Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

TA-V-04-12-2020-DEF
Einbauanleitung <DE>
Installation Manual <EN>
Notice d'installation <FR>
Serviceadresse
Service Address
Adresse du service
ALLGEMEINE HINWEISE
Symbolik
WARNUNG
Mögliche Gefahr
Die Nichtbeachtung des Warnhinwei-
ses führt möglicherweise zum Tod o-
der zu schwerer Körperverletzung.
Nützliche Informationen und
Hinweise!
SICHERHEIT
Sicherheitshinweise
Beachten Sie:
• Jede Person, die mit Einbau, Inbe-
triebnahme, Wartung und Repara-
tur beauftragt ist, muss die Einbau-
anleitung und insbesondere die si-
cherheitsrelevanten Angaben gele-
sen und verstanden haben!
• Die Anleitung muss an der Anlage
aufbewahrt werden und bei Bedarf
jederzeit zur Verfügung stehen.
• Der Einbau des Drucktransmitter
darf nur von ausgebildeten und ein-
gewiesenen Fachkräften vorge-
nommen werden.
• Der Drucktransmitter darf ohne
ausdrückliche Genehmigung von
DEKA Controls GmbH nicht verän-
dert werden. Jede Veränderung
schließt eine Haftung unsererseits
für daraus entstehende Schäden
aus.
• Elektromagnetische Wellen können
die Funktion des Systems beein-
trächtigen, gegebenenfalls das Ge-
samtsystem geeignet abschirmen.
• Beachten Sie länderspezifische Ar-
beitsschutzbestimmungen.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Drucktransmitter darf ausschließ-
lich für Druckmess- und direkt damit
Seite/Page- 1 -5
TYP: TA+TA-V
DEKA Controls GmbH
Teinacher Strasse 68
D-71634 Ludwigsburg
GENERAL NOTES
Symbolism
WARNING
Possible danger
Non-observance of these warnings
may possibly result in death or serious
bodily harm.
Useful information and notes!
SAFETY
Safety instructions
Please observe:
• Everybody in charge of the device's
installation, first operation, mainte-
nance and repair, must have read
and understood the installation man-
ual as well as the safety-relevant in-
formation!
• The manual must be stored near the
installation and must be available for
perusal at all times.
• The installation of the pressure
transducer may only be carried out
by educated and trained profes-
sional experts.
• The pressure Transducer may not
be modified without permission from
DEKA Controls GmbH. Every modi-
fication voids our liability for any
damage caused by such modifica-
tion.
• Electromagnetic waves may affect
the system's functioning. If neces-
sary, you must properly shield the
full system.
• Please observe the applicable coun-
try-specific labour safety regula-
tions.
Proper application
The pressure transducer may be uti-
lized exclusively for pressure
Phone: +49 (0) 7141 70206-3
Fax: +49 (0) 7141 70206-40
E-mail: Info@deka-controls.com
Web: www.deka-controls.com
INFORMATIONS
GÉNÉRALES
Symbolisme
AVERTISSEMENT
Danger éventuel
Le non-respect de cet avertisse-
ment peut éventuellement
provoquer la mort ou des blessures
graves.
Informations et consignes utiles !
SECURITE
Consignes de Sécurité
Important:
• Toute personne en charge de
l'installation, la mise en service,
la maintenance et la réparation,
doit avoir lu et compris la notice
d'installation et notamment les in-
formations relatives à la sécurité.
• La notice doit être conservée à
proximité de l'installation et doit
être disponible à tout moment.
• L'installation du transmetteur de
pression ne doit être réalisée que
par du personnel qualifié et
formé.
• Le transmetteur de pression ne
doit pas être modifié sans l'auto-
risation expresse de DEKA Con-
trols GmbH. Toute modification
exclut notre responsabilité pour
les dommages causés.
• Les ondes électromagnétiques
peuvent entraver le bon fonction-
nement du système. Si néces-
saire, utilisez un blindage appro-
prié pour l'ensemble du système.
• Respectez la réglementation de
protection du travail en vigueur
dans le pays.
Utilisation conforme
Le transmetteur de pression ne doit
être utilisé que pour mesurer la

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für DEKA Controls TA-Serie

  • Seite 1 • Le transmetteur de pression ne doit pas être modifié sans l’auto- ausdrückliche Genehmigung von be modified without permission from DEKA Controls GmbH nicht verän- DEKA Controls GmbH. Every modi- risation expresse de DEKA Con- dert werden. Jede Veränderung fication voids our liability for any trols GmbH.
  • Seite 2: Gerätebeschreibung

    Medien nur nach Freigabe DEKA Controls GmbH. spécifiés sur la fiche technique. Toute utilisation avec d’autres flu- von DEKA Controls GmbH. ides nécessite l’accord de DEKA Controls. Richtlinie / Directive Normen / Standards / Normes...
  • Seite 3 DEKA Controls GmbH Daten / Data / Données TA-V18 TA-V30 TA-V50 Plage de pression [bar] Max. Betriebsdruck / Max operating pressure / Pression d’exploitation max. [bar] Prüfdruck / Test pressure / Pres- sion d’essai [bar] Berstdruck / Burst pressure / Pres- sion d’éclatement [bar]...
  • Seite 4 DEKA Controls GmbH s’adapte à toutes les applications de alle Anwendungen in der Kälte- und for all applications in refrigeration réfrigération et d’air conditionné. Une Klimatechnik. Eine piezoresistive and air conditioning technology. A Druckzelle mit stabilem Ausgangssig- piezo-resistive pressure cell with cellule de pression piézo-résistive...
  • Seite 5: Wartung

    DEKA Controls GmbH Drucktest Pressure Test Essai de pression Réalisez l’essai de pression après Nach dem Einbau Drucktest durch- Conduct pressure test after installa- l’installation. führen tion  gemäß DIN EN 378 für Geräte  According to DIN EN 378 for de- ...
  • Seite 6: Betrieb

    DEKA Controls GmbH BETRIEB OPERATION FONCTIONNEMENT WARNUNG WARNING AVERTISSEMENT Gefährlicher Druck im Dangerous pressure in refrig- Pression dangereuse dans le Kältekreislauf! eration circuit! circuit de réfrigération ! 1. Ne mettre l’installation en service 1. Die Anlage nur in Betrieb neh- 1.

Diese Anleitung auch für:

Ta-v-serieTa-7Ta-18Ta-25Ta-30Ta-40 ... Alle anzeigen