Herunterladen Diese Seite drucken

Kenwood MO620 Handbuch

Vorschau ausblenden

Werbung

New Lane • Havant • Hants • PO9 2NH • U.K.
LIMITED
FINNISH
NORWEGIAN
FRENCH
POLISH
GERMAN
PORTUGUESE
HUNGARIAN
RUSSIAN
ITALIAN
SPANISH
6122/4
SWEDISH
ENGLISH
TURKISH
CZECH
GREEK
DANISH
ARABIC
DUTCH

Werbung

loading

  Verwandte Anleitungen für Kenwood MO620

Keine ergänzenden Anleitungen

  Inhaltszusammenfassung für Kenwood MO620

  • Seite 1 6122/4 FINNISH NORWEGIAN SWEDISH ENGLISH FRENCH POLISH TURKISH LIMITED CZECH GERMAN PORTUGUESE GREEK DANISH HUNGARIAN RUSSIAN ARABIC New Lane • Havant • Hants • PO9 2NH • U.K. DUTCH ITALIAN SPANISH...
  • Seite 2 MO620 MO625 MO750...
  • Seite 4 Know Your Kenwood Mini Oven...
  • Seite 5: Important Safeguards

    Your Kenwood Mini Oven Your new Kenwood Mini Oven offers you a convenient and simple system of table top cooking. The oven allows you to defrost, roast, grill, bake and toast simply and efficiently. The ovens are supplied with a non stick oven surface, plus shelf, baking and crumb tray.
  • Seite 7 The Timer Control is used to set the cooking time. To use the auto-timer function turn the timer knob clockwise to the required time (60 minutes max for models MO620 and MO625, and 120 minutes max for model MO750). When the time has elapsed, the oven will chime and automatically switch off. To set times below 15 minutes, turn the knob past 20 minutes to engage the time switch, and then back to the time required.
  • Seite 8: Cleaning The Oven

    4. Toasting • Select the Bake/Toast position on the mode switch. • Turn the Temperature Control Knob to the maximum setting. • Place the oven shelf in the middle position (b or c). • Open the oven door, and while open, push the Grill Slide across to the right. Place toast on the oven shelf. Close the door so it rests against the door stop on the Grill Slide.
  • Seite 9: P¡Ed Prvním Pou¥Itím

    Minitrouba Kenwood, modely MO620, MO625 & MO750 Minitrouba znaïky Kenwood je praktickƒ a jednoduchƒ spot¡ebiï slou¥ící k peïení a va¡ení, kterƒ se dá postavit p¡ímo na stºl ïi pracovní desku. Trouba umo¥ñuje snadné a úïinné rozmrazování, peïení, grilování a opékání. Vnit¡ek trouby je pota¥en nelepící vrstvou a souïástí dodávaného p¡íslu•enství je poliïka, plech na peïení...
  • Seite 10 Ïasovƒ spínaï slou¥í k nastavení délky peïení. Funkci automatické délky peïení nastavíte tak, ¥e knoflík ïasového spínaïe otoïíte smêrem doprava na po¥adovanƒ ïas (u modelº MO620 a MO625 maximálnê 60 minut, u modelu MO750 maximálnê 120 minut). Po uplynutí nastaveného ïasu trouba zazvoní a sama se automaticky vypne.
  • Seite 11 Plotƒnky obïas lehce p¡et¡ete rostlinnƒm olejem, aby si zachovaly svºj pºvodní vzhled. Servis V p¡ípadê po•kození p¡ípojné •ñºry spot¡ebiïe mº¥e její vƒmênu provést pouze vƒrobce, nebo firmou Kenwood autorizovaná servisní opravna ïi opravá¡, aby se zabránilo nebezpeïí úrazu. Obraflte se na firmu, u ní¥ jste spot¡ebiï koupili.
  • Seite 12: Vigtige Sikkerhedsregler

    Kenwood Miniovn Den nye Kenwood Miniovn er en praktisk, bekvem bordovn. Ovnen kan anvendes til optøning, stegning, grillstegning, bagning og brødristning, og den er let at betjene og effektiv. Ovnen er forsynet med en ‘slip-let’ overflade, og der medfølger ovnrist, bradepande og krummebakke. Hvis ovnen har en enkelt eller dobbelt kogeplade, kan kun en af disse anvendes samtidig med ovnen eller grillen.
  • Seite 13 Timerknappen bruges til at indstille tiden. Den automatiske timerfunktion anvendes ved at dreje timerknappen med uret til den ønskede tid (max. 60 minutter på model MO620 og MO625, og max. 120 minutter på model MO750). Når tiden er udløbet, afgiver ovnen et lydsignal og afbrydes automatisk. Når tiden skal indstilles på...
  • Seite 14 En gang imellem skal kogepladen smøres med en smule vegetabilsk olie for at den skal blive ved med at se pæn ud. SERVICE Hvis el-ledningen beskadiges, må den kun udskiftes af producenten eller af en autoriseret Kenwood-forhandler eller tilsvarende kvalificeret person for at undgå evt. risici. Man bedes henvende sig til den forhandler, hvor man har købt ovnen.
  • Seite 15: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    ALGEMEEN Uw nieuwe Kenwood Mini-Oven biedt u een gemakkelijke en eenvoudige manier van koken op tafel. Met deze oven kunt u snel ontdooien, roosteren, grillen en bakken. Indien uw oven is uitgerust met een enkele of dubbele warmhoudplaat, kunt u slechts één van deze platen tegelijk gebruiken in combinatie met de hoofdoven of -grill.
  • Seite 16 (maximaal 60 minuten voor MO620 en MO625, en maximaal 120 minuten voor MO750). Wanneer de ingestelde tijd verstreken is, hoort u een signaal en wordt de oven automatisch uitgeschakeld. Om een tijd van minder dan 15 minuten in te stellen, moet u de knop eerst voorbij de 20 minuten draaien om de schakelaar in werking te stellen.
  • Seite 17 • Als u klaar bent met grillen, schuif de grillschakelaar dan weer terug naar links: de ovendeur kan dan weer gewoon gesloten worden. • Bij het grillen van vet vlees is het raadzaam om het rooster in stand c in de oven te schuiven. •...
  • Seite 18: Tärkeitä Turvaohjeita

    Kenwood-pienoisuuni Uusi Kenwood-pienoisuuni tarjoaa kätevän ja yksinkertaisen tavan valmistaa ruokia työpöydällä. Uunin avulla voidaan ruokia sulattaa, grillata, leipoa tai paahtaa yksinkertaisesti ja tehokkaasti. Uuneissa on Non Stick- tarttumaton pinnoite sekä uuniritilä, uunipannu ja murupelti. Vakiovarusteet Suomessa saattavat vaihdella. Jos uusi uuni on varustettu yhdellä tai kahdella keittolevyllä, voidaan ainoastaan yhtä keittolevyä käyttää saman aikaisesti uunin tai grillin kanssa.
  • Seite 19 äläkä unohda kääntää sitä takaisin MIN-asentoon, kun kypsennys on valmis. Ajastinta käytetään kypsennysajan asetukseen. Automaattista ajastintoimintoa käytettäessä käännä ajastinnappia myötäpäivään halutun ajan kohdalle (korkeintaan 60 minuuttia malleissa MO620 ja MO625 ja korkeintaan 120 minuuttia mallissa MO750). Kun aika on kulunut umpeen, uunista kuuluu kilahdus ja se kytkeytyy automaattisesti pois päältä.
  • Seite 20 Uunin säilyttäminen kylmissä ja kosteissa tiloissa esim talven yli kesämökillä.on kielletty mm levyjen kunnon vuoksi. Huolto Jos tämän uunin liitosjohto vioittuu, saa sen korjata ainoastaan valtuutettu Kenwood-huoltoliike, sillä tehtävä vaatii erikoistyökaluja. Huoltoa tarvitessasi ota yhteyttä laitteen myyjään. TAKUU Laitteelle myönnetään 1 vuoden takuu ostopäivästä...
  • Seite 21: Avant Utilisation

    Votre mini-four Kenwood Votre nouveau mini-four Kenwood est un moyen simple et pratique pour cuisiner sur un plan de travail dans une cuisine. Grâce à ce four, vous pouvez décongeler, rôtir, griller, cuire et toaster simplement et efficacement. Les fours sont livrés avec un revêtement anti-adhésion, une grille, une plaque de cuisson et un plateau attrape- miettes.
  • Seite 22 Faites connaissance avec votre mini-four Kenwood Porte Témoin de lumière 11. Minuterie Plaque attrape-miettes Témoin de 12. Interrupteur Plaque fonctionnement (“on”) “changement de mode” Plaque de cuisson avec égouttoir Panneau de réglage Mode grill Plaques chauffantes (une seule Réglage de la température...
  • Seite 23: Nettoyage Du Four

    4. Pour faire des toasts • Choisissez la position Cuisson/Toast sur l’interrupteur mode. • Tournez le thermostat en position maximale. • Placez la grille de cuisson au milieu du four (position b ou c). • Ouvrez la porte du four, et tandis que la porte est ouverte, poussez la glissière du grill vers la droite. Placez les toasts sur la grille du four.
  • Seite 24: Wichtige Sicherheitshinweise

    IHR KENWOOD MINI-OFEN Mit Ihrem neuen Kenwood Mini-Ofen können Sie ganz bequem Speisen direkt am Tisch zubereiten. Er ist zum Auftauen, Braten, Grillen, Backen und Toasten geeignet. Der Ofen verfügt über einen antihaftbeschichteten Innenraum, ein Grillrost, ein Back- und ein Auffangblech. Wenn Ihr neuer Ofen mit einer oder zwei Kochplatten ausgestattet ist, kann jeweils nur eine Kochplatte zusammen mit dem Ofen oder Grill verwendet werden.
  • Seite 25: Gerätebeschreibung

    Timer-Funktion den Timer im Uhrzeigersinn auf die gewünschte Zeit (maximal 60 Minuten bei den Modellen MO620 und MO625 und maximal 120 Minuten bei dem Modell MO750). Nach Ablauf der Zeit gibt der Ofen ein akkustisches Signal und schaltet sich automatisch aus. Für Zeiten unter 15 Minuten, drehen Sie den Regler über 20 Minuten hinaus, um den Zeitschalter zu aktivieren, und drehen Sie ihn dann auf die gewünschte Zeit...
  • Seite 26 Damit die Kochplatten ihr neues Aussehen behalten, sollten Sie sie gelegentlich leicht mit Speiseöl einreiben. Kundendienst Wenn dieses Gerät beschädigt ist, sollte es nur von einem autorisierten Kenwood-Reparaturbetrieb repariert werden, da dazu Spezialwerkzeuge erforderlich sind. Bitte wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
  • Seite 27 Üdvözöljük a Kenwood vásárlói körében! Az Ön által kiválasztott Kenwood kombinált minisütò kényelmes és egyszerûen kezelhetò készülék, amely több különbözò feladatra is alkalmas: süt, grillez, kenyeret pirít és fagyasztott élelmiszerek felolvasztására is használható. A sütò belsò felületének különleges bevonata megakadályozza, hogy az étel ráégjen, ezért a tisztítás sem jelent nehéz feladatot.
  • Seite 28 értékre, majd ha elkészült az étel, a kapcsolót állítsa ismét a MIN állásba. Az idòzítò kapcsoló a sütési idò (Az MO620 és MO625 típusoknál max. 60 perc, az MO750 típusnál max. 120 perc) beállítására szolgál. Forgassa el a kapcsolót a kívánt sütési idòre (az óramutató járásának irányában).
  • Seite 29: A Készülék Tisztítása

    A fòzòlapot idònként kevés növényi olajjal is törölje át, mert ettòl visszanyeri eredeti, új jellegét. Javíttatás A megsérült hálózati vezetéket azonnal ki kell cserélni. A javítást csak a Kenwood által megbízott javítóvállalat szakembere, vagy megfelelòen képzett szerelò végezheti el. A sütò meghibásodása esetén forduljon ahhoz az üzlethez, ahol a készüléket vásárolta.
  • Seite 30 Il Vostro Mini Forno Kenwood Il vostro nuovo Mini Forno Kenwood vi consente di cucinare in modo semplice e conveniente e di usare l’apparecchio direttamente sul piano di lavoro. Il forno vi permette di scongelare, di cuocere arrosto e alla griglia, oppure di cuocere al forno e abbrustolire o tostare i vostri manicaretti in modo semplice ed efficiente.
  • Seite 31: Per Scongelare

    (60 minuti al massimo sui modelli MO620 e MO625, e 120 minuti al massimo sul modello MO750). A tempo scaduto il forno emette un segnale acustico e si spegne automaticamente. Per selezionare un tempo inferiore a 15 minuti, ruotare la manopola oltre i 20 minuti in modo da attivare il dispositivo contaminuti e poi ritornare al tempo desiderato.
  • Seite 32: Pulizia Del Forno

    • AVVERTENZA: I componenti accessibili di questo grill possono riscaldari notevolmente durante il funzionamento dell’elettrodomestico e scottare al tatto. Accertarsi che i bambini non si avvicicino a questi componenti. 4. Per Tostare il Pane • Selezionare la posizione Bake/Toast sul Selettore di Modalità di Cottura. •...
  • Seite 33: Viktige Sikkerhetsregler

    DIN KENWOOD MINIOVN Din nye Kenwood ovn tilbyr et lett system for matlaging på kjøkkenbenken eller bordet. Ovnen er et nyttig hjelpemiddel på kjøkkenet ved tilberedning av småretter, tining, grilling, brødristing og baking. Ovnen har slippbelegg, hylle, stekeplate og smulebrett. Hvis ovnen din har en eller to kokeplater, kan du bruke bare den ene samtidig som stekeovnen eller grillen er i bruk.
  • Seite 34 Tidsuret brukes for å stille inn steke/koketiden. For å sette igang det automatiske tidsuret må du skru tidsur- bryteren mot høyre til ønsket tid (maks 60 min for MO620 og MO625 modellene, og maks 120 min for MO750 modellen). Når tiden er ute, vil ovnen ringe og bli slått av automatisk. For å stille inn på tid som er under 15 minutter må...
  • Seite 35 Bruk vanlig flytende rengjøringsmiddel. Bruk IKKE skrubb eller skuremiddel. Varmeplatene må av og til smøres lett med vegetabilsk olje for fortsatt å se nye ut. Service Hvis ledningen blir skadet, må den skiftes kun av autorisert Kenwood-reparatør, eller en person med liknende kvalifikasjoner. Dette er av sikkerhetsmessige grunner. Ta kontakt med din forhandler.
  • Seite 36 Twój nowy mini prodi¯-kuchenka Kenwooda Twój nowy Mini Prodi¯ Kenwooda zapewnia ci wygodny sposób przygotowywania potraw: po prostu na blacie kuchennym. Prodi¯ ma nieprzylegajåcå powierzchnië wewnëtrznå i jest wyposa¯ony w pó¢kë oraz ruszt wraz z blachå do pieczenia. Twój nowy model mo¯e posiadaç jednå lub dwie p¢ytki elektryczne; przy w¢åczonym prodi¯u lub opiekaczu mo¯na u¯ywaç...
  • Seite 37 Pokrët¢o czasowania s¢u¯y do nastawiania czasu obróbki cieplnej. Aby skorzystaç z tej funkcji, obróç pokrët¢o zegara w prawo na ¯ådany czas (maks. 60 minut dla modeli MO620 i MO625, maks. 120 minut dla modelu MO750). Po up¢ywie nastawionego czasu rozlegnie sië brzëczyk i prodi¯ sië automatycznie wy¢åczy.
  • Seite 38 4. Grzanki • Ustaw prze¢åcznik dzia¢ania w pozycji Pieczenie/Grzanki. • Obróç pokrët¢o regulacji temperatury na maksymalnå temperaturë. • Umieÿç pó¢kë prodi¯a w pozycji ÿrodkowej (b lub c). • Otwórz drzwiczki prodi¯a; gdy så otwarte, przesuæ przesuwkë w poprzek w prawo. Po¢ó¯ grzankë do pieczenia na pó¢ce prodi¯a.
  • Seite 39: Precauções Importantes

    O seu Mini-Forno Kenwood O seu Mini-Forno Kenwood oferece-lhe um sistema conveniente e simples de cozinhar sobre uma bancada de cozinha. O forno permite-lhe descongelar, assar, grelhar, cozer e torrar com simplicidade e eficiência. Os fornos têm superfície antiaderente e estão equipados com uma prateleira, um tabuleiro e uma bandeja de migalhas.
  • Seite 40 (máx. de 60 minutos para os modelos MO620 e MO625 e máx. de 120 minutos para o modelo MO750). Depois de decorrido o tempo seleccionado, o forno emitirá um sinal sonoro e desligar-se-á automaticamente. Para ajustar tempos abaixo de 15 minutos, rode o botão para além da posição dos 20 minutos, para fazer funcionar o interruptor de...
  • Seite 41: Limpeza Do Forno

    • Ao grelhar carnes gordas, sugerimos que a prateleira do forno seja colocada na posição c. • ATENÇÃO: As partes acessíveis poderão ficar quentes quando o grelhador estiver em utilização. As crianças devem ser mantidas afastadas do aparelho. 4. Torrar •...
  • Seite 42: Меры Предосторожности

    МИНИПЕЧЬ С ДУХОВКО КОМПАНИИ KENWOOD Минипечь с духовкой производства компании Kenwood - это удобное, простое и компактное устройство для приготовления пищи. Минипечь позволяет быстро и эффективно размораживать, жарить и готовить на гриле продукты, а также производить выпечку и приготавливать тосты. Внутренние стенки печи, а...
  • Seite 43: Приготовление На Гриле

    Ознакомьтесь с конструкцией вашей минипечи Дверца 6. Регуляторы нагрева конфорок 11. Таймер Противень для обжаривания (только модели МО625 и МО750) 12. Переключатель в панировке 7. а Световой индикатор режимов Полка Индикатор подачи питания А. Гриль Противень для выпечки с 8. Панель управления В.
  • Seite 44 После окончания приготовления пищи на гриле передвиньте ползунок гриля влево, чтобы дверца • смогла нормально закрываться. При приготовлении на гриле жирного мяса рекомендуется устанавливать полку печи в положение с. • ВНИМАНИЕ! При работе гриля внешние части могут нагреваться. • Не позволяйте детям находиться рядом с прибором. 4.
  • Seite 45: Conexión A La Red

    Su Minihorno Kenwood Su nuevo Minihorno Kenwood le ofrece un sistema simple y práctico para la cocina de mesa de alta calidad. El horno le permite descongelar, asar , asar al grill, hornear y tostar de una forma simple y eficaz. Los hornos están equipados con una superficie en la que no se pegan los alimentos, más parrilla y bandejas recoge-migas...
  • Seite 46 (60 minutos máximo para los modelos MO620 y MO625 y 120 minutos máximo para el modelo MO750). Cuando se haya acabado el tiempo, sonará el timbre del horno y se apagará automáticamente. Cuando se requieran tiempos por debajo de los 15 minutos, gire el mando a 20 minutos con el fin de conectar el dispositivo del tiempo, y luego retroceda al tiempo requerido.
  • Seite 47 4. Tostar • Elija la posición Hornear/Tostar en el dispositivo de modo. • Gire el Mando de Control de la Temperatura hasta el máximo. • Coloque la parrilla del horno en la posición superior (b o c). • Abra la puerta del horno, y mientras esté abierta, empuje el Carro del Grill hacia la derecha. Por favor, tueste en la parrilla del horno.
  • Seite 48: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    Din Kenwood Miniugn Din nya Kenwood Miniugn erbjuder dig ett bekvämt och enkelt system för matlagning i bordshöjd. Med ugnen kan du tina upp, ugnssteka, grilla, baka och rosta på ett enkelt och effektivt sätt. Ugnarna är försedda med en yta, som förhindrar att mat fastnar, plus ett galler, en ugnspanna och en spillbricka.
  • Seite 49 Timern används för att ställa in tillagningstiden. För att använda auto-timerfunktionen, vrid timervredet medurs till önskad tid, (max 60 minuter för modellerna MO620 och MO625, och max 120 minuter för modell MO750). När tiden har gått, ljuder en signal från ugnen, och den stängs automatiskt av. För att ställa in tider under 15 minuter, vrid vredet förbi 20 minuter för att aktivera tidströmställaren, och sedan tillbaka till den önskade tiden.
  • Seite 50 4. Rostning • Välj ugnsbakning/rostning på metodvredet. • Vrid temperaturvredet till MAX-inställningen. • Placera ugnsgallret i mittenläget (b eller c). • Öppna ugnsdörren, och medan den är öppen, skjut grillreglaget över till höger. Placera bröd för rostning på ugnsgallret. Stäng dörren, så att den vilar mot dörrspärren på grillreglaget. Dörren kommer nu att stå på glänt under rostningen (fig.
  • Seite 51 Yeni Kenwood Mini Fırınınız Yeni Kenwood Mini Fırın ile yemeklerinizi masa ya da bir çalı…ma yüzeyi üzerinde kolay ve basit bir …ekilde hazırlayabilirsiniz. Bu yeni fırın buz eritme, fırında kızartma, ızgara, fırında pi…irme ve ekmek kızartma i…lemlerini basitle…tirerek yemek hazırlamada istediòiniz etkin sonuçları almanızı saòlar. Yeni Kenwood Mini Fırın yapı…maz fırın yüzeyi içerir.
  • Seite 52 Zaman Sayacı, pi…irme süresini ayarlamak için kullanılır. Fırının çalı…masını otomatik zamanlamaya ayarlamak için zaman sayacı düòmesini saòa çeviriniz ve istediòiniz süreyi seçiniz. MO620 ve MO625 modeli fırınlar için en fazla ayar süresi 60 dakika, MO750 modeli fırın için ise 120 dakikadır. Ayarlanan süre a…ıldıòı zaman fırın uyarı...
  • Seite 53: Bakım Ve Temizlik

    4. Kızartma • Ÿ…lev kumanda düòmesini Fırında Pi…irme/Kızartma konumuna getiriniz. • Isı Kumanda Düòmesini en üst konuma getiriniz. • Fırın rafını b ya da c orta konuma getiriniz. • Fırın kapaòını açınız ve Izgara Sürgüsünü saòa doòru itiniz. Kızartacaòınız ekmekleri ya da yiyecekleri fırın rafının üzerine yerle…tiriniz.
  • Seite 54 Kenwood Kenwood ’ ’ ’ Kenwood ’ 89/336 50mm (5 ’ . . .
  • Seite 55 Kenwood 625/ 750) 750) ’ . 2): Kenwood 625, 750). ’ , . . • • 50C. • • • • • • • • • • ’ . 3)
  • Seite 56 • • • PQOROVG: Sa pqoris l qg sgy rtrjet lpoqe ma fersaho m pok sam o uo qmoy bq rjesai re keisotqc a. Pq pei ma jqas se sa paidi lajqt ap so uo qmo. • • • • ’...

Diese Anleitung auch für:

Mo625Mo750