Inhaltszusammenfassung für Team International TEAM TO 48
Seite 1
Toaster Toaster Grille-Pain Broodrooster Tostador Torradeira Tostapane Toster Prajitor de paine Hriankovač TEAM TO 48 230V~ 50Hz 900W 120424...
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen, und befolgen Sie immer die Sicherheitsvorschriften und die Gebrauchsanweisung. Wichtig: Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
ACHTUNG: Solange Sie den Stecker nicht in die Steckdose gesteckt haben, wird die Absenktaste nicht einrasten! VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH GEBRAUCH • • • • • • STOP • • • PFLEGE DES TOASTERS UND REINIGUNG • • • Achtung! Die Krümelschublade muss regelmäßig entleert werden, da zu viele Krümel ansonsten brennen könnten und das Gerät demzufolge Feuer fangen könnte.
IMPORTANT SAFEGUARDS Please read these instructions carefully before using the appliance, and always follow the safety and operating instructions. Important: People (including children) who are not able to use the appliance in a safe way, due to their physical, sensorial or mental capacity or their lack of experience or knowledge, must never use the appliance except if they are supervised by a person responsible for their safety or if they previously received instructions concerning the safe use of the appliance.
CAUTION: the bread carriage handle will not stay down if the appliance is not plugged in! BEFORE USING THE TOASTER FOR THE FIRST TIME OPERATION • • • • • • STOP • • MAINTENANCE AND CLEANING • • • Caution! It is very important to empty the crumb tray regularly.
POUR VOTRE SECURITE Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation, et respectez bien à la fois les consignes de sécurité et d'usage. Important: Votre appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant son utilisation en toute sécurité.
ATTENTION: tant que l'appareil n'est pas branché, la manette d'enclenchement ne restera pas abaissée! AVANT LA PREMIERE UTILISATION UTILISATION • • • • • • STOP • • NETTOYAGE • • • Attention: il est important de vider régulièrement les miettes de pain car une accumulation trop importante peut être à...
Seite 10
• PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2002/96/CE...
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens u uw toestel gebruikt, en respecteer altijd de veiligheids- en de gebruiksvoorschriften. Belangrijk: Personen (kinderen inbegrepen) die wegens hun fysieke, sensoriële of mentale capaciteiten, of wegens hun gebrek aan ervaring of kennis, het toestel niet veilig kunnen gebruiken, mogen dit toestel niet zonder toezicht of instructies van een verantwoordelijke persoon gebruiken.
OPGELET: zolang u de stekker niet in het stopcontact hebt gestoken, zal de schuifknop niet ingedrukt blijven! VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK GEBRUIK • • • • • • STOP • • REINIGING EN ONDERHOUD • • • Opgelet! Het is belangrijk de kruimellade regelmatig te ledigen. Een opstapeling van kruimels in het toestel zou kunnen aanbranden waardoor het toestel in brand zou kunnen vliegen.
Seite 13
MILIEUBESCHERMING – RICHTLIJN 2002/96/EG...
CONSEJOS DE SEGURIDAD Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato, y siempre siga las medidas de seguridad y el modo de funcionamiento. Importante: Las personas (incluidos niños) con incapacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia o conocimiento nunca deben utilizar el aparato, salvo si están bajo la vigilancia de una persona responsable de su seguridad o si recibieron previamente instrucciones con respecto al uso seguro del aparato.
ATENCIÓN: la palanca de sujeción no quedará abajo sí el aparato no está enchufado! ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN UTILIZACIÓN • • • • • • STOP • • LIMPIEZA • • • ¡Cuidado! Es muy importante vaciar la bandeja recogemigas regularmente. Las migas que han acumulado en el tostador través se quemen y el aparato quizás se incendie.
PARA A SUA SEGURANÇA Antes de utilizar o aparelho leia com sentido de responsabilidade as instruções de funcionamento e respeite sempre as orientações de segurança e de utilização dadas no manual das instruções. Importante: As pessoas (incluídas as crianças) com incapacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou sem experiência ou conhecimento não devem utilizar o aparelho excepto se estiverem a ser vigiadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou se receberam previamente instruções relativas ao uso seguro do aparelho.
Atenção: sempre que o aparelho não esteja com o cabo da alimentação inserido na tomada eléctrica e ligado, o punho baixa mas não prende e deste modo não torra o pão. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO UTILIZAÇÃO • • • • •...
Seite 18
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2002/96/CE...
Seite 19
AVVERTENZE Vi invitiamo a leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio, e vi preghiamo di seguire sempre attentamente le istruzioni di sicurezza e di utilizzo. Importante: Le persone (inclusi i bambini) che non sono capaci di utilizzare l’apparecchio, sia per incapacità...
ATTENZIONE: Finché l'apparecchio non è collegato, la leva di inserimento non rimane abbassata. PRIMA DEL PRIMO USO UTILIZZO • • • • • • STOP • • PULIZIA • • • E' importante svuotare regolarmente lo sportello raccoglibriciole per rimuovere eventuali residui di cibo accumulatisi sul fondo, per evitare che i residui di cibo entrino a contatto con i filamenti della resistenza del tostapane.
Seite 21
DIRETTIVA 2002/96/CE PER LO SMALTIMENTO DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE...
ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA Zanim zaczniesz używać urządzenie przeczytaj uważnie instrukcję i postępuj wyłącznie z jej wskazaniami. Ważne: Osoby (w tym dzieci), które ze względów zdrowotnych lub innych mających wpływ na bezpieczne użytkowanie urządzenia, nie mogą należycie obsługiwać urządzenia nie powinny go użytkować.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM DZIAŁANIE URZĄDZENIA • • • • • • STOP • • CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • • • Uwaga! Regularnie opróżniaj tacke na okruchy. Zbyt duża ilość nagromadzonych okruchów może stanowić ryzyko podpalenia. • • • OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO...
MASURI DE SIGURANTA Va rugam cititi cu atentie aceste instructiuni inainte de a folosi aparatul si intotdeauna urmati instructiunile de siguranta si operare. Important: persoanele (inclusiv copii) care nu sunt capabile sa foloseasca produsul in siguranta, datorita capacitatii lor fizice, senzoriale sau mentale, sau datorita lipsei de experienta sau cunostere, nu trebuie niciodata sa foloseasca produsul decat daca sunt supravegheati de o persoana responsabila cu siguranta lor sau daca ei anterior au primit instructiuni privind folorirea aparatului.
ATENTIE: manerul de ghidare nu trebuie sa stea jos daca aparatul nu este conectat! INAINTE DE PRIMA FOLOSIRE A TOASTER-ULUI FOLOSIRE • • • • • • • • INTRETINERE SI CURATARE • • • Atentie! Este recomandata golirea periodica a firimiturilor din tavita. Firimiturile acumulate pot arde provocand deteriorarea aparatului.
POKYNY NA OBSLUHU DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Pred používaním zariadenia si pozorne prečítajte tieto pokyny, a vždy dodržujte bezpečnostné a prevádzkové pokyny v návode. Dôležité: Osoby (vrátane detí), ktoré nie sú schopné používať zariadenie bezpečným spôsobom kvôli fyzickým, zmyslovým alebo duševným schopnostiam alebo kvôli nedostatku skúseností...
POZOR: Pokiaľ zástrčka nie je zapojená v zásuvke, tlačidlo na klesnutie chlebíka sa nezasekne! PRED POUŽITÍM PREVÁDZKA • • • • • STOP • • ČISTENIE A ÚDRŽBA • • • POZOR: zásuvku na omrviny musíte pravidelne čistiť, keďže ináč by mohli omrvinky začať horieť...
Seite 28
Návod na použitie, záručné vyhlásenie a servis 2 rokov s kompletným príslušenstvom s uvedením Vašej adresy a tel. čísla Oprava v záručnej dobe Vám bude vykonaná bezplatne iba vtedy, ak priložíte k spotrebiču doklad o zakúpení prístroja (pokladničný blok, faktúra) a toto záručné vyhlásenie, kde sú servisné záznamy. Nárok na záruku zaniká, ak je porucha spôsobená: Servisné...
Seite 32
TEAM TO 48 Deutsch English Français Nederlands Español Português Italiano Polski Română Slovenský...