Herunterladen Diese Seite drucken

COMPRO CHIASSO 100 RAZOR Bedienungsanleitung

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Einstellung Blitz |
Set flash
1. Rastnase vorsichtig nach
2. Linse nach oben drücken
oben aushebeln |
Lever latch
und abnehmen |
Push up and
carefully upwards
remove lens
Anschluss |
Connection
Abnehmbare Schraubklemme
Removeable screw terminal
Range: 16–24 AWG
+
+
not connected
GND
Metric: 0,25 ... 1,5 mm
Common GND:
Lautstärkeeinstellung:
+VDC IN 1. tone
lauter: im Uhrzeigersinn drehen (+/- 10 dB)
+VDC Flash
Colume control:
-VDC IN GND
louder: turn clockwise (+/- 10 dB)
Warnung |
Caution
| Anschluss nur durch eine Elektrofachkraft.
| Wiring must be carried out by a qualified electrician.
| Vor Anschluss und bei Beschädigung des Geräts Netzspannung
abschalten.
| Turn off the power supply: Before connection. In
the event of damage.
| Gerät nur in komplett montiertem Zustand betreiben.
| Only operate the device when completely assembled.
| Nennspannung beachten.
| Observe the nominal voltage.
Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Alle hier angegebenen Werte
verstehen sich unter Vorbehalt technischer Änderungen.
Rights rserved to change specifications without prior notice. All figures
mentioned above, may be subject to technical changes.
Beim Alten Flugplatz 3 · 49377 Vechta · Germany
Tel. +49 (0) 4441 89112-50 · Fax +49 (0) 4441 89112-55
Flash
0 0 1 Hz, full beam
0 1 1 Hz, half beam
1 0 2 Hz, full beam
1 1 2 Hz, half beam
3. Einstellung Blitz laut Tabelle |
4. Linse aufsetzen und Nasen
Set flash according to table
einrasten lassen, auf korrekten
Sitz der Dichtung achten. |
and snap in lens. Take care that
gasket is in right position.
1 2 3 4 5 6 7
2
Zur Toneinstellung, siehe nächste Seite
For tone select, see next page
| Der Schalldruck des Akustikelements kann bei geringem
Abstand das Gehör schädigen.
| The sound pressure of the signal element can cause
damage to hearing when used at close quarters.
| Wenn durch einen Ausfall des Signalgeräts eine
Gefährdung von Menschen oder Beschädigung von
Betriebseinrichtungen möglich ist, muss dies durch zusätzliche
Sicherheitsmaßnahmen verhindert werden.
| In case of equipment failure, additional safety precautions
should be taken to avoid possible danger to persons.
| Reinigung mit mildem, nicht scheuernden und nicht kratzenden
Mitteln möglich. Niemals aggressive Reinigungsmittel wie z. B.
Lösungsmittel verwenden.
| Clean the appliance from outside with a light, non-scouring
cleaning agent. Do not use aggressive cleaning agents, like e.g.
solvents.
www.compro.de
CHIASSO 100 RAZOR
Optisch-akustischer Signalgeber
Sounder-Beacon Unit
Place
Technische Daten |
| Stromaufnahme Sirene 9 – 35 mA
| Current consumption sounder 9 – 35 mA
| Stromaufnahme Blitz 4 – 6 mA
| Current consumption flash 4 – 6 mA
| Spannungsbereich 9 – 28 V DC
| Operating voltage 9 – 28 V DC
| Gewicht ~250 g
| Weight ~250 g
| Gehäusefarbe rot (RAL 3001) / weiß (RAL 9003)
| Body colour red (RAL 3001) / white (RAL 9003)
CH 100 SX YL
Shallow Base (IP54)
S= Shallow Base · D= Deep Base · X= Color (R= Red, W= White) · Y= Lens Color (R= Red, A= Amber, B= Blue)
Technical specifications
| Schutzklasse IP65 mit Deep Base
und passender Kabelverschraubung (M16)
| IP rating IP65 with deep base
and suitable cable gland (M16)
| Schutzklasse IP54 mit Shallow Base
| IP rating IP54 with shallow base
| Temperaturbereich -20 °C bis +70 °C
| Operating temperature -20 °C to +70 °C
CH 100 DX YL
Deep Base (IP65)
optional: 230 V-Version mit Power Modul |
optional: 230 V-Version with Power Module
90
54,50
V 1.0

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für COMPRO CHIASSO 100 RAZOR

  • Seite 1 0 0 1 Hz, full beam Einstellung Blitz | Set flash 0 1 1 Hz, half beam 1 0 2 Hz, full beam CHIASSO 100 RAZOR 1 1 2 Hz, half beam Optisch-akustischer Signalgeber Sounder-Beacon Unit 1. Rastnase vorsichtig nach 2.
  • Seite 2 CHIASSO 100 Razor oder | 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 ohne Funktion | not connected Ton | Toneinstellung DIP-Schalter (1–6) | Ton Beschreibung | Anwendung | Tone Tone select DIP switch (1–6)