие повреждений электрического...
  • Seite 57 Шаги по установке ТОЛЬКО для специалиста по монтажу устройства. Выберите источник напряжения, то есть розетку с заземлением или ответвительную коробку. Обрежьте кабель питания Valiryo®, удалив штекер для доступа к кабелям L, N. Подсоедините кабели устройства Valiryo® к проводке помещения. В конфигурации с постоянным подключением должен быть...
  • Seite 58: Монтаж Иустановка

    монтаж и установка МОНТАЖ И УСТАНОВКА После снятия упаковки проверьте комплектность и отсутствие повреждений деталей. Если возникли сомнения в исправности или комплектности оборудования, не используйте устройство Valiryo® и обратитесь в службу технической поддержки. Корпус Стойка Винты (x4) Дюбели (x4) Большие...
  • Seite 59 Инструкция по эксплуатации Instalación y montaje монтаж и установка Valiryo® необходимо закрепить на стене в вертикальном El secador debe ir anclado a la pared y en posición vertical. положении Не включайте устройство Valiryo® до No enchufes el secador hasta que esté anclado.
  • Seite 60 Просверлите в стене 4 отверстия Для установки на стене Для установки в углу Нижние отверстия должны располагаться на расстоянии 180 см от пола Просверлите 4 отверстия сверлом диаметром 5 мм Выбирайте сверло, подходящее для работы с материалом стены. 5 mm www.valiryo.com...
  • Seite 61 Инструкция по эксплуатации монтаж и установка Realiza 4 agujeros en la pared Просверлите в стене 4 отверстия В каждое отверстие вставьте дюбель сначала вручную, затем забейте его молотком до надежного закрепления в стене. В каждый дюбель вручную вкрутите резьбовую часть крепежного костыля.
  • Seite 62 Инструкция по эксплуатации монтаж и установка Монтаж стойки VALIRYO® Установите металлическую пластинку на стойку, закрепив ее 4 винтами. UNIDADE Calle Hermanos Imaz 6, Bajo Derecha 31002 Pamplona (Navarra) MATERIAL MATERIAL Tlf: (+34) 948 07 31 55 DIBUJANT DESCRIPCIÓN NOMBRE FECHA...
  • Seite 63 Инструкция по эксплуатации монтаж и установка Coloca la carcasa del secador Монтаж корпуса VALIRYO® Один человек удерживает на весу корпус между стеной и стойкой устройства. Одновременно второй человек пропускает кабели от корпуса через вырез в стойке. RU - руководство пользователя...
  • Seite 64 Инструкция по эксплуатации монтаж и установка Coloca la carcasa del secador Монтаж корпуса VALIRYO® Навесьте корпус на два верхних крепежных костыля в стене. Проверьте, чтобы корпус был плотно прилажен к стойке. UNIDADE lle Hermanos Imaz 6, Bajo echa 002 Pamplona (Navarra)
  • Seite 65 Инструкция по эксплуатации монтаж и установка Подсоедините кабели Перед подключением кабелей, убедитесь, что вы не подключены к сети Valiryo® Подсоедините кабели A и B корпуса к соответствующим концам кабелей в колонне. Проверьте, чтобы наклейки на обоих концах имели одну и ту...
  • Seite 66 управления). Убедитесь в функционировании устройства. Если устройство не работает, соедините кабели еще раз. Отсоедините Valiryo® от электрической сети, проведите кабели внутрь выреза в стойке, отлепите наклейку таблички Valiryo® и приклейте табличку. Включите VALIRYO® - и готово! DETALLE A ESCALA 1 : 5...
  • Seite 67 Инструкция по эксплуатации Использование функций управления ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИЙ УПРАВЛЕНИЯ Автоматическое включение Если нажата эта кнопка, то устройство включается автоматически при приближении к нему. Поток воздуха прекращается через 3 секунды после удаления от устройства. Ручное выключение Нажмите эту кнопку для включения и выключения...
  • Seite 68: Техническое Обслуживание

    менее 3 минут Установка на стену / в углу Термическая защита двигателя выключение оборудования 240 В 155 ±5°C Термическая защита нагрузки выключение оборудования 240 В 105 ±5°C Степень защиты оболочки IP35 Европейский сертификат соответствия действующим нормам по безопасности Контакты info@valiryo.com www.valiryo.com...
  • Seite 69: كتيب التعليامت

    ‫كتيب التعليامت‬ Body dryer...
  • Seite 70 ‫إنتبه‬ ‫من أجل أن يكون الضامن ساري املفعول يجب إعادة املنتج بعبوته األصلية، وأن‬ ‫يكون خايل من العيوب بإستثناء العيوب الخاصة بالتصنيع أو النقل‬...
  • Seite 71: Advertencias De Seguridad Importantes

    .‫ال تعيق دخول الهواء من الغطاء العلوي للجهاز بأشياء متنع دخول تيار الهواء بشكل مناسب‬ . Valiryo®‫ال تعلق يشء عىل مجفف الجسم‬ ‫ أو بالتسلق عليه. والبد من م ر اقبة األطفال بحرص عند استخدامهم‬Valiryo®‫ال تسمح لألطفال بالعبث بجهاز‬ .Valiryo® ‫املجفف‬...
  • Seite 72 ‫احرص عىل ق ر اءة هذا الدليل قبل استخدامك للجهاز وذلك لتحقيق أعىل مستوى من السالمة‬ .‫واالستخدام الصحيح‬ .‫ للغرض الذي صمم من أجله فقط، وأي استخدام آخر للجهاز يعد غري مناسب‬Valiryo®‫قم باستخدام مجفف‬ .‫اتبع تعليامت الرتكيب املضمنة هنا‬ ‫تحقق من أن كابل الكهرباء سليم. يف حالة إذا لزم تغيريه، فإنه يجب عىل الرشكة املصنعة، أو الخدمة الفنية أو أي‬...
  • Seite 73 .‫ابحث عن مصدر للتيار، مبعنى، إما مقبس تيار مزود بقطب للتيار األريض أو ابحث عن لوحة التوزيع‬ .L,N,G ‫ وأزل ال ر ابط بأط ر اف املقبس ليمكن توصيلة بكابالت‬Valiryo®‫اقطع كابل التيار الخاص بالجهاز‬ .‫ مبجموعة كابالت املنزل‬Valiryo® ‫وصل مجموعة كابالت جهاز‬...
  • Seite 74 ‫تعليامت االستخدام‬ ‫الرتكيب والتجميع‬ ‫الرتكيب والتجميع‬ ‫مبجرد أن تفتح الصندوق، تأكد من أن كل األج ز اء موجودة، وأنها ليست بها عيوب. يف‬ ‫® واتصل بالخدمات الفنية‬Valiryo ‫حالة وجود أي شكوك لديك، ال تستخدم جهاز‬ ‫الغطاء العلوي‬ ‫العمود‬ )x4(‫مسامري برغي‬...
  • Seite 75 ‫نويص أن يقوم شخصان بعملية الرتكيب‬ ‫ميكن تركيب الجهاز داخل كابينة الدش أو خارجها‬ ‫ مغطى بطبقة من البالستيك لحامية سطحه من أي أ رض ار محتملة. ال تنزعه حتى‬Valiryo ‫عامود املجفف‬ .‫تتأكد أن يعمل بشكل جيد‬ .‫ تأكد أن املسافة بني األرض وسقف الغرفة ال تقل عن03.2 مرت‬Valiryo ‫قبل البدء يف تركيب املجفف‬...
  • Seite 76 ‫قم بعمل 4 ثقوب يف الحائط‬ ‫الجدار املستقيم‬ ‫الجدار بالركن‬ .‫يجب أن يكون الثقبني السفليني عىل مسافة 081 سم من األرض‬ ‫قم بعمل الثقوب مستخدم ا ً بونطة مقاس 5 مم‬ ‫تأكد أن مقاس البونطة مناسب للسطح الذي تقوم بعمل الثقوب‬ 5 mm ‫فيه‬ www.valiryo.com...
  • Seite 77 ‫تعليامت االستخدام‬ ‫الرتكيب والتجميع‬ Realiza 4 agujeros en la pared w‫قم بعمل 4 ثقوب يف الحائط‬ .‫ادخل يف كل ثقب خابور بالستيك واحد بيدك أو ال ً ثم باملطرقة حتى يدخل بأكمله يف الحائط‬ ‫ادخل بيدك يف كل فيرش الجزء امللولب من مسامر ز اوية‬ ‫مقاس...
  • Seite 78 ‫تعليامت االستخدام‬ ‫الرتكيب والتجميع‬ VALIRYO®‫ضع عمود املجفف‬ ‫ضع الرشيحة املعدنية الرقيقة وأدخل األربع صواميل‬ UNIDADE Calle Hermanos Imaz 6, Bajo Derecha 31002 Pamplona (Navarra) MATERIAL MATERIAL Tlf: (+34) 948 07 31 55 DIBUJANT DESCRIPCIÓN NOMBRE FECHA martes, 09 de diciembre de 2014...
  • Seite 79 ‫تعليامت االستخدام‬ ‫الرتكيب والتجميع‬ Coloca la carcasa del secador ®VALIRYO ‫ضع الغطاء العلوي للجهاز‬ ‫ميسك شخص بالغطاء العلوي عالق ا ً يف الهواء بني الحائط والعمود‬ .‫يف الوقت ذاته، يقوم الشخص اآلخر بتمرير كابالت الغطاء من فتحة العمود‬ ‫كتيب التعليامت‬...
  • Seite 80 ‫تعليامت االستخدام‬ ‫الرتكيب والتجميع‬ ®VALIRYO ‫ضع الغطاء العلوي للجهاز‬ ‫ثبت العطاء عىل مسامري ال ز اوية العلويني عىل الحائط‬ ‫ستجد أن الغطاء يثبت بإحكام تام يف العمود‬ UNIDADE lle Hermanos Imaz 6, Bajo echa 002 Pamplona (Navarra) MATERIAL MATERIAL (+34) 948 07 31 55 DIBUJANT ESCRIPCIÓN...
  • Seite 81 ‫تعليامت االستخدام‬ ‫الرتكيب والتجميع‬ ‫توصيل الكابالت‬ ‫قبل ربط الحبال، وتأكد من أنك قد ال تكون متصال التيار الكهربايئ‬ .‫ الخاصة بالغطاء بالطرفني املناسبني لهام من كابالت العامود‬B ‫ و‬A ‫قم بتوصيل الكابلني‬ .‫تأكد من أن امللصقني يف كال الطرفني يف نفس االتجاه‬ UNIDADE Calle Hermanos Imaz 6, Bajo Derecha...
  • Seite 82 ‫تعليامت االستخدام‬ ‫الرتكيب والتجميع‬ ‫توصيل الكابالت‬ ‫® مبصدر التيار الكهريب. تأكد من أنه يعمل (يوجد يف صفحة 41 دليل استخدام‬Valiryo ‫قم بتوصيل املجفف‬ .)‫الرميوت كنرتول‬ .‫تأكد أنه يعمل. إذا مل يبدأ يف العمل، أعد توصيل الكابالت‬ ‫®، وادخل الكابالت من فتحة العمود، أنزع امللصق املوجود عىل لوحة‬Valiryo ‫افصل التيار عن املجفف‬...
  • Seite 83 ‫دليل استخدام الرميوت كنرتول‬ ‫دليل استخدام الرميوت كنرتول‬ ‫التشغيل اآليل‬ .‫، فإنه سيبدأ العمل أوتوماتيك ي ً ا‬Valiryo ‫إذا تم تفعيل هذا الزر ووقفت أمام املجفف‬ ‫ بثالث ثوان‬Valiryo ‫سيتوقف تيار الهواء بعد ابتعادك عن الجهاز‬ ‫التشغيل اليدوي‬ ‫اضغط عىل هذا الزر لتشغيل وإيقاف تيار الهواء. إذا تم تفعيل هذا الزر، يتوقف‬...
  • Seite 84 ‫إيقاف الجهاز 042 فولت 551 ± 5 درجة مئوية‬ ‫حامية ح ر ارية للموتور‬ ‫إيقاف الجهاز 042 فولت 501 ± 5 درجة مئوية‬ ‫حامية ح ر ارية للمقاومة‬ IP35 ‫مؤرش الحامية‬ ‫الجهاز حاصل عىل شهادة املطابقة األوروبية لترشيعات السالمة واألمان‬ ‫املعنية‬ :‫االتصال‬ info@valiryo.com www.valiryo.com...
  • Seite 85: Manuale Di Istruzioni

    Manuale di istruzioni Body dryer...
  • Seite 86 KEEP IN MIND THAT TO ENFORCE THE WARRANTY THE PRODUCT MUST BE RETURNED IN ITS ORIGINAL PACKAGING, and lacking any damage, as well as including all the pieces. Not throw away any packaging or part of the package!
  • Seite 87: Avvertenze Di Sicurezza

    * Bambini di età inferiore a 8 anni dovrebbero utilizzare Valiryo® sotto la sorveglianza di un adulto IT - Manuale di istruzioni...
  • Seite 88 è arrivato danneggiato, o non funziona correttamente, o se si ha un qualsiasi dubbio sulla sua sostituzione, si prega di contattare l’assistenza tecnica. Prima di collegare Valiryo® alla presa elettrica, controllare che i valori di tensione di Valiryo® corrispondano a quelli della rete elettrica disponibile.
  • Seite 89 È raccomandabile installarlo attraverso controsoffitto el falso techo. Nel caso in cui si faccia attraverso parete, l’altezza a cui si trova il cablaggio di Valiryo® è di 203 cm (se Valiryo® è a 10 cm dal pavimento o dal piatto doccia)
  • Seite 90: Installazione E Montaggio

    Installazione e montaggio INSTALLAZIONE E MONTAGGIO Una volta aperto l’imballaggio, controllare che siano presenti tutti i pezzi e che non siano danneggiati. In caso di dubbio, non usare Valiryo® e consultare l’assistenza tecnica. Carcassa Colonna Viti (x4) Taselli (x4) Ganci grandi...
  • Seite 91 È raccomandabile che 2 persone realizzino l’installazione. Si può installare dentro o fuori della doccia. La colonna di Valiryo è coperta con una pellicola di plastica per proteggerne la superficie da possibili danni. Non toglierla prima di avere controllato il corretto funzionamento dell’unità.
  • Seite 92 Parete retta Parete ad angolo I fori inferiori devono essere a 180 cm dal pavimento Eseguire li 4 fori con una punta da 5 mm. Assicurarsi che la punta sia adeguata 5 mm per il tipo di materiale da forare. www.valiryo.com...
  • Seite 93 Istruzioni per l’uso Installazione e montaggio Realiza 4 agujeros en la pared Praticare 4 fori nella parete In ciascun foro introdurre 1 tassello prima con la mano e poi con il martello fino a che non resti completamente introdotto nella parete. All’interno di ogni tassello introdurre con la mano la parte filettata di un gancio.
  • Seite 94 Istruzioni per l’uso Installazione e montaggio Collocare la colonna di VALIRYO ® Collocare la piastra nella colonna introducendo le 4 viti. UNIDADE Calle Hermanos Imaz 6, Bajo Derecha 31002 Pamplona (Navarra) MATERIAL MATERIAL Tlf: (+34) 948 07 31 55 DIBUJANT DESCRIPCIÓN...
  • Seite 95 Istruzioni per l’uso Installazione e montaggio Coloca la carcasa del secador Collocare la carcassa di VALIRYO ® Una persona tiene fermo la carcassa sospesa tra la parete e la colonna. A sua volta, l’altra persona passa i cavi della carcassa attraverso la scanalatura della colonna.
  • Seite 96 Istruzioni per l’uso Installazione e montaggio Coloca la carcasa del secador Collocare la carcassa di VALIRYO ® Colocare la carcassa sui 2 ganci superiori della parete. Si vedrà che la carcassa si incassa perfettamente nella colonna. UNIDADE lle Hermanos Imaz 6, Bajo...
  • Seite 97 Installazione e montaggio Connnettere i cavi Prima di connettere i cavi, assicurarsi di non avere connesso Valiryo® alla rete elettrica Connettere i cavi A e B della carcassa con le estremità corrispondenti dei cavi della colonna. Assicurarsi che gli adesivi di entrambe le estremità abbiano la stessa orientazione.
  • Seite 98 Istruzioni per l’uso Installazione e montaggio Connnettere i cavi Connettere Valiryo® alla rete elettrica. Controllare che funzioni (a pag. 94, si trova il manuale di uso del comando). Assicurarsi che funzioni, In caso contrario, tornare a connettere i cavi. Disconnettere Valiryo® dalla rete elettrica, introdurre i cavi nella scanalatura della colonna, staccare l’adesivo della piastra di Valiryo®...
  • Seite 99 MANUALE DI USO DEL COMANDO Accensione automatica Se questo pulsante è attivato e ci si pone di fronte a Valiryo, questo si accenderà automaticamente. Il flusso di aria terminerà 3 secondi dopo essersi allontanati da Valiryo®. Accensione manuale Premere questo pulsante per avviare e fermare il flusso dell’aria.
  • Seite 100: Servizio Tecnico

    Spegnimento di apparecchio 240 V 155 ± 5 °C Protezione termica di Spegnimento di apparecchio 240 V 105 ± 5 °C resistenza Indice di protezione IP35 Certificato di Conformità Europea con la legislazione applicabile in fatto di sicurezza Contatto info@valiryo.com www.valiryo.com...
  • Seite 101: Montage- Und Bedienungsanleitung

    Montage- und Bedienungsanleitung Body dryer...
  • Seite 102 Bitte beachten Sie, dass das Produkt ZUR GELTENDMACHUNG VON GARANTIEANSPRÜCHEN unbeschädigt, vollständig und in der ORIGINALVERPACKUNG zurück gesendet werden muss. Bitte bewahren Sie die Originalverpackung sowie alle dazu gehörigen Teile auf!
  • Seite 103: Sicherheitshinweise

    ® von Valiryo beaufsichtigt werden. Kinder sollten nicht mit dem ® Geraet spielen und die Reinigung und Pflege nur unter Aufsicht durchfuehren. *Kinder unter 8 Jahren sollten waehrend der Nutzung von Valiryo beaufsichtigt werden ® DE - Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Seite 104 Standardsteckdose 220-230 V ~50-60 Hz Standardsteckdose Schalten Sie das Valiryo ® nicht ein, wenn es noch verpackt ist. Beschaedigen Sie nicht das Bedienungspanel. Der Hersteller uebernimmt keine Verantwortung fuer eine zweckentfremdete Benutzung von Valiryo® oder fuer bauliche Veraenderungen an Valiryo ® .
  • Seite 105 Es wird empfohlen, Valiryo® ueber eine abgehaengte Decke zu installieren. Erfolgt die Installation durch die Wand, befindet sich der Elektroanschluss von Valiryo® 203cm ueber dem Boden, wenn man 10cm Abstand zwischen der Unterkante von Valiryo und dem Boden bzw. der Duschtasse beruecksichtigt. DE - Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Seite 106: Montage Und Anschluss

    Aufbau- und Bedienungsanleitung Montage und Anschluss MONTAGE UND ANSCHLUSS Wenn Valiryo® ausgepackt ist, ueberzeugen sie sich von der Vollstaendigkeit und Unversehrtheit des Montagematerials. Haben Sie daran Zweifel, kontaktieren Sie bitte den Kundenservice. Geblaese Panel Schrauben (x4) Duebel (x4) Grosse Kleine...
  • Seite 107 Es wird empfohlen, dass 2 Personen die Montage gemeinsam ausfuehren Valiryo® kann innerhalb oder ausserhalb der Dusche installiert werden Valiryo® ist in einer Plastikfolie verpackt um Beschaedigungen der Oberflaeche zu vermeiden. Ziehen Sie diese nicht ab, bevor Sie sich vom korrekten Funktionieren des Geraetes ueberzeugt haben Vor Beginn der Montage pruefen Sie bitte, ob der Abstand zwischen Boden und Decke mindestens 2,30m betraegt.
  • Seite 108: Bohren Sie 4 Loecher In Die Wand

    Benutzen Sie die Schablonen um die Loecher anzuzeichnen Wand Ecke Die unteren Loecher muessen sich 180cm ueber dem Boden befinden Bohren Sie die 4 Loecher mit einem 5mm Bohrer Stellen Sie sicher, dass die benutzte 5 mm Bohrmaschine fuer die Wandoberflaeche geeignet ist. www.valiryo.com...
  • Seite 109 Aufbau- und Bedienungsanleitung Montage und Anschluss Realiza 4 agujeros en la pared Bohren Sie 4 Loecher in die Wand Fuehren Sie in jedes Loch einen Duebel vollstaendig ein. Benutzen Sie Ihre Hande und gegebenenfalls einen Hammer. Drehen Sie die Wandanker in die Duebel ein. Die oberen Wandanker sind groesser als die unteren.
  • Seite 110 Aufbau- und Bedienungsanleitung Montage und Anschluss Montage des VALIRYO Panels ® Befestigen Sie die Montageschiene mit Hilfe der 4 Schrauben am Panel. UNIDADE Calle Hermanos Imaz 6, Bajo Derecha 31002 Pamplona (Navarra) MATERIAL MATERIAL Tlf: (+34) 948 07 31 55 DIBUJANT DESCRIPCIÓN...
  • Seite 111 Aufbau- und Bedienungsanleitung Montage und Anschluss Coloca la carcasa del secador Montage des VALIRYO Geblaeses ® Eine Person sollte das Geblaese zwischen der Wand und dem oberen Teil des Panel festhalten. Gleichzeitig zieht die zweite Person die Verbindungskabel durch die Oeffnung des Panels.
  • Seite 112 Aufbau- und Bedienungsanleitung Montage und Anschluss Coloca la carcasa del secador Place VALIRYO ´s casing ® Haengen Sie das Geblaese an die zwei oberen Wandanker. Sie werden bemerken, dass das Geblaese optimal auf das Panel passt. UNIDADE lle Hermanos Imaz 6, Bajo...
  • Seite 113: Verbindung Der Kabel

    Aufbau- und Bedienungsanleitung Montage und Anschluss Verbindung der Kabel Stellen Sie vor dem Anschluss der Kabel sicher, dass Valiryo® noch nicht mit dem Stromnetz verbunden ist. Verbinden Sie die Kabel A und B des Geblaeses mit den entsprechenden Kabeln des Panels.
  • Seite 114: Verbinden Sie Valiryo

    Ueberpruefen Sie, ob Valiryo® richtig funktioniert. Tut es das nicht, verbinden Sie bitte die Kabel noch einmal. Trennen Sie Valiryo® wieder vom Netz und stecken Sie die Kabel in die Oeffnung des Panels. Anschliessend entfernen Sie die Schutzfolie von der Abdeckplatte mit dem Valiryo Logo und kleben diese vor die Oeffnung des Panels.
  • Seite 115: Anleitung Fuer Das Bedienungspanel

    Anleitung fuer das Bedienungspanel BEDIENUNGSPANEL Automatische Aktivierung Wenn das Licht brennt, wird Valiryo® automatisch aktiviert, wenn Sie vor das Geraet treten. Der Luftstrom endet 3 Sekunden nachdem Sie sich vom Sensor entfernt haben. Manuelle Aktivierung Druecken Sie den Knopf fuer die Handsteuerung zum Ingangsetzen und zur Beendigung des Luftstroms.
  • Seite 116: Technische Unterstützung

    Selbstausloesender Thermostat schaltet das Geblaeses Geblaese ab 240 V 155 ± 5 °C Thermischer Schutz der Selbstausloesender Thermostat schaltet die Heizung Heizung automatisch ab 240 V 105 ± 5 °C Schutzschalter IP35 European Conformity Certificate according to current security legislation Kontakt info@valiryo.com www.valiryo.com...
  • Seite 117: Manual De Instruções

    Manual de instruções Body dryer...
  • Seite 118 TENHA EM MENTE QUE PARA FAZER a garantia eficaz O PRODUTO DEVE SER DEVOLVIDO EM SUA EMBALAGEM ORIGINAL e desprovido de qualquer dano, bem como incluindo todas as peças. Não deitar fora nenhuma embalagem ou parte do pacote!
  • Seite 119: Avisos De Segurança

    As crianças não devem brincar com Valiryo . A Limpeza e cuidados não devem ser feitos ® por crianças sem supervisão. * Crianças menores de 8 anos devem usar Valiryo® sob supervisão de um adulto. PT - Manual de instruções...
  • Seite 120 Leia este manual para garantir a máxima segurança e um uso adequado de Valiryo®. Limitar o uso de Valiryo ® para as ações que ele foi projetado. Quaisquer outras utilizações são consideradas inadequadas. Siga as instruções de montagem fornecidas aquí.
  • Seite 121 É recomendada a instalaçao do Valiryo® através do falso tecto. Se a instalação é feita através da parede, a fiaçao de Valiryo® é colocada a 203 cm do chão (quando deixa uma margem de 10cm entre um piso ou prato de chuveiro e a parte inferior do Valiryo®)
  • Seite 122: Instalação Emontagem

    Tira de Moldes de montagem apoio para a coluna Plantilla para colocar Valiryo en: 1º Posiciona la plantilla en la pared 2º Marca la pared con el lápiz dentro de los agujeros Plantilla para colocar Valiryo en: 1º Posiciona la plantilla en la pared 2º...
  • Seite 123 ¡Siga os seguintes passos para realizar uma instalação adequada! Recomenda-se duas pessoas juntas para executar a instalação. Valiryo® pode ser instalado dentro ou fora do espaço da ducha. Valiryo® é cuberto em filme plástico para proteger sua superfície contra possíveis danos. Não remova o plástico até...
  • Seite 124 Os furos da parede inferior devem ser feitos a 180cm do chão Faça os 4 furos da parede usando uma broca de 5mm. 5 mm Certifique-se que a broca que voçe está usando é adequada para a superficie a ser perfurada. www.valiryo.com...
  • Seite 125 Instruções de uso Instalação e montagem Realiza 4 agujeros en la pared Faça 4 furos na parede. Introduzir um parafuso de parede dentro de cada buraco. Use sua mão primeiro e depois aperte totalmente dentro usando um martelo. Introduzir os ganchos da parede nas buchas. ¡Os ganchos para a parede superior são maiores que os ganchos para a parede inferior! PT - Manual de instruções...
  • Seite 126 Instruções de uso Instalação e montagem Instalar a coluna de VALIRYO ® Fixe a tira para a coluna através da inserção de 4 parafusos. UNIDADE Calle Hermanos Imaz 6, Bajo Derecha 31002 Pamplona (Navarra) MATERIAL MATERIAL Tlf: (+34) 948 07 31 55 DIBUJANT DESCRIPCIÓN...
  • Seite 127 Instruções de uso Instalação e montagem Coloca la carcasa del secador Coloque o involucre de VALIRYO ® Uma pessoa deve segurar o invólucro e suspendê-lo entre a parede e a coluna. Simultaneamente, outra pessoa pode deslizar os fios de conexão através da ranhura de coluna.
  • Seite 128 Instruções de uso Instalação e montagem Coloca la carcasa del secador Coloque o involucre de VALIRYO ® Coloque a caixa sobre os dois ganchos superiores da parede. Você vai ver que o invólucro se encaixa perfeitamente na coluna. UNIDADE lle Hermanos Imaz 6, Bajo...
  • Seite 129 Instruções de uso Instalação e montagem Ligue os fios Antes de conectar os fios, certifique-se de que valiryo® não está conectado à rede. Ligar os fios do invólucro A e B com os fios correspondentes da coluna. Certifique-se de que os adesivos sobre as duas terminações são orientados para o mesmo lado.
  • Seite 130 Certifique-se de que ele funciona corretamente. Tente se conectar novamente os fios no caso de não funcionar. Ligue Valiryo® fora da rede elétrica, introduzir os fios na ranhura da coluna, Retire o papel adesivo da placa de marca, e colar a placa da marca Valiryo®.
  • Seite 131 Instruções de uso Controle Manual CONTROLE MANUAL Ativação automática Se a luz estiver acesa, Valiryo® será ativado automáticamente, só pisando em sua direção. O fluxo de ar vai parar 3 segundos depois de ter pisado longe do sensor. Ativaçao manual Pressione o botão para iniciar e parar o fluxo de...
  • Seite 132: Suporte Técnico

    Reinício automático termostato desliga a unidade 240 V 155 ± 5*C. Proteçao térmica da resistência Reinício automático termostato desliga a unidade 240 V 155 ± 5*C. Grau de protecção de entrada IP35 European Conformity Certificate according to current security legislation Contato info@valiryo.com www.valiryo.com...
  • Seite 133 Made from 100 % Recycled Materials Body dryer...

Inhaltsverzeichnis