Inhaltszusammenfassung für edenox VITROCERAMICA-400
Seite 1
Instrucciones generales para instalación, uso y mantenimiento COCINAS VITROCERÁMICA Instructions générales pour l’instalation, l’utilisation et l’entretien FOURNEAUX VITROCÉRAMIQUES General instructions for installation, use and maintenance GLASS-CERAMIC RANGES Allgemeine bedienungssanleitung für Installation, Gebrauch und Wartung ELEKTRO HERDE Istruzioni generali per l’installazione, l’uso e la manutenzione CUCINE ELETTRICHE...
Seite 2
COCINA VITROCERAMICA-400/ GLASS-CERAMIC RANGES-400 COCINA VITROCERAMICA-600/ GLASS-CERAMIC RANGES-600...
Seite 4
Estimado cliente Agradecemos la confianza que ha tenido con nuestra marca al adquirir un aparato de uso profesional. Estamos plenamente convencidos de que a medida que pase el tiempo, quedará totalmente satisfecho de su compra. Tómese unos minutos de tiempo, acérquese con este manual al aparato y “manos a la obra”: las informaciones gráficas de fácil comprensión sustituyen a las hojas llenas de texto.
Seite 6
1.- INSTALACIÓN Emplazamiento y nivelación El emplazamiento y la instalación tanto eléctrica como de gas, debe realizarse siempre por un TÉCNICO AUTORIZADO, respetando las normas de cada país. Es conveniente instalar una campana extractora para el buen funcionamiento. Ubicar el aparato en un local bien ventilado.
3.-MANTENIMIENTO Limpieza diaria Para que el aparato se mantenga como el primer día, es conveniente seguir las siguientes instrucciones: a) No utilizar detergentes arenosos y abrasivos. b) No utilizar manguera de agua para la limpieza del aparato. Componentes funcionales Resistencias Regulador de energía NOTA IMPORTANTE: La sustitución de cualquier componente funcional que pueda afectar a la seguridad deberá...
Seite 8
5.- GAMA ENCASTRABLE PREPARACION A LA INSTALACION Las cocinas eléctricas del tipo ENCASTRABLE se deben colocar en encimeras/ muebles fabricados con material no inflamable y realizados conforme a las normas de higiene y de seguridad vigentes. Los módulos de cocinas se pueden combinar con otros módulos (por ej. Cocinas, freidoras, etc.), manteniendo una distancia mínima de 50 mm entre módulos.
Seite 9
B. Al ras: realizar en la encimera un orificio con un soporte para apoyar la maquina como se muestra en la siguiente figura (el apoyo se puede realizar con una escuadra de metal plegada en L y colocada a medida). La fijación entre la encimera y el equipo se debe realizar con 6 tornillos pasantes de tipo M5, a través de la encimera previamente perforada.
Para evitar posible calentamiento del mueble, es importante favorecer la circulación de aire en el interior del compartimento de las maquinas, para ello se deben realizar orificios en la parte posterior del mueble por un total de al menos 40cm para los módulos de 400.
Después de utilizar el aparato debe limpiarse todas las partes meticulosamente. La limpieza cotidiana del aparato garantiza su perfecta funcionalidad y una larga duración. Antes de limpiar se debe desconectar el aparato de la red eléctrica. No utilizar detergentes agresivos o corrosivos ya que pueden dañar las partes de acero.
Cher client Nous vous remercions de la confiance dont vous faites preuve envers notre marque en achetant un appareil à usage professionnel. Nous sommes entièrement convaincus qu'au fil du temps, vous serez pleinement satisfait de votre achat. Prenez quelques minutes, approchez-vous de l'appareil muni de ce manuel et "au travail !": les pages remplies de texte sont remplacées par des informations graphiques faciles à...
1.-INSTALLATION Mise en place et nivellement La mise en place ainsi que l'installation électrique et de gaz doivent toujours être effectuées par un TECHNICIEN AGRÉÉ, conformément aux normes de chaque pays. Il convient d’installer une hotte aspirante pour un fonctionnement correct. ...
3.-MAINTENANCE Nettoyage quotidien Pour que l’appareil se maintienne comme au premier jour dans les conditions de fonctionnement et avec les rendements corrects, il convient de suivre les instructions suivantes: a) Ne pas utiliser de détergents sablonneux et abrasifs pour le nettoyer. b) Ne pas utiliser de jet d'eau pour le nettoyer.
5.- GAMME ENCASTRABLE PRÉPARATIFS POUR L'INSTALLATION Les cuisinières électriques du type ENCASTRABLE doivent être placées sur des plans de travail/meubles fabriqués à partir d'un matériau non inflammable, et réalisés conformément aux normes d'hygiène et de sécurité en vigueur. Les modules de cuisine peuvent être combinés avec d'autres modules (par ex. cuisinières, friteuses, etc.), en maintenant une distance minimale de 50 mm entre modules.
Seite 17
B. Au ras : réaliser un orifice sur le plan de travail pour appuyer la machine comme indiqué sur la figure suivante (le support peut être réalisé avec une équerre en métal pliée en L et réalisée sur mesure).La fixation entre le plan de travail et l'équipement doit être réalisée à...
Pour éviter un éventuel réchauffement du meuble, il est important de favoriser la circulation d'air à l'intérieur du compartiment des machines. Pour ce faire, des orifices doivent être réalisés à l'arrière du meuble d'un total d'au moins 40 cm2 pour les modules de 400. Si le compartiment est accessible, une paroi de fermeture doit être interposée pour éviter tout contact accidentel avec les parties chaudes et les câbles électriques.
Après avoir utilisé l'appareil, toutes les pièces doivent être nettoyées méticuleusement. Le nettoyage quotidien de l'appareil garantit sa parfaite fonctionnalité et une longue durée de vie. Avant le nettoyage, l'appareil doit être débranché du réseau électrique. Ne pas utiliser de détergents agressifs ou corrosifs, car ils peuvent endommager les parties en acier.
Seite 20
Dear costumer We would like to thank you for the confidence you have shown in our product on purchasing a professional appliance. We are totally convinced that in time you will be completely satisfied with your purchase. Take a few minutes of your time and get to know the appliance with these instructions manual and "down to work": the easy to understand graphical information replaces pages full of writing.
Seite 21
Diagram no. 2 SUPPLY CABLE POWER SWITCH DIFFERENTIAL VOLTAGE SECTION FUSE DEVICE 230 V 50-60 Hz 2 x 1.5 mm²+T 30 mA ELECTRICAL OUTPUT kW 0.1 kW Technical specifications (Table 1) GLASS- GLASS-CERAMIC MODEL CERAMIC RANGES-400 RANGES-600 Width EXTERNAL (mm) Depth DIMENSIONS Height...
Seite 22
1.-INSTALLATION Positioning and levelling The positioning and electrical and gas installation should always be carried out by an AUTHORISED TECHNICIAN, observing the standards of each country. It is advisable to install an extraction hood for the optimum operation of the appliance. ...
b) Turn the “M” control (Fig. 2) of the switch corresponding to the plate you want to turn on, to the chosen position or power, and then the “P1” pilot light will turn of (Fig. 2) telling us that the chosen plate and power are working. Turning the table plates off a) If you want to turn the plate off, turn the “M”...
5. BUILT-IN RANGE PREPARATION PRIOR TO INSTALLATION BUILT-IN electric cookers should be installed on non-flammable countertops or worktops manufactured according to current hygiene and safety standards. The cooker modules can be combined with other modules (e.g. stove, fryer, etc.), keeping a distance of at least 50 mm between modules.
Seite 25
B. Level: make a hole in the countertop with a support for the machine as shown in the figure below (the support can be made using a metal bracket folded into an L- shape).The countertop and the equipment should be connected with 6 M5 through bolts, through the perforated countertop.
Seite 26
In order to avoid the the furniture heating up, it is important to encourage air circulation inside the machine compartment. To this end, holes should be made in the back of furniture measuring at least 40 cm for 400 modules. If the compartment is accessible, a partition should be installed to avoid accidental contact with hot elements and electrical cables.
Before cleaning, disconnect the device from the mains. Do not use aggressive or corrosive detergents as they could damage parts of the steel. ELECTRICAL INSTALLATION All installation operations must be carried out by QUALIFIED PERSONNEL according to current standards. The manufacturer is not liable for any malfunction due to incorrect installation.
Seite 28
Sehr geehter kunde wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf eines für den professionellen Gebrauch bestimmten Gerätes unserer Marke bewiesen haben. Wir sind fest davon überzeugt, dass Sie auch nach langer Zeit noch vollkommen zufrieden mit Ihrem Kauf sein werden. Nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, begeben Sie sich mit diesem Handbuch zum Gerät und „Hand ans Werk”: Die leicht verständlichen Bildinformationen ersetzen die bisher verwendeten Volltextseiten.
Seite 30
1.-INSTALLATION Aufstellung und Nivellierung Die Aufstellung, der elektrische Anschluss und der Gasanschluss müssen von einem AUTORISIERTEN FACHTECHNIKER bei Beachtung der am jeweiligen Aufstellungsort gültigen Normen vorgenommen werden. Werkseitig wird die Installation einer Abzugshaube empfohlen, um die ordnungsgemässe Funktionsweise zu gewährleisten. ...
3.-WARTUNG Tägliche Reinigung Um das Gerät stets im optimalen Zustand zu halten, sollten folgende Anweisungen befolgt werden: a) Keine Scheuermittel oder aggressiven Reinigungsmittel verwenden. b) Zur Reinigung des Gerätes darf kein Druckwasser verwendet werden. Funktionsbauteile 1. Heizwiderstände 2. Energieregler WICHTIGER HINWEIS: Das Auswechseln von sicherheitsrelevanten Funktionskomponenten darf ausschließlich von einem AUTORISIERTEN FACHTECHNIKER vorgenommen werden.
5.- EINBAUSORTIMENT VORBEREITUNG DER INSTALLATION Die Elektroherde des EINBAUBAREN Typs müssen in Arbeitsplatten/Möbel eingesetzt werden, die aus nicht entflammbarem Material bestehen und nach den geltenden Hygiene- und Sicherheitsvorschriften gefertigt wurden. Die Küchenmodule können mit anderen Modulen kombiniert werden (z.B. Küchen, Fritteusen, etc.), dabei ist ein Mindestabstand von 50 mm zwischen den Modulen einzuhalten.
Seite 33
B. Bündig: An der Arbeitsplatte eine Öffnung mit einer Halterung ausführen, um das Gerät, wie auf der folgenden Abbildung dargestellt, aufzustützen (die Stütze kann mit einem in L-Form gebogenen Metall-Anschlagwinkel versehen und maßgenau positioniert werden).Für die Befestigung zwischen Arbeitsplatte und Gerät müssen 6 Durchgangsschrauben des Typs M5 an der zuvor mit der Öffnung versehenen Arbeitsplatte eingesetzt werden.
Seite 34
C. Aufgestützt mit Antifiltrations-Kante: auf der Arbeitsplatte, aus Stahlblech, eine Halterung, wie in der folgenden Abbildung dargestellt, ausführen.Das Gerät einsetzen und mit den mitgelieferten Flanschen befestigen. Um ein mögliches Erwärmen des Möbelstücks zu verhindern, ist es besonders wichtig, für Luftzirkulation im Inneren des Gerätefachs zu sorgen, dafür müssen auf der Rückseite des Möbelstücks Öffnungen mit insgesamt mindestens 40 cm für die Module 400 ausgeführt werden.
INBETRIEBNAHME Vor der Inbetriebnahme müssen alle vorhandenen Schutzfolien entfernt werden. Im Weiteren müssen die Arbeitsfläche und die externen Teile gründlich mit lauwarmem Wasser und Spülmittel unter Verwendung eines feuchten Tuchs gereinigt werden, um eventuell vorhandene Reste des werksseitig aufgetragenen Rostschutzmittels vollständig zu beseitigen.Danach mit einem sauberen Tuch abtrocknen.
Seite 36
Spettabile cliente Grazie per la fiducia mostrata nei confronti del nostro marchio quando è stato acquistato un apparecchio per uso professionale. Siamo fermamente convinti che, con il trascorrere del tempo, resterà totalmente soddisfatto del suo acquisto. Prendetevi qualche minuto e, con il presente manuale, avvicinatevi all’apparecchio e “Buon lavoro!”: Le informazioni grafiche di facile comprensione hanno sostituito numerose pagine piene di testo.
Seite 38
1.-INSTALLAZIONE Ubicazione e livellamento L’ubicazione e l’installazione sia elettrica che a gas, dovrà essere effettuata da un TECNICO AUTORIZZATO, rispettando le norme vigenti in ciascun paese. Per il corretto funzionamento dell’apparecchio, è indispensabile installare una campana estrattrice. Ubicare l’apparecchio in un locale ben ventilato. ...
Spegnimento delle piastre da piano cottura a) Se si vuole spegnere la piastra, girare la manopola “M” fino a raggiungere la posizione di “OFF” (Fig. 2) In questa posizione la spia “P1” si spegner 3.-MANUTENZIONE Pulizia giornaliera Affinchè l’apparecchio si mantenga come nuovo, è conveniente seguire le seguenti istruzioni: a) Per la pulizia dell’apparecchio non utilizzare detersivi arenosi e abrasivi.
5.- GAMMA DA INCASSO PREPARAZIONE ALL’INSTALLAZIONE I fornelli elettrici INCASSABILI si devono collocare in banconi/mobili fabbricati con materiali non infiammabili e relizzati seguento le norme di igiene e sicurezza vigente. I moduli dei fornelli elettrici si possono combinare con altri moduli (per esempio altri fornelli, friggitrici, etc.), mantenendo una distanza mínima di 50 mm tra i moduli.
Seite 41
B. Sul piano: realizzare nel bancone un foro con un supporto per appoggiare la macchina come mostrato nella figura seguente (l’appoggio si può realizzare con una squadra di metallo piegata ad L e collocata a misura). Il fissaggio tra il bancone e il grupo si deve realizzare con 6 viti passanti di tipo M5, attraverso il bancone previamente perforato.
Per evitare un possibile riscaldamento del monile, è importante favorire la circolazione d’aria all’interno del compartimento delle macchinem per questo si devono realizzare fori nella parte posteriore del mobile per un totale di almeno 40cm per i moduli da 400. Se il compartimento è...
INSTALLAZIONE ELETTRICA Tutte le operazioni di installazione si devono compiere seguendo le norme vigente e da PERSONALE QUALIFICATO. Il fabricante declina qualsiasi responsabilità in caso di malfunzionamento dovuto ad una installazione erronea. Prima di collocare la macchina nel mobile, si debe connettere il cavo di alimentazione. Per questo, smontiamo la parte frontale della macchina, svitando le viti frontali, passare il cavo attraverso il passacavi e connettere nella morsettiera, infine tornare a montare la parte frontale della macchina.