Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Duramaxx 2900112 Anleitung

Duramaxx 2900112 Anleitung

40v lithium-ionen akku und ladegerät

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
EN
40V LITHIUM-ION RECHARGEABLE BATTERY&CHARGER
DE
40V LITHIUM-IONEN AKKU UND LADEGERÄT
ES
40V ION LITIO BATTERY*CHARGER RECARGABLE
IT
BATTERIA RICARICABILE DA 40V AGLI IONI DI LITIO E CARICATORE
FR
BATTERIE RECHARGEABLE 40V LITHIUM-ION& CHARGEUR
PT
BATERIA LÍTIO-IÃO DE 40V RECARREGÁVEL E CARREGADOR
NL
40V LITHIUM-ION HERLAADBARE ACCU & OPLADER
ЛИТИЙ-ИОННАЯ БАТАРЕЯ 40 В И ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО
RU
FI
40 V LADATTAVA LITIUMIONIAKKU JA LATURI
SV
40 V LITIUMJON UPPLADDNINGSBART BATTERI MED LADDARE
NO
40 V LITIUM-ION OPPLADBAR BATTERI OG LADER
DA
40V LITHIUM-ION GENOPLADELIGT BATTERI& OPLADER
AKUMULATOR LITOWO-JONOWY 40 V ORAZ ŁADOWARKA
PL
40V LITHIUM-IONTOVÁ DOBÍJITELNÁ NABÍJEČKA A BATERIE
CS
40V LÍTIUM-IÓNOVÁ NABÍJATEĽNÁ BATÉRIA A NABÍJAČKA
SK
SL
40-V LITIJ-IONSKA BATERIJA ZA PONOVNO POLNJENJE IN POLNILNIK
LITIJ-IONSKA PUNJIVA BATERIJE OD 40 V I PUNJAČ
HR
40V LÍTIUM-ION AKKUMULÁTOR ÉS TÖLTŐ
HU
BATERIE REÎNCĂRCABILĂ DE 40 V PE LITIU-ION ȘI ÎNCĂRCĂTO R
RO
40V ЛИТИЕВО-ЙОННА ПРЕЗАРЕЖДАЩА СЕ БАТЕРИЯ И ЗАРЯДНО У СТРОЙСТВО
BG
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ 40V & ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ
EL
‫بطارية ليثيوم أيون 04 فولت قابلة للشحن وشاحن‬
AR
40V LITYUM IYON ŞARJ EDILEBILIR PIL VE ŞARJ ALETI
TR
‫סוללת ליתיום-יון נטענת 04 וולט ומטען‬
HE
40 V ĮKRAUNAMOJI LIČIO JONŲ BATERIJA IR ĮKROVIKLIS
LT
40V LITIJA JONU UZLĀDĒJAMA BATERIJA UN LĀDĒTĀJS
LV
ET
LIITIUM-IOONAKU40 V JA LAADIJA
2900112/ 2900212/ 2900312
(D40B2/D40B4/D40UC)
2
7
13
18
23
28
33
38
45
50
55
60
65
71
76
81
86
91
96
101
107
113
117
122
126
131
136

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Duramaxx 2900112

  • Seite 1 2900112/ 2900212/ 2900312 (D40B2/D40B4/D40UC) 40V LITHIUM-ION RECHARGEABLE BATTERY&CHARGER 40V LITHIUM-IONEN AKKU UND LADEGERÄT 40V ION LITIO BATTERY*CHARGER RECARGABLE BATTERIA RICARICABILE DA 40V AGLI IONI DI LITIO E CARICATORE BATTERIE RECHARGEABLE 40V LITHIUM-ION& CHARGEUR BATERIA LÍTIO-IÃO DE 40V RECARREGÁVEL E CARREGADOR 40V LITHIUM-ION HERLAADBARE ACCU &...
  • Seite 2 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) BATTERY months. ■ The battery pack cells may develop a small leak under extreme usage or temperature SPECIFICATIONS conditions.
  • Seite 3: Battery Charger

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) other with any metal objects. WARNING 7. Do not knock, strike or step on the battery. To avoid risk of fire, electric shock, or 8.
  • Seite 4: Environmentally Safe Battery Disposal

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) WARNING WARNING This appliance can be used by If the battery pack cracks or breaks, with children aged from 8 years and above or without leaks, do not recharge it and do and persons with reduced physical,...
  • Seite 5 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) not, the battery needs to be changed. CHECKING THE CHARGER If the battery pack does not charge properly: ▪...
  • Seite 6 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) product for environmental safe recycling. power plug. DETACHABLE POWER CORD REMOVAL OF WASTE BATTERIES AND ACCUMULATORS The power cords of the charger are detachable.
  • Seite 7: Überprüfen Der Akkukapazität

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) AKKU warm sind, lassen Sie sie abkühlen. Nur bei Zimmertemperatur aufladen. ■...
  • Seite 8: Technische Daten

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) Salzwasser aus, der Akku sollte an einem Umständen geöffnet werden. Wenn kühlen und trockenen Ort aufbewahrt die Abdeckung beschädigt ist, darf das werden.
  • Seite 9 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) WARNUNG WARNUNG Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Alle giftigen Materialien müssen Jahren und Personen mit verminderten auf eine bestimmte Weise entsorgt physischen, sensorischen oder geistigen...
  • Seite 10: Überprüfen Des Ladegerätes

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) LADEVORGANG Ladegerät wieder an und legen den Akku ein. HINWEIS: Der Akku wird nicht vollgeladen Wenn die LED den Normalzustand anzeigt ist verschickt.
  • Seite 11 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) 3. Benutzen Sie 2 Holzschrauben, wenn sie DIE GEFAHR VON FEUER ODER es an Holz befestigen.
  • Seite 12 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) Endverbraucher oder qualifizierte Fachleute begleitet. Gegebenenfalls informieren die Anweisungen den Endverbraucher über die Art der in dem Gerät enthaltenen Batterien oder Akkus.
  • Seite 13 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español(Traducción de las instrucciones originales) BATERÍA temperatura ambiente normal. ■ Mantener alejada de la luz directa, en un SPECYFIKACJE lugar fresco y seco.
  • Seite 14: Cargador De Batería

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español(Traducción de las instrucciones originales) lugar fresco y seco y debe colocarse en un ADVERTENCIA entorno fresco y seco.
  • Seite 15 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español(Traducción de las instrucciones originales) ADVERTENCIA ADVERTENCIA Este aparato puede ser utilizado por niños Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin escapes, no la recargue ni la utilice.
  • Seite 16 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español(Traducción de las instrucciones originales) enchufe de alimentación de CA del cargador durante 1 minuto. A continuación, vuelva a insertar el enchufe de alimentación de CA y la batería.
  • Seite 17: Instrucciones De Seguridad Importantes

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español(Traducción de las instrucciones originales) ŘÁDNÁ LIKVIDACE PRODUKTU : Esta marca indica que este producto no debería ser dispuesto con otras basuras de la casa en todas partes de la Unión Europea.
  • Seite 18 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) BATTERIA caldo. Tenere sempre a temperatura ambiente. ■ Se la batteria non verrà caricata per SPECIFICHE un lungo periodo di tempo, conservarla sempre all'ombra, al fresco e in luoghi...
  • Seite 19: Caricatore Batteria

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) ■ Non ricaricare le batterie non ricaricabili. 3. Non esporre la batteria all'acqua o all'acqua salata, riporla in un luogo e in un ambiente fresco e asciutto.
  • Seite 20: Smaltimento Eco-Compatibile Della Batteria

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) AVVERTENZE AVVERTENZE Questo dispositivo può essere utilizzato Se il gruppo batterie si rompe o cade, da bambini dagli 8 anni in su e da persone con o senza perdita di liquidi, non con ridotte capacità...
  • Seite 21 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) spina AC dal caricatore per 1 minuto, reinserire quindi la spina AC e la batteria. Se l'indicatore mostra la carica, la batteria è...
  • Seite 22 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) Corretto smaltimento del prodotto: Questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici in Europa.
  • Seite 23: Vérification De La Charge De La Batterie

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) BATTERIE laissez-les refroidir. Ne procédez à la charge qu'à...
  • Seite 24 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ■ Le capot ne doit être ouvert en aucun cas. 2.
  • Seite 25: Procédure De Charge

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Tous les matériaux toxiques doivent être Cet appareil ne doit pas être utilisé...
  • Seite 26 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) chargée. Il est recommandé de la recharger alors le pack batterie est défectueux et doit totalement avant utilisation pour lui assurer être remplacé.
  • Seite 27 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) utilisez des chevilles expansives pour fixer de courant de la configuration adaptée à...
  • Seite 28 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues(Tradução das instruções originais) BATERIA Recarregar somente à temperatura ambiente. ■ Não posicionar o grupo baterias debaixo ESPECIFICAÇÕES da luz solar ou em ambiente quente.
  • Seite 29: Carregador Da Bateria

    EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues(Tradução das instruções originais) ■ A tampa não pode, em circunstância NOTAS DE SEGURANÇA E PRECAUÇÕES alguma, ser aberta.
  • Seite 30 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues(Tradução das instruções originais) ATENÇÃO ATENÇÃO Este aparelho não deve ser utilizado por Se o grupo bateria rachar ou quebrar, com pessoas (inclusas crianças com menos de ou sem o vazamento de líquidos, não 8 anos) com reduzidas capacidades físicas,...
  • Seite 31 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues(Tradução das instruções originais) desligar a tomada AC do carregador por 1 minuto, reintroduzir a ficha na tomada AC e a bateria.
  • Seite 32 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues(Tradução das instruções originais) CORRETA ELIMINAÇÃO DESTE PRODUTO Esta marcação indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE.
  • Seite 33 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands(Vertaling van de originele instructies) ■ Plaats het accupack niet in de zon of ACCU in een warme omgeving.
  • Seite 34 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands(Vertaling van de originele instructies) ■ Herlaad nooit niet-herlaadbare accu’s. 3. Accu niet aan water of zoutwater blootstellen.
  • Seite 35 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands(Vertaling van de originele instructies) WAARSCHUWING WAARSCHUWING Als het accupack barsten vertoont of defect Dit apparaat kan worden gebruikt door is met of zonder lekken, herlaad u de accu kinderen vanaf 8 jaar en personen met...
  • Seite 36 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands(Vertaling van de originele instructies) dat de accu oplaadt, is de accu in orde. Na 2 uur verwijdert u de accu en trekt u de stekker van de oplader uit de contactdoos gedurende 1 minuut en stopt u daarna de...
  • Seite 37 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands(Vertaling van de originele instructies) CORRECTE AFVOER PRODUCT: Deze markering geeft aan dat dit product in de EU niet mag worden weggegooid met ander huishoudelijk afval.
  • Seite 38 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET РУССКИЙ (Перево д оригинальных инструкций) АККУМУЛЯТОР ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Если аккумуляторная жидкость СПЕЦИФИКАЦИИ попадет в глаза, необходимо немедленно...
  • Seite 39 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET РУССКИЙ (Перево д оригинальных инструкций) ПРОВЕРКА ЗАРЯДКИ АККУМУЛЯТОРА вставать на аккумулятор. 8. Запрещается пайка Нажать...
  • Seite 40 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET РУССКИЙ (Перево д оригинальных инструкций) ■ Запрещается перезаряжать не ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ перезаряжаемые батареи. Данный прибор может использоваться ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ...
  • Seite 41 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET РУССКИЙ (Перево д оригинальных инструкций) ЭКОЛОГИЧЕСКИ БЕЗОПАСНАЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ УТИЛИЗАЦИЯ АККУМУЛЯТОРА ■ Если возникает утечка, вытекающий электролит...
  • Seite 42 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET РУССКИЙ (Перево д оригинальных инструкций) происходит следующим образом: ПРОВЕРКА ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА Если аккумуляторная батарея не...
  • Seite 43 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET РУССКИЙ (Перево д оригинальных инструкций) ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 1. НЕОБХОДИМО СОХРАНИТЬ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ - ОПАСНОСТЬ: ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ...
  • Seite 44 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET РУССКИЙ (Перево д оригинальных инструкций) Извлечение отработанных батарей и аккумуляторов Li-ion Государства-члены ЕС должны следить...
  • Seite 45 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi(Alkuperäisten ohjeiden käännös) AKKU välein. ■ Akun kennot saattavat vuotaa hieman äärimmäisen rankassa käytössä TEKNISET TIEDOT äärilämpötiloissa.
  • Seite 46 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi(Alkuperäisten ohjeiden käännös) 7. Älä napauta tai iske akkua tai astu sen Luokka II päälle.
  • Seite 47 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi(Alkuperäisten ohjeiden käännös) VAROITUS Kaikki myrkylliset materiaalit on hävitettävä tietyllä tavalla, jotta ympäristö ei saastu. Ennen kuin hävität vioittuneen tai loppuun käytetyn litiumioniakun, ota yhteys paikalliseen jätehuoltoon paikalliseen ympäristönsuojeluelimeen...
  • Seite 48 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi(Alkuperäisten ohjeiden käännös) LATAUKSEN TARKISTAMINEN IRROTETTAVA VIRTAJOHTO Jos akku ei lataannu kunnolla: Laturin virtajohdot ovat irrotettavissa. Ne voidaan ottaa irti laturista, ja niitä...
  • Seite 49 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi(Alkuperäisten ohjeiden käännös) KÄYTETTYJEN PARISTOJEN JA AKKUJEN IRROTTAMINEN Li-ion Jäsenvaltioiden varmistettava, että valmistajat suunnittelevat laitteet sellaisiksi, että...
  • Seite 50 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) BATTERI rumstemperatur. ■ Placera på skuggiga, svala och torra platser och om batteriet inte laddas SPECIFIKATIONER på...
  • Seite 51 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) metallföremål. vatten. 7. Slå, stampa eller stå inte på batteriet. Klass II 8.
  • Seite 52 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) Litiumjonbatteriet har inget minne och kan VARNING laddas när som helst. 1.
  • Seite 53 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) OK. Ta ur batteriet efter två timmar och koppla även ur laddaren från eluttaget, sätt sedan i elkabeln och batteriet på...
  • Seite 54 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) KORREKT AVYTTRING PRODUKTEN: Denna märkning innebär att produkten inte får avyttras i hushållsavfallet inom EU. För att förhindra eventuell miljöförstöring eventuella hälsorisker...
  • Seite 55 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk(Oversettelse av original bruksanvisning) ciepłe, należy odczekać aż ostygną. AKUMULATOR Ładowanie należy przeprowadzać wyłącznie w temperaturze pokojowej. SPECYFIKACJE ■...
  • Seite 56 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk(Oversettelse av original bruksanvisning) ■ IKKE stikk ledende materialer inn i laderen. ■ IKKE la væske trenge inn i laderen. BCI- ■...
  • Seite 57 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk(Oversettelse av original bruksanvisning) Klasse II ADVARSEL Alle giftige materialer må avhendes på en spesifisert måte for å unngå Kun for innendørs bruk.
  • Seite 58 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk(Oversettelse av original bruksanvisning) MERK: Trekk batteripakken ut av laderen når LADEPROSEDYRE det røde indikatorlyset blunker og sett den MERK: Batteriet sendes ikke fulladet.
  • Seite 59 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk(Oversettelse av original bruksanvisning) Korrekt avhending av dette produktet: Merket viser at dette produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall.
  • Seite 60 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk(Oversættelse fra original brugsanvisning) BATTERI tørre forhold, hvis batteriet ikke oplades over en længere periode; oplad batteriet i 2 timer hver 2.
  • Seite 61 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk(Oversættelse fra original brugsanvisning) 5. Byt ikke om på batteriets positive og ADVARSEL negative pol. 6.
  • Seite 62: Miljørigtig Bortskaffelse Af Batterier

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk(Oversættelse fra original brugsanvisning) ADVARSEL ADVARSEL Dette apparat må gerne bruges af børn på Hvis batteripakken revner eller går I 8 år og opefter, og af personer med nedsat stykker, med eller uden lækage, må...
  • Seite 63 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk(Oversættelse fra original brugsanvisning) udskiftes. KONTROLLERE LADNINGEN Hvis batteripakken ikke lader korrekt: · Kontroller strømmen ved stikkontakten med et andet apparat.
  • Seite 64 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk(Oversættelse fra original brugsanvisning) skal bruges over en længere periode, skal bæredygtig materialegenvinding. batteriet tages ud af opladeren og stikket Brugere bedes kontakte forhandleren, trækkes ud af stikkontakten.
  • Seite 65 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ciepłe, należy odczekać aż ostygną. AKUMULATOR Ładowanie należy przeprowadzać wyłącznie w temperaturze pokojowej. SPECYFIKACJE ■...
  • Seite 66: Ładowarka Akumulatorów

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ŁADOWARKA WSKAŹNIK AKUMULATORÓW P R Z Y C I S K DIODOWY SPECYFIKACJE MIERNIK...
  • Seite 67 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) UTYLIZACJA ZUŻYTEGO Tylko do użytku wewnętrznego AKUMULATORA ZGODNIE Z ZASADAMI OCHRONY ŚRODOWISKA Przed rozpoczęciem ładowania należy zapoznać...
  • Seite 68 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) OSTRZEŻENIE CZERWONA CZERWONA ▪ Jeśli wystąpi wyciek, wydobywający się elektrolit ma właściwości korozyjne CZERWONA ZIELONA i toksyczne.
  • Seite 69 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) w miejsce, w którym temperatura wynosi od 7°C do 40°C. OSTRZEŻENIE Jeśli akumulator jest włożony do ①...
  • Seite 70 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) USUWANIE ZUŻYTYCH BATERII I AKUMULATORÓW Li-ion Państwa członkowskie zapewniają, aby producenci projektowali urządzenia w taki sposób, aby zużyte baterie i akumulatory mogły zostać...
  • Seite 71 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Czech( původní návod ) hodiny každé 2 měsíce. BATERIE ■ Články baterie mohou téci při extremním používání...
  • Seite 72: Nabíječka Baterií

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Czech( původní návod ) ČIŠTĚNÍ na baterii. Nepájejte přímo baterii nebo Vnější povrch nabíječky utírejte jemnou neprobodávejte baterii hřebíky či jinými suchou utěrkou.
  • Seite 73 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Czech( původní návod ) LIKVIDACE ŠETRNÁ K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ VAROVÁNÍ · Pokud baterie praská, unikající elektrolyt je korosivní...
  • Seite 74 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Czech( původní návod ) VAROVÁNÍ POSTUP NABÍJENÍ (LED UKAZATEL) Pokud se baterie vloží do nabíječky, BATERIE SE NABÍJÍ: ČERVENÁ...
  • Seite 75 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Czech( původní návod ) VYJÍMÁNÍ ODPADNÍCH BATERIÍ AKUMULÁTORŮ ① ② Li-ion Členské státy zajistí, aby výrobci navrhovali zařízení, z nichž...
  • Seite 76 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina(Preklad z pôvodných inštrukcií) ■ NEdávajte akumulátorovú jednotku na AKUMULÁTOR slnečné svetlo alebo do prostredia so zvýšenou teplotou.
  • Seite 77: Dobíjačka Akumulátora

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina(Preklad z pôvodných inštrukcií) 4. NEnechávajte akumulátor veľmi teplých miestach, ako v blízkosti ohňa, POZOR radiátora a pod. Aby ste predišli požiarom, elektrickým 5.
  • Seite 78: Ekologická Likvidácia Akumulátora

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina(Preklad z pôvodných inštrukcií) POZOR POZOR Tento prístroj nesmú používať osoby TVšetky toxické materiály musia byť zlikvidované...
  • Seite 79 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina(Preklad z pôvodných inštrukcií) svetla Led “normálny”, znamená to, že je POSTUP PRI DOBÍJANÍ akumulátorová jednotka funkčná. Pokiaľ POZN: Akumulátor je zasielaný...
  • Seite 80 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina(Preklad z pôvodných inštrukcií) aby boli vodorovne. SPRÁVNA LIKVIDÁCIA VÝROBKU: 5. Pri upevňovaní na sadrokartónu použite múrové...
  • Seite 81 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) AKUMULATOR vsaka 2 meseca. ■ Ob ekstremnih temperaturnih pogojih ali uporabi, se lahko pri akumulatorskih TEHNIČNI PODATKI celicah pojavi manjše puščanje.
  • Seite 82 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) ČIŠČENJE 8. Ne spajkajte neposredno na akumulator ali luknjajte akumulatorja z žeblji ali S suho, mehko krpo obrišite zunanjost kakimi drugimi predmeti.
  • Seite 83 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) Ta litij-ionski akumulator nima spominske OPOZORILO funkcije in ga lahko napolnite kadarkoli. 1. Vtaknite polnilec v vtičnico izmeničnega Vse strupene snovi je potrebno odstraniti toka (AC).
  • Seite 84 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) izmeničnega toka in vstavite akumulator. vtič AC. Če indikator prikazuje polnjenje, pomeni, da je akumulator v redu. Če ne, je Odstranljiv napajalni kabel akumulator treba zamenjati.
  • Seite 85 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) ODSTRANJEVANJE ODPADNIH BATERIJ IN AKUMULATORJEV Li-ion Države članice morajo zagotoviti, da proizvajalci oblikujejo naprave način, ki omogoča takojšnjo odstranitev odpadnih baterij in akumulatorjev.
  • Seite 86 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) BATERIJA temperaturi. ■ Nemojte postavljati bateriju na sunce ili u okruženje topline. Čuvajte na normalnoj KARAKTERISTIKE sobnoj temperaturi.
  • Seite 87 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) 4. Bateriju NE stavljajte blizu suviše toplih POZOR mjesta na primjer u blizini vatre ili radijatora.
  • Seite 88 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) POZOR POZOR Ovaj uređaj nije namijenjen da se njime Ako baterija napukne ili pukne, sa ili bez koriste osobe (uključujući djecu mlađu do gubitka tekućine, nemojte ju puniti niti 8 godina) s umanjenim tjelesnim, osetnim i...
  • Seite 89 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) da se baterija puni, znači da je u najboljem mogućem stanju. U suprotnom, potrebno ju je zamijeniti.
  • Seite 90 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) PRAVILNO ZBRINJAVANJE PROIZVODA: Ova oznaka naznačuje da se ovaj proizvod ne smije odlagati s ostalim kućanskim otpadom u cijeloj EU.
  • Seite 91: Műszaki Adatok

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) mindig szoba hőmérsékleten. AKKUMULÁTOR ■ Amennyiben az akkumulátoregységet huzamos ideig nem tölti, tartsa árnyékos, MŰSZAKI ADATOK hűvös és száraz helyen.
  • Seite 92 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) meleg helyre, mint tűz, fűtőtest stb. FIGYELEM közelébe. 5. NE cserélje fel az akkumulátor negatív A tűzeset, áramütés és elektromos és pozitív saruját.
  • Seite 93 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) FIGYELEM FIGYELEM Az összes mérgező anyagot úgy A szerszámot nem használhatják csökkent fizikai, érzékszervi vagy kell ártalmatlanítani, hogy elkerülje a szellemi teljesítőképességű...
  • Seite 94 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) TÖLTÉS ki a töltőt. Várjon 1 percet, ismételten csatlakoztassa a töltőt, és tegye vissza MEGJEGYZÉS: Az akkumulátort nem teljesen feltöltve...
  • Seite 95 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) 2. A töltő használata előtt, győződjön meg 3. Fa gerendához való rögzítés esetén 2 facsavart használjon.
  • Seite 96 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) ■ NU poziţionaţi grupul acumulatoare ACUMULATOR sub lumina directă a soarelui sau într- un mediu cald.
  • Seite 97 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) 3. NU expuneţi acumulatorul la apă dulce ■ NU încărcaţi acumulatoare care nu sunt sau sărată, poziţionaţi-l într-un loc reîncărcabile.
  • Seite 98 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) ATENŢIE ATENŢIE Această sculă poate fi utilizat de Toate materialele toxice trebuie eliminate în mod corespunzător pentru a preveni persoane contaminarea mediului înconjurător.
  • Seite 99 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) ÎNCĂRCĂTORUL ACUMULATORULUI starea LED-ului indică “normal”, înseamnă că grupul acumulator funcţionează. Dacă NOTA: Acumulatorul nu este livrat complet LED-ul continuă...
  • Seite 100 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) 3. Dacă îl fixați pe lemn folosiți 2 șuruburi ACESTOR INSTRUCŢIUNI. pentru lemn. 2.
  • Seite 101 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) БАТЕРИЯ ВНИМАНИЕ: Ако течността от акумулаторната батерия СПЕЦИФИКАЦИИ влезе в контакт с очите, изплакнете ги незабавно с чиста вода в продължение на...
  • Seite 102 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ПРОВЕРКА НА КАПАЦИТЕТА НА BЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО БАТЕРИЯТА НА БАТЕРИЯТА Натиснете бутон (BCI) Индикатор за СПЕЦИФИКАЦИИ капацитета на батерията. Светлините ще...
  • Seite 103 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ПОЧИСТВАНЕ Е Б К А Т О Е С Р Ъ И В Я М Т А Е С Т И М О ИЗХВЪРЛЯНЕ...
  • Seite 104: Процес На Зареждане

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ВНИМАНИЕ: • Електролитите от евентуални течове от акумулаторните батерии са корозивни и токсични. Внимавайте течността да НЕ влиза в...
  • Seite 105 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ПРОВЕРКА НА ЗАРЯДНОТО УСТРОЙСТВО Ако акумулаторната батерия не се зарежда правилно: • Проверете изходния ток с друг...
  • Seite 106: Важни Инструкции За Безопасност

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА ДЕМОНТИРАНЕ НА НЕГОДНИТЕ ЗА УПОТРЕБА БАТЕРИИ И АКУМУЛАТОРИ БЕЗОПАСНОСТ 1. ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ОПАСНОСТ: ЗА...
  • Seite 107 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΜΠΑΤΑΡΙΑ από την υπερθέρμανση. Αν είναι ζεστό, αφήστε το να κρυώσει. Ανανέωση της μόνο σε θερμοκρασία δωματίου. ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ■ Μην τοποθετείτε την μπαταρία σε άμεσο ηλιακό...
  • Seite 108 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΠΡΟΦΥΛΛΑΞΕΙΣ φορτιστή. 1. ΜΗΝ ανοίγετε την μπαταρία. ■ Μόνο για εσωτερική χρήση. 2. Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά. ■ ΜΗΝ κάτω από οποιεσδήποτε συνθήκες να...
  • Seite 109 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΑΠΟΙΚΟΔΟΜΗΣΗ ΟΙΚΟ-ΣΥΜΒΑΤΗ ΤΗΣ ΠΡΟΣΟΧΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Αυτό το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών κάτω των 8 ετών) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές...
  • Seite 110 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΠΡΟΣΟΧΗ • Οι ηλεκτρολύτες που απελευθερώνονται από τις απώλειες των υγρών της μπαταρίας είναι διαβρωτικοί και τοξικοί. Πράξτε με τρόπο ώστε το υγρό να ΜΗΝ έρχεται...
  • Seite 111 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) • Ελέγξτε αν οι επαφές του φορτιστή δεν ΑΠΟΣΠΩΜΕΝΟ ΚΑΛΩΔΙΟ ΡΕΥΜΑΤΟΣ έχουν υποστεί βραχυκύκλωμα εξαιτίας Τα καλώδια ρεύματος του φορτιστή είναι θραυσμάτων...
  • Seite 112 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) το προϊόν. Το κατάστημα μπορεί να φροντίσει για την περιβαλλοντικά ασφαλή ανακύκλωση του προϊόντος. ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΚΑΙ ΣΥΣΣΩΡΕΥΤΩΝ ΠΡΟΣ ΑΠΟΡΡΙΨΗ Li-ion Τα...
  • Seite 113 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET ‫)ةيلصألا تاميلعتلا( ةيبرعلا‬ ‫البطارية‬ ‫في حالة دخول التسريب إلى عينيك، اتبع التعليمات‬ ■ .‫أعاله واحصل على مساعدة طبية على الفور‬ ‫يرجى التحقق قبل االستخدام من أن إنتاج مخرج‬ ■...
  • Seite 114 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET ‫)ةيلصألا تاميلعتلا( ةيبرعلا‬ 2910907 :‫شاحن 04 فولت‬ ‫تحذير‬ ‫مدخل: 042-001 فولت ~ 06-05 هرتز 9.1 أمبير حد أقصى‬ 8 ‫يمكن استخدام هذا الجهاز من قبل األطفال بد ء ًا من سن‬ ‫مخرج: 04 فولت...
  • Seite 115 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET ‫)ةيلصألا تاميلعتلا( ةيبرعلا‬ (‫عملية الشحن )مؤشر الليد‬ ‫تحذير‬ :‫البطارية قيد الشحن‬ ‫أحمر‬ ‫أحمر‬ ‫في حالة حدوث تسرب، تكون الشوارد المطلقة تآكلية‬ • ‫وسامة. ال تحاول إدخال المحلول في العينين أو على‬ :‫البطارية...
  • Seite 116 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET ‫)ةيلصألا تاميلعتلا( ةيبرعلا‬ :‫تعليمات أمنية هامة‬ ‫تحذير‬ ‫احتفظ بهذه اإلرشادات لمكافحة الخطر: للحد من خطر نشوب‬ .‫حريق أو صدمة كهربائية. اتبع هذه التعليمات بعناية‬ ‫في...
  • Seite 117 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) BATARYA ortama maruz BIRAKMAYINIZ. Batarya grubunu daima normal oda sıcaklığında tutunuz. ÖZELLİKLER ■ Eğer batarya uzun bir süre boyunca şarj edilmeyecekse, daima gölge, serin ve kuru yerde saklanmalıdır.
  • Seite 118: Batarya Şarj Ci̇hazi

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) 5. Bataryanın negatif pozitif DİKKAT terminallerini TERS ÇEVİRMEYİNİZ. 6. Bataryanın pozitif ve negatif terminalinin Yangın, elektrik çarpması ve şok metal nesneler ile BAĞLAMAYINIZ. risklerini bertaraf etmek için: 7.
  • Seite 119 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) WDİKKAT DİKKAT Bu araç, açık riskleri bilen ve Tüm toksik materyaller çevre kirlenmesini engellemek için uygun şekilde imha güvenliklerinden sorumlu olan biri tarafından aracın kullanımı...
  • Seite 120 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) ŞARJ ETME PROSEDÜRÜ bekleyiniz, şarj cihazını yeniden bağlayınız ve batarya grubunu yeniden yerleştiriniz. NOT: Batarya şarjı tam dolu şekilde gönderilmemektedir. Maksimum çalışma Eğer LED’in durumu “normal”i gösteriyorsa, batarya grubu çalışıyordur.
  • Seite 121 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) 4. Eşit seviyede olduklarından emin olarak 3. Fişin şekli prize uymuyorsa fişi prize uygun orta kısmına 6 cm aralıklarla iki delik hale getirmek için ek bir fiş...
  • Seite 122 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫סוללה‬ ‫לפני השימוש, ודא שמתח וזרם המוצא של מטען‬ ■ .‫הסוללות מתאים לטעינת הסוללה‬ ‫בדיקת טעינת הסוללה‬ ‫מפרטים‬ .(BCI) ‫לחץ על לחצן המחוון של טעינת הסוללה‬ .‫הנוריות...
  • Seite 123 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ .‫אל תחדיר חומרים מוליכים למטען‬ ■ ‫אזהרה‬ .‫אל תניח לנוזלים לחדור למטען‬ ■ ‫אל תנסה להשתמש במטען למטרה אחת‬ ■ ,‫ילדים מגיל 8 ואילך ואנשים בעלי מוגבלויות פיזיות‬ .‫מאשר...
  • Seite 124 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫כשהסוללה מוכנסת לתוך המטען, ונורית הסטטוס‬ ‫אזהרה‬ ‫מהבהבת, הוצא את הסוללה מהמטען לדקה אחת‬ ‫והכנס אותה מחדש. אם נורית הסטטוס מציינת‬ ‫אם מתפתחת דליפה, האלקטרוליטים‬ •...
  • Seite 125 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫נזק לסביבה או לבריאות כתוצאה מהשלכה לא‬ ‫מבוקרת של אשפה, מחזר אותה באופן אחראי כדי‬ .‫לקדם שימוש חוזר בר-קיימא במשאבים חומריים‬ ‫להחזרת המוצר המשומש, השתמש במערכות‬ ‫להחזרה...
  • Seite 126 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) temperatūros sąlygomis. BATERIJA ■ NEPADĖKITE baterijos bloko saulėje spindulių veikiamoje vietoje SPECIFIKACIJOS arba karštoje aplinkoje. Bateriją visada laikykite normalios aplinkos temperatūros sąlygomis. D40B2 ■...
  • Seite 127 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) REKOMENDACIJOS galima naudoti. ■ NEKRAUKITE baterijų, kurių 1. Baterijos NEišmontuokite. pakartotinai įkrauti negalima. 2. Laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. 3. NELEISKITE, kad ant baterijos patektų ĮSPĖJIMAS tyro ar sūraus vandens, ją...
  • Seite 128 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) ĮSPĖJIMAS ĮSPĖJIMAS Šios įrangos neturi naudoti asmenys Siekiant išvengti aplinkos teršimo, visos (įskaitant mažesnius nei 8 metų amžiaus toksiškos medžiagos turi būti šalinamos vaikus), turintys fizinę, jutimo ar protinę...
  • Seite 129 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) ĮKROVIMO PROCEDŪRA pakeisti nauju. PASTABA: Pristatyta baterija nėra pilnai įkrauta. Prieš naudojimą rekomenduojama PASTABA: mirksi raudonas įkrauti, kad būtų užtikrintas ilgiausias indikatorius, bateriją reikia iš įkroviklio veikimo išimti ir per 2 valandas įdėti atgal.
  • Seite 130 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT: Šis ženklas nurodo, kad ES šalyse šio gaminio negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. aplinka arba žmonių sveikata būtų...
  • Seite 131: Baterijas Kapacitātes Pārbaude

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) temperatūrā. BATERIJA ■ NENOVIETOJIET bateriju paketi tiešā saules gaismā vai karstā vidē. SPECIFIKĀCIJAS Vienmēr to uzglabājiet normālā istabas temperatūrā. ■ Ja baterija netiek uzlādēta ilgāku laika D40B2 posmu, vienmēr uzglabājiet to ēnainā, Baterija: 36V...
  • Seite 132 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) 2. Uzglabāt bērniem nepieejamā vietā. uzlādējamas. 3. NEPAKĻAUJIET bateriju saldūdeņa vai jūras ūdeņa ietekmei; uzglabājiet to vēsā UZMANĪBU un sausā vietā. 4. NENOVIETOJIET bateriju pārāk karstā Lai izvairītos no ugunsgrēka, elektrošoka vietā, piemēram,...
  • Seite 133 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) UZMANĪBU UZMANĪBU Šo aprīkojumu nedrīkst izmantot personas Ja bateriju pakete ir bojāta vai (tai skaitā bērni līdz 8 gadu vecumam) salūzusi, ar vai bez šķidruma zudumu, ar ierobežotām fiziskām, sensorālām vai neuzlādējiet un neizmantojiet to.
  • Seite 134: Lādētāja Pārbaude

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) rāda uzlādi, baterija ir optimālā stāvoklī. Pretējā gadījumā baterija ir jānomaina. LĀDĒTĀJA PĀRBAUDE Ja bateriju pakete netiek pareizi uzlādēta: • Pārbaudiet izejas strāvu cita aprīkojuma palīdzību.
  • Seite 135 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) PAREIZA ŠĪ PRODUKTA LIETOŠANA: Šis marķējums norāda, attiecīgais produkts nedrīkst tikt izmests kopā ar citiem mājsaimniecības atkritumiem visā ES. Lai novērstu iespējumu apdraudējumu videi vai cilvēkiem, kas var rasties no nekontrolētas atkritumu izmešanas, pārstrādājiet atkritumus atbildīgi,...
  • Seite 136 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) ■ Kui aku ei ole pikemat aega kasutusel, siis tuleb seda hoida varjulises, jahedas ja kuivas kohas. Laadige akut iga kahe kuu OMADUSED jooksul vähemalt kaks tundi. ■...
  • Seite 137 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) negatiivsega. PUHASTAMINE 7. Akut EI TOHI lüüa, taguda ega sellele Laadijat võib väljastpoolt puhastada pehme jalgupidi peale ronida. ja kuiva lapiga. Ärge loputage pumbast ega 8.
  • Seite 138 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) AKU LOODUSSÕBRALIK LAADIMINE ÜMBERTÖÖTLEMINE MÄRKUS. Aku ei ole tarnimise hetkel täielikult laetud. Pikema tööea saavutamiseks on soovitatav aku enne esimest kasutamist täis laadida. Liitiumioonakul ei ole mälu ja seda võib ükskõik mis hetkel laadida.
  • Seite 139 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) siis võtke aku laadijast välja ja pange 2 tunni jooksul tagasi. Kui laadija näitab, et on laetud, siis on aku parimas töökorras. Kui laadija näitab, et on laetud, siis on aku parimas töökorras.
  • Seite 140 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) TOOTE NÕUETEKOHANE UTILISEERIMINE Kõrvalolev markeering osutab, et seda seadet ei tohi EL-s pärast kasutusest kõrvaldamist käidelda koos olmeprügiga. Hoolimatust jäätmekäitlusest tingitud võimaliku kahju vältimiseks loodusele või inimeste tervisele peab jäätmekäitlus edendama jätkusuutlikku materiaalsete ressursside...

Diese Anleitung auch für:

29002122900312D40b2D40b4D40uc

Inhaltsverzeichnis