Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NÁVOD K POUŽITÍ
OVEN
FOUR
OFEN
OVEN
HORNO
DO450GO
PRODUCT OF

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Linea 2000 DOMO DO450GO

  • Seite 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ OVEN FOUR OFEN OVEN HORNO DO450GO PRODUCT OF...
  • Seite 2: Garantievoorwaarden

    The guarantee is issued with the original till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty. LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Seite 3 Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Seite 4 DO450GO Type nr. apparaat DO450GO N° de modèle de l’appareil Type nr des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom ..........................Name Nombre Jméno Adres Adresse ..........................Address Dirección Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................Kaufdatum Date of purchase Fecha de compra...
  • Seite 5 www.domo-elektro.be DO450GO Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) * Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení...
  • Seite 6: Recyclage Informatie

    DO450GO RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Seite 7: Recycling Information

    www.domo-elektro.be DO450GO RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of...
  • Seite 8 DO450GO WEBSHOP Accessoires en onderdelen van Domo-toestellen kunnen vanaf nu ook online besteld worden via de webshop van Domo*: http://webshop.domo-elektro.be De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be. Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het toestel heeft aangekocht.
  • Seite 9 www.domo-elektro.be DO450GO Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
  • Seite 10: Veiligheidsinstructies

    DO450GO VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
  • Seite 11 www.domo-elektro.be DO450GO Het toestel kan warm worden tijdens het gebruik. Houd het elektrisch snoer weg van hete onderdelen en dek het toestel niet af. • Lees alle instructies voor gebruik. • Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het elektriciteitsnet bij je thuis.
  • Seite 12 DO450GO • Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in contact zou kunnen komen met een warm toestel. • Gebruik het toestel niet buiten. • Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is.
  • Seite 13 www.domo-elektro.be DO450GO een kast) gebruikt worden. • Om het toestel uit te zetten: draai de controleknop op “off”, daarna verwijdert u de stekker uit het stopcontact. Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te verwijderen. • De schotel en grill van het toestel nooit bedekken met aluminium folie.
  • Seite 14: Bedieningsinstructies

    DO450GO toestel wanneer het niet in werking is. • Gebruik altijd ovenhandschoenen wanneer u iets in de hete oven plaatst of eruit verwijdert. • Opgelet : het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte afstandsbediening. •...
  • Seite 15 www.domo-elektro.be DO450GO : bakken en roosteren met boven- en onderverwarming (gebak, koekjes, vlees) : grillen met het draaispit met boven- en onderverwarming en draaiend spit (vlees, gevogelte) OPGELET : Voor de functies bakken met bovenverwarming en grillen met draaispit moet u de ovendeur openen, zodat er een kleine opening van ca. 4 cm ontstaat.
  • Seite 16 DO450GO extra met rolladenaalden of dergelijke vastprikken, zodat zij tijdens de gaarperiode de draaibeweging niet beperken. Nu plaatst u het draaispit in de houders van de oven. Houd het uiteinde van het draaispit met het vierkante stuk naar links en zet dan het rechteruiteinde van het spit met de versmalling in de rechter houder.
  • Seite 17: Onderhoud En Reiniging

    www.domo-elektro.be DO450GO Grillen met draaispit: -Gevogelte moet op het spit worden vastgezet (bouten en vleugels extra fixeren), zodat het grillspit ongehinderd kan draaien. -De grill ca. 15 min. bij 220°C voorverwarmen. -Plaats het grillspit zoals hogerop beschreven in de oven en schakel op de stand: -Zorg ervoor dat de ovendeur weer met een kleine opening staat.
  • Seite 18 DO450GO PRÉCAUTIONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Seite 19 www.domo-elektro.be DO450GO L’appareil peut chauffer pendant l’utilisation. Tenez le cordon électrique à distance de parties chaudes et ne couvrez pas l’appareil. • Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. • Vérifiez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile.
  • Seite 20 DO450GO surveillance. • Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique où il pourrait entrer en contact avec un appareil chaud. • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. • Utilisez l’appareil uniquement dans le but auquel il est destiné.
  • Seite 21 www.domo-elektro.be DO450GO circuler librement autour de l’appareil. • Ne placez jamais l’appareil dans une espace fermée (par exemple une armoire). • Pour arrêter l’appareil, mettez le bouton de contrôle dans la position “off”, retirez la fiche. Ne jamais tirer au cordon pour retirer la fiche. •...
  • Seite 22: Pieces Principales

    DO450GO quand il ne fonctionne pas. • Utilisez toujours des gants de cuisine quand vous retirez un plat du four chaud, ou placez un plat dans le four chaud. • Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une minuterie externe ou une commande à distance séparée. •...
  • Seite 23 www.domo-elektro.be DO450GO : griller, rôtir et gratiner avec le chauffage supérieur. (viandes, poissons, steaks, soufflés, gratins, sandwiches). : cuire et rôtir avec le chauffage supérieur et inférieur. (gâteaux, biscuits, viandes) : Griller avec la broche avec le chauffage supérieur et inférieur et rotation de la broche (viandes, volaille) ATTENTION : Pour utiliser les fonctions griller avec le chauffage supérieur et griller...
  • Seite 24: Differents Types De Preparation

    DO450GO la broche puisse tourner librement. Dans le cas de la volaille, assurez la contention des cuisses et des ailes avec des aiguilles de paupiettes ou autre fixation appropriée afin que ces parties ne freinent pas la rotation pendant la cuisson. Placez la broche dans la fixation de la chambre à rôtir.
  • Seite 25: Entretien Et Nettoyage

    www.domo-elektro.be DO450GO supérieur sans toutefois l’effleurer. -Pour obtenir une bonne coloration dorée, nous recommandons de laisser la porte du four un peu ouverte. Griller à la broche : -La volaille doit être stabilisée sur la broche (y compris les cuisses et les ailes) de manière à...
  • Seite 26: Sicherheitsanweisungen

    DO450GO SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben.
  • Seite 27 www.domo-elektro.be DO450GO Das Gerät kann während des Gebrauchs warm werden. Das elektrische Kabel von heißen Teilen entfernt halten und das Gerät nicht abdecken. • Bitte alle Anweisungen vor dem Gebrauch durchlesen. • Vor der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmt.
  • Seite 28 DO450GO nicht an der Kabelschnur aus der Steckdose. • Lassen Sie das im Betrieb befindliche Gerät nicht unbeaufsichtigt. • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gasflamme, einer elektrischen Platte oder an einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen heißen Geräten kommen kann.
  • Seite 29 www.domo-elektro.be DO450GO achten, dass es an allen Seiten mindestens einen Freiraum von 10 cm gibt, so dass die Luft frei um das Gerät zirkulieren kann. • Stellen Sie nimmer das Gerät in einem geschlossenen Platz (z.B. ein Schrank) • Wenn Sie das Gerät ausschalten wollen, drehen Sie den Kontrollknopf auf “off”...
  • Seite 30 DO450GO bestehen. • Stellen Sie keine der nachfolgenden Materialien in den Ofen: Pappe, Kunststoff, Papier oder ähnliche Materialien. • Nur die Teile des Ofens selbst im Gerät aufbewahren, wenn der Ofen nicht im Betrieb ist. • Benutzen Sie immer Ofenhandschuhe, wenn Sie heiße Sachen in den Ofen stellen oder aus dem Ofen nehmen.
  • Seite 31: Das Zubehör

    www.domo-elektro.be DO450GO BEDIENUNGSANWEISUNGEN Bitte machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch mit den verschiede- nen Funktionen des Ofens und der Zubehörteile vertraut. Mit dem Temperaturwahlschalter können Sie die gewünschte Temperatur für Warmhalten (100°C) bis Backen und Grillen (250°C) einstellen. Mit dem Funktionswahlschalter können Sie zwischen den verschiedenen Funktionen wählen.
  • Seite 32: Die Verschiedenen Zubereitungsarten

    DO450GO Um das Backblech und den Grillrost zu entnehmen, verwenden Sie den dafür vorgesehenen Handgriff. Der Grillspieß mit den Fleischzangen dient zum Grillen von Fleisch und Geflügel durch Drehung. Dazu schieben Sie bitte das Fleisch bzw. Geflügel auf den Spieß und befestigen es mit den beiden Fleischzangen, die sich auf dem Spieß...
  • Seite 33: Wartung Und Reinigung

    www.domo-elektro.be DO450GO Grillen : -Stellen Sie den Temperaturwahlschalter auf 220°C und den Funktionsschalter auf: -Jetzt den Ofen vorheizen. -Stellen Sie den Grillrost auf das Backblech und legen Sie das Fleisch darauf. -Das Grillgut sollte möglichst nah an den oberen Heizelementen platziert werden, ohne diese jedoch zu berühren.
  • Seite 34 DO450GO Die Ofentür kann abgewischt werden nachdem sie abgekühlt ist. Für hartnäckige Verschmutzungen nehmen sie etwas Spülmittel oder einen Glasreiniger. Die Innenwände des Ofens sind selbstreinigend. Dazu geben Sie etwas Salzwasser in das Backblech, schieben es auf die untere Einschubleiste und heizen den Ofen ca.
  • Seite 35: Safety Instructions

    www.domo-elektro.be DO450GO SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instructions on how to use this appliance in a safe way and know the dangers that can occur by using this...
  • Seite 36 DO450GO The appliance can become hot during use. Keep the power cord away from hot parts and don’t cover the appliance. • Read all instructions before use. • Before use, check if the voltage stated on the appliance corresponds with the voltage of the power net at your home.
  • Seite 37 www.domo-elektro.be DO450GO electrical stove or in a place where it may come into contact with a warm appliance. • Do not use the appliance outdoors. • Only use the appliance for its intended use. • Always use the appliance on a steady, dry and level surface.
  • Seite 38 DO450GO • The dish and grill of the unit should never be covered by aluminium foil. This could lead to overheating within the oven. • Use extreme caution when taking out your dish from the oven or when cleaning hot grease or other hot liquids.
  • Seite 39 www.domo-elektro.be DO450GO COMPONENTS 1. Temperature knob 2. Control light 3. Function knob 4. Time switch 5. Removable crumb plate 6. Grill plate 7. Baking plate 8. Adjustable to 3 heights 9. Door handle 10. Handle to remove grill and baking plate 11.
  • Seite 40 DO450GO THE TIME SWITCH You can set the time switch up to 60 minutes. You always need to set the time in order to start the cooking process. Should your dish be cooked ahead of the timer running down, you can simply turn the knob into the “off”...
  • Seite 41 www.domo-elektro.be DO450GO -Place the meat on the baking plate. -Slide the baking plate into the lower half of the oven. -Set the desired temperature and turn the function knob into position: -Turn on the oven by setting the time knob to the appropriate time. -To check whether or not your dish is done, use the handle to remove the baking plate.
  • Seite 42: Maintenance And Cleaning

    DO450GO MAINTENANCE AND CLEANING Always remove the plug from the socket when starting to clean. Try to keep the oven as clean as possible throughout using it. All loose parts and accessories can be used in the dishwasher or cleaned manually.
  • Seite 43: Precauciones Importantes

    www.domo-elektro.be DO450GO PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del aparato y los posibles peligros.
  • Seite 44 DO450GO El aparato puede calentarse durante el uso. Mantenga el cable eléctrico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato. • Lea todas las instrucciones antes del uso. • Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa.
  • Seite 45 www.domo-elektro.be DO450GO • No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o eléctrica, ni en un lugar donde pueda entrar en contacto con un horno eléctrico o con otro aparato caliente. • No utilice el aparato en el exterior. •...
  • Seite 46 DO450GO • El aparato no debe utilizarse en un espacio cerrado (como por ejemplo en un armario). • Para desconectar el aparato: gire el botón de control a la posición «off», y a continuación, retire el enchufe de la toma de corriente. Nunca tire del cable para sacar el enchufe de la toma.
  • Seite 47: Instrucciones De Manejo

    www.domo-elektro.be DO450GO • Guarde las piezas del horno en su interior únicamente cuando el horno no esté en funcionamiento. • Utilice siempre manoplas de cocina cuando vaya colocar algo en el horno caliente y cuando vaya a sacarlo. • Atención: el aparato no debe utilizarse con un temporizador externo ni con un mando a distancia.
  • Seite 48: Los Accesorios

    DO450GO : asar con grill con el asador giratorio con calor superior e inferior y asador girando (carne, aves) ATENCIÓN: Para las funciones hornear con calor superior y asar con grill con el asador giratorio debe entreabrir la puerta del horno, para que quede una pequeña apertura de unos 4 cm.
  • Seite 49 www.domo-elektro.be DO450GO LOS DISTINTOS MODOS DE PREPARACIÓN Asar: -En primer lugar y antes de nada, debe precalentar el horno durante aprox. 15 minutos a 220°C. -Coloque la carne en la bandeja del horno. -Ponga la bandeja en el nivel inferior del horno. -Seleccione la temperatura deseada y gire el botón de selección de función a la posición: -Encienda el aparato ajustando el temporizador en la cantidad de minutos deseada.
  • Seite 50: Mantenimiento Y Limpieza

    DO450GO MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Antes de limpiar debe sacar siempre el enchufe de la toma. Mantenga siempre limpio el horno asador. Todas las piezas sueltas, como se describe, se pueden lavar a mano o en el lavavajillas. El horno en sí no debe limpiarlo nunca bajo el agua corriente ni sumergirlo en agua. Se puede limpiar con un paño húmedo.
  • Seite 51 www.domo-elektro.be DO450GO...
  • Seite 52 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...

Inhaltsverzeichnis