Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ULTRALITE
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
PRO WASH 575
Washlight
Version 1.1
© Copyright
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für UltraLite PRO WASH 575

  • Seite 1 ULTRALITE BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO PRO WASH 575 Washlight Version 1.1 © Copyright Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ULTRALITE PRO-WASH 575 Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Einführung .......................... 3 Features .......................... 3 Geräteübersicht ....................... 4 Sicherheit ........................... 5 Sicherheitshinweise ......................5 Bestimmungsgemäße Verwendung ................. 5 Installation .......................... 7 Einsetzen/Wechseln der Lampe ..................7 Strahlenverlauf: ....................... 8 Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor ....10 DMX-Protokoll ........................
  • Seite 3: Einführung

    7° und 28° • Linse mit Antireflektionsbeschichtung • 13 hochwertige Steppermotoren für weiche Bewegungen • Für HSR 575/2 95 V/575 W GX-9,5 oder MSD 575 GX-9.5 oder MSR 575/2 95 V/575 W GX-9,5 Lampe • DMX-512 Steuerung über jeden handelsüblichen DMX-Controller möglich • Passender Ultralite Controller: VX 2T...
  • Seite 4: Geräteübersicht

    Geräteübersicht 1 - Projektorkopf 2 - Aufhängung 3 - Linkes Gehäuseblech 4 - Base 5 - Steuereinheit 6 - Rechtes Gehäuseblech 7 - Tragegriffe Linkes Gehäuseblech: 8 - Netzschalter 9 - Netzanschluss 10 - Sicherungshalter Rechtes Gehäuseblech: 11 - DMX-Ausgang 12 - DMX-Eingang Control Board: 13 - Mode-Taste...
  • Seite 5: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheitshinweise ACHTUNG! Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei die- ser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten! Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke unbedingt beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.
  • Seite 6 Dieses Gerät ist für professionelle Anwendungen, z. B. auf Bühnen, in Diskotheken, Theatern etc. vorgesehen. Lichteffekte sind nicht für den Dauerbetrieb konzipiert. Denken Sie daran, dass konsequente Betriebspausen die Lebensdauer des Gerätes erhöhen. Das Gerät darf niemals ohne Lampe in Betrieb genommen werden! Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme des Gerätes.
  • Seite 7: Installation

    Installation Einsetzen/Wechseln der Lampe LEBENSGEFAHR! Lampe nur bei ausgeschaltetem Gerät einsetzen! Netzstecker ziehen! Remove the screws X, Y and Z for re-lamping WARNING! Disconnect the fixture from AC power before re-lamping. Lamp is hot! Risk of fire! Protect hands and eyes. Wait at least 15min.
  • Seite 8: Strahlenverlauf

    Zünden Sie die Lampe und öffnen Sie den Shutter, stellen Sie die Dimmerintensität auf 100 % und richten Sie den Lichtstrahl auf eine ebene Oberfläche (Wand). Zentrieren Sie den "Hot Spot" (d. i. der hellste Teil des Lichtstrahls) durch Drehen der Schrauben "A, B, C". Drehen Sie immer nur an einer Schraube, um den Hot Spot diagonal über die Projektion zu bewegen.
  • Seite 9 Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden. Vorgehensweise: Der Projektor sollte idealerweise außerhalb des Aufenthaltsbereiches von Personen installiert werden. WICHTIG! ÜBERKOPFMONTAGE ERFORDERT EIN HOHES MAß AN ERFAHRUNG. Dies beinhaltet (aber beschränkt sich nicht allein auf) Berechnungen zur Definition der Tragfähigkeit, verwendetes Installations- material und regelmäßige Sicherheitsinspektionen des verwendeten Materials und des Projektors.
  • Seite 10: Anschluss An Den Dmx-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor

    Sicherheitsfangseil Montageplatte Haken Befestigungsöse Anschluss ans Netz Schließen Sie das Gerät über den Netzstecker ans Netz an. Die Belegung der Anschlussleitungen ist wie folgt: Leitung International Braun Außenleiter Blau Neutralleiter Gelb/Grün Schutzleiter Der Schutzleiter muss unbedingt angeschlossen werden! Lichteffekte sollten im Allgemeinen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden. LEBENSGEFAHR! Vor der ersten Inbetriebnahme muss die Einrichtung durch einen Sachverständigen geprüft werden! Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor...
  • Seite 11 Die Verbindung zwischen Controller und Projektor sowie zwischen den einzelnen Geräten muss mit einem zweipoligen geschirmten Kabel erfolgen. Die Steckverbindung geht über 3-polige XLR-Stecker und - Kupplungen. Belegung der XLR-Verbindung: Wenn Sie die Controller mit 3 pol XLR verwenden, können Sie den DMX-Ausgang des Controllers direkt mit dem DMX-Eingang des ersten Gerätes der DMX-Kette verbinden.
  • Seite 12: Dmx-Protokoll

    DMX-Protokoll Funktionen der Steuerkanäle Steuerkanal 1 - Drehbewegung (Pan) Wenn Sie den Regler verschieben, bewegen Sie den Kopf horizontal (PAN). Allmähliches Einstellen des Kopfes bei langsamen Schieben des Reglers (0-255, 128-Mitte). Der Kopf lässt sich um 530° drehen und kann in jeder gewünschten Position angehalten werden.
  • Seite 13 Steuerkanal 7 - Farbrad Lineare Farbänderung gemäß der Bewegung des Reglers. Sie können den Farbwechsler an jeder gewünschten Position anhalten. Sie können ebenfalls zwischen zwei Farben anhalten und so zweifarbige Strahlen erzeugen. Zwischen 128 und 190 und zwischen 193 und 255 dreht sich der Farbwechsler ständig - der so genannte Rainbow-Effekt entsteht.
  • Seite 14: Funktionen Der Steuerkanäle - 8 Bit-Protokoll

    Steuerkanal 13 - Effektrad 0 - 70 Vollkreis 71 - 230 Beam shaper 231 - 255 Frost-Filter Steuerkanal 14 - Zoom Zoom 7° Zoom 28° Steuerkanal 15 - Shutter, Strobe 0 - 31 Shutter geschlossen 32 - 63 Keine Funktion (Shutter offen) 64 - 95 Strobe-Effekt langsam bis schnell (max.
  • Seite 15: Fernsteuerbare Funktionen

    Startadresse. Die Fehlermeldung erscheint -wenn kein 3-poliges XLR-Kabel (DMX Signalkabel vom Controller) in die DMX-Eingangsbuchse des PW- 575 gesteckt wurde. -wenn der Controller ausgeschaltet oder defekt ist. -das Kabel oder der Stecker defekt ist oder das Signalkabel nicht richtig eingesteckt ist. ...
  • Seite 16: Shutter / Strobe

    Shutter / Strobe Die Shuttereinheit ermöglicht Strobe-Effekte von 1 bis 10 Blitzen pro Sekunde. Lüfter Der PW- 575 wird über zwei Axiallüfter im Projektorkopf und einen in der Base gekühlt. Die Lüfter- geschwindigkeit (und damit natürlich auch das Geräusch) kann stufenlos geregelt werden und lässt sich für leise Vorführungen auf ein Minimum reduzieren.
  • Seite 17: Spec - Spezialfunktionen

    besonders für Projektionen an der Wand, Decke oder auf dem Boden, ohne dass der Kopf sich bewegt. Die Sequenzen unter „Mod2“ zeigen alle Funktionen des Projektors und eignen sich deshalb besonders gut zur Produktpräsentation. - Reset aktivieren: Drücken Sie die Enter-Taste, um den Reset zu aktivieren. Dadurch werden die Motoren neu justiert. SPEC - Spezialfunktionen Über die Up-/Down-Tasten können Sie sich innerhalb des Menüs bewegen und die gewünschte Funktion mit der Enter-Taste auswählen.
  • Seite 18 - Lampensensor aktivieren/deaktivieren Mit dieser Funktion lässt sich der Lampensensor deaktivieren. Drücken Sie die Up-/Down- Tasten, um „ON“ (Lampensensor aktiviert) oder „OFF“ (Lampensensor deaktiviert) einzustellen. Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung oder die Mode-Taste, um abzubrechen. Achtung: Die Option "OFF" ist nur für Notfälle gedacht, z. B. wenn der Lichtsensor defekt ist und Sie auf das Ersatzteil warten.
  • Seite 19 - Temperatur Temperaturangabe im Inneren des Projektors in Grad Celsius. Die normale Betriebstemperatur sollte unter 80° C liegen. 80° C Innentemperatur und mehr sind bereits als kritisch zu bewerten und führen zur Abschaltung der Lampe. Bitte beachten Sie, dass die Umgebungstemperatur niemals über 40° C liegen sollte, damit eine ausreichende Kühlung gewährleistet ist.
  • Seite 20 Eigenschaft Display Vorgabewert (unterlegt) PAN-Umkehrung TILT-Umkehrung Auflösung Automatische Lampenabschaltung Lampensensor aktivieren/deaktiv. Automatische Displayabschaltung Display- Beleuchtung Display- Umkehrung Feedback- Funktion DMX- Lampenschaltung Lüfterleistung - Einstellung der Ausgangspositionen: Mit dieser Funktion lassen sich die verschiedenen Räder auf die korrekten Ausgangspositionen kalibrieren. Drücken Sie die Up-/Down-Tasten, um sich im Menü zu bewegen. Auf dem Display erscheinen von Schritt zu Schritt die Folgenden Funktionen: „PAn, Tilt, SPEd, Colo, CYAn, MAGE, YELL, MACr EFEC, Zoom, Stro, dimr, FCAL“...
  • Seite 21: Fehlermeldungen

    DMX Kalibrierungsprotokoll: Channel COLOUR EFFECT COLOURS CYAN CALIBRATION CALIBRATION STANDARD STANDARD Function 0 - 255 0 - 255 PROTOCOL PROTOCOL SMOOTH MICROSTEP MOVEMENT Channel SPEED COLOURS BEAM MAGENTA YELLOW ZOOM STROBE DIMMER CMY,DIMMER MACROS EFFECTS Function STANDARD STANDARD STANDARD STANDARD STANDARD STANDARD STANDARD...
  • Seite 22: Technische Daten

    Diese Fehlermeldung erscheint, wenn die Netzversorgung nicht auf 50 oder 60 Hz lautet. Technische Daten Spannungsversorgung EU-Modell: 208/230/240 V AC, 50/60 Hz ~ US-Modell: 100/115/208/230 V AC, 50/60 Hz ~ Leistungsaufnahme: 800 W Sicherung: T 10 A, 250 V Lampe OSRAM HSR 575/2 95 V/575 W GX-9,5 oder PHILIPS MSR 575/2 95 V/575 W GX-9,5, MSD 575 95 V/575 W GX-9,5 Optisches System...
  • Seite 23: Reinigung Und Wartung

    8/16 Bit Auflösung der Pan/Tilt-Bewegung Automatische Korrektur der Pan/Tilt-Position Max. Schwenkbewegung (PAN) 530° in 3 s Max. Kippbewegung (TILT) 280° in 2,2 s Montage Steht direkt auf dem Boden Kann über zwei geeignete Haken horizontal oder vertikal montiert werden Befestigungsöse für Sicherheitsfangseil Temperaturentwicklung Maximale Umgebungstemperatur t : 40°...
  • Seite 24: Sicherungswechsel

    beeinträchtigen. Falls Sie das Gerät nicht reinigen, wird außerdem die Lebensdauer Ihres Gerätes beträchtlich verkürzt. Verwenden Sie zur Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel zur Reinigung verwenden! Die Fresnell-Linse sollte wöchentlich gereinigt werden, da sich sehr schnell Nebelfluidrückstände absetzen, die die Leuchtkraft des Gerätes erheblich reduzieren.

Inhaltsverzeichnis