Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Please read the complete Manual before you start
Thank you for purchasing a FLY EAGLE JET MODEL. All of our Products are High-Performance Miniature
Models. They can be flown at high speed and may be damaged depending on how you control them and how you
have assembled your Model. Sudden loss of control or other unexpected event may arise from incorrect
assembly or use. We strongly recommend that you inspect all parts before and after you assemble your Model.
Do not fly your model in a way which exceeds its structural abilities. The Manufacturer, Distributors and Dealers
have neither the ability nor the liability to identify how you assemble and fly your Model. If you find something
requiring repair, or for replacement parts, you should contact your local Dealer or Distributor. You also can
contact the Manufacturer for advice and/or assistance. We want every customer to enjoy their model and have a
good flying experience without any accidents..
Some of our models have functional rudders. We strongly recommend that you securely glue your fin to
the fuselage before you fly your model. This is a basic safety consideration.
Warning: This is not a toy. If not properly controlled, it can cause injury and property damage.
Wir danken Ihnen das sie sich für ein Modell von Fly Eagle Jet Model entschieden haben. Alle unsere Modelle
sind High-Performance Miniatur Modelle die bei entsprechender Ausrüstung mit sehr hohen Geschwindigkeiten
geflogen werden können. Wir raten dringend die empfohlene Motorisierung nicht zu überschreiten sowie vor
und nach jedem Flug das Modell inklusive aller sicherheitsrelevanten Bauteile einer Sichtprüfung auf erkennbare
Beschädigungen hin zu unterziehen. Stellen sie zu 100% sicher, dass das Modell weder durch die gewählte
Turbine noch durch ihren Flugstil überlastet wird. Der Hersteller sowie dessen Vertreter und Händler haben
keine Möglichkeit den ordnungsgemäßen Aufbau und späteren Betrieb des Modells zu kontrollieren. Beachten
sie deshalb bitte das die volle Haftung für Schäden die durch den Betrieb eines unserer Modelle entstehen
können immer bei ihnen liegt. Wir raten dringend eine entsprechende Modellflugversicherung abzuschließen.
Einige unserer Modelle sind mit abnehmbaren Seitenruderflächen ausgestattet. Wir weisen ausdrücklich
darauf hin, dass es aus sicherheitstechnischen Gründen besser ist das Seitenruder fest mit dem Rumpf zu
verkleben. Insbesondere bei größeren Triebwerken und schnellerem Flugstil sollte dieser Empfehlung
strikt Folge geleistet werden.
Warnung: Modelljets sind keine Spielzeuge. Bei mangelnder Erfahrung und/oder falscher Handhabung
können sie erhebliche Schäden verursachen und eine Gefahr für sie selbst und andere darstellen. Die
Sicherheit sollte immer an erster Stelle stehen, bitte beachten sie dies vor jedem Flug.
Downloaded from
www.Manualslib.com
Flyeaglejet AT3 1:5,5
Instruction Manual
manuals search engine
Bauanleitung
/ Bitte vor Baubeginn komplett durchlesen
-1-
Manual / Bauanleitung – English / Deutsch

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fly Eagle Jet AT3 1:5,5

  • Seite 1 Warning: This is not a toy. If not properly controlled, it can cause injury and property damage. Wir danken Ihnen das sie sich für ein Modell von Fly Eagle Jet Model entschieden haben. Alle unsere Modelle sind High-Performance Miniatur Modelle die bei entsprechender Ausrüstung mit sehr hohen Geschwindigkeiten geflogen werden können.
  • Seite 2: Aufbau Der Flächen

    Attention: This Kit is strictly recommended for Engines in the 25lbs-35lbs thrust range. If you prefer to use a bigger engine you must strengthen the Kit according to your own judgment. Achtung: Dieser Bausatz ist ausschließlich für Modelltriebwerke der 12-16kg Klasse vorgesehen. Sollten sie ein größeres Triebwerk verwenden so müssen sie relevante Teile des Bausatzes nach eigenen Vorstellungen sinnvoll verstärken.
  • Seite 3 Die äußeren Servorahmen sollten aussehen wie auf Bild 4 zu sehen. The outer servo mounts should appear as shown on Picture 4. Als nächstes werden die oberen Deckel mit den äußeren Rahmen verklebt. Next glue the upper plate onto the servo mount frame.
  • Seite 4 Entfernen sie die Servorahmen und schleifen sie die Klebestelle entlang der Markierung gründlich mit feinen Schleif- papier an. Achten sie darauf das sie das Gewebe nicht durchschleifen. Remove the servo mount and sand the inner surface of the wing between the lines previously marked..
  • Seite 5 Als nächstes fertigen sie sich bitte kleine Speerholzstücke an. Mit diesen Klötzen wird der Servorahmen gegen die Unter- schale verklebt. In unserem Fall waren diese Teile 8mm hoch. Siehe Bild 12 Make some small wood parts as shown on Picture 12. These will be glued between the servo mount and the lower wing inner surface.
  • Seite 6 Platzieren sie das Servo im Rahmen und fertigen sie sich einen Hilfsdraht um die Kabel einziehen zu können. Stellen sie sicher das der Hilfsdraht lang genug ist um beide Kabel einziehen zu können. Position the Servo in the mount and make a Tool to draw the Servo cable through the Wing.
  • Seite 7 So sieht der fertige Servoeinbau nach Fertigstellung aus. Bauen sie auf dies Art alle vier Servos in die Flächen ein. Die Anlenkungen sollten in Richtung Randbögen ausgerichtet sein. Finished box with servo inside. Do it the same way on all four servos in the wings. Make sure that the servo horns go to outer side on each Wing.
  • Seite 8 Bohren sie an jedes Ende des Ausschnitts vorsichtig ein 6 mm Loch. Carefully drill a hole at each end of the intended slot. We suggest you use a 0,2” (6 mm) drill bit. Nun trennen sie den markierten Bereich zwischen den Bohrungen mit einer Diamand Trennscheibe heraus.
  • Seite 9 Fertigen sie die Befestigungsbohrungen in allen vier Ecken. Hierfür können sie sich eine Hilfsschablone anfertigen. Position the servo cover and carefully drill each corner for the fixing screws. Use an under-size drill bit. Make sure that the holes are aligned with the wooden fillets you made at step 12 –...