Herunterladen Diese Seite drucken
1
IGGI MODE D'EMPLOI / BENUTZERHANDBUCH
AVANT UTILISATION, LIRE LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ /
VOR INBETRIEBNAHME BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN
A
DÉMARRER / STARTEN
B
EAU
DISTILLÉE /
DESTILLIERTES
WASSER
C
EAU
ADOUCIE/
WEICHES
WASSER
D
1
2
3
POUSSER/
DRÜCKEN
E
5
6
4
A) EN : Read safety instruction before use. NL : Lees voor gebruik de veiligheidsvoorschriften. IT : Prima
dell'utilizzo, leggere le istruzioni relative alla sicurezza. ES : Lea las instrucciones de seguridad antes de
utilizar. PT : Ler as instruções de segurança antes da utilização. PL : Przed użyciem należy zapoznać się z
instrukcją bezpieczeństwa. TR : Kullanmadan önce güvenlik talimatlarını okuyun.
B) EN : Start. NL : Start. IT : Inizio. ES : Preparación. PT : Iniciar. PL: Start. TR : Çaliştirin.
C) EN : Distilled water. NL : Gedistilleerd water. IT : Acqua distillata. ES : Agua destilada.
PT : Água destilada. PL: Woda destylowana. TR : Saf su.
D) EN : Softened water. NL : Verzacht water. IT : Acqua addolcita. ES : Agua descalcificada.
PT : Água descalcificada. PL: Woda zmiękczona.TR : Yumuşatılmış su.
E) EN : Push. NL : Drukken. IT : Spingere. ES : Presionar. PT : Pressionar. PL: Popchnąć. TR : İtin.
F) EN : 2.5 min. NL : 2.5 min. IT : 2.5 min. ES : 2,5 minutos. PT : 2.5 min. PL: 2,5 minutach. TR : 2.5 dk.
IGGI MODE D'EMPLOI / BENUTZERHANDBUCH
2
3
IGGI MODE D'EMPLOI / BENUTZERHANDBUCH
2,5 min
F
7
8
G) EN : 10-20 sec. away from clothing to evaporate the condensation NL : 10-20 seconden niet gericht op kleding om
condens te laten ontsnappen. IT : 10-20 secondi lontano dai capi per eliminare l'eventuale condensa. ES : Vaporizar
la condensación durante 10-20 segundos a cierta distancia de la prenda. PT : 10-20 segundos afastado da peça de
roupa para libertar a condensação. PL: 10-20 sekund z dala od ubrania w celu wypuszczenia skroplonej pary. TR :
Yoğunlaşmış suyun tahliyesi için kıyafetten uzakta 10-20 saniye.
H) EN : Wipe the nozzle of the device to remove any drops of water. NL : Veeg het mondstuk keren schoon om de
laatste vochtdruppels van het toestel te verwijderen. IT : Asciugare la testina dell'apparecchio per eliminare le gocce
d'acqua. ES : Secar la boquilla del aparato para eliminar los restos de agua. PT : Limpar o bocal do aparelho a fim de
eliminar as gotas de água. PL: Wytrzeć dyszę urządzenia, aby usunąć krople wody. TR : Su damlacıklarını almak için
püskürtme ağzını birkaç kez bir bezle silin.
IGGI MODE D'EMPLOI / BENUTZERHANDBUCH
ÉLIMINER LES GERMES ET HYGIÉNISER /
KEIME TÖTEN UND DESINFIZIEREN.
10-20 SEC.
À L'ÉCART DU VÊTEMENT POUR
ÉVACUER LA CONDENSATION /
10-20 SEKUNDEN LANG MIT
ABSTAND ZUM KLEIDUNGSSTÜCK,
UM KONDENSWASSER ENT-
WEICHEN ZU LASSEN.
G
5 SECONDES /
5 SEKUNDEN
J
9
ESSUYER LA BUSE DE L'APPAREIL AFIN
DE RETIRER LES GOUTTES D'EAU /
DIE DÜSE DES GERÄTS ABTUPFEN, UM
SIE VON TRÖPFCHEN ZU BEFREIEN
H
5 SECONDES /
5 SEKUNDEN
J
10
I) EN : Kill germs and sanitize. NL : Dood bacteriën en zuiver. IT : Eliminare i germi e igienizzare. ES : Eliminación de
gérmenes y desinfección. PT : Eliminar os germes e desinfetar. PL: Zabić zarazki i bakterie. TR : Mikropları öldürür ve
sterilize eder.
J) EN : 5 seconds. NL : 5 seconden. IT : 5 secondi. ES : 5 segundos. PT : 5 segundos. PL: 5 sekund. TR : 5 saniye.
4
5 IGGI MODE D'EMPLOI / BENUTZERHANDBUCH
DÉFROISSER ET PRENDRE SOIN DES VÊTEMENTS /
I
KLEIDUNG ENTKNITTERN UND PFLEGEN.
K
0-1 cm
11
12
13
K) EN : Clothes steaming and care. NL : Kleding stomen en verzorgen. IT : Stiratura e cura degli indumenti.
ES : Planchado con vapor y cuidado de la ropa. PT : Vaporizar e cuidar da roupa. PL : Prasowanie parą i pielęgnacja
ubrań. TR : Giysilerin buharla ütülenmesi ve bakımı.
IGGI MODE D'EMPLOI / BENUTZERHANDBUCH
6
LE RÉSERVOIR EST VIDE / DER WASSERBEHÄLTER IST LEER
L
1
VERROUILLAGE
DE SÉCURITÉ /
SICHERHEITS-
VERSCHLUSS
M
2
L) EN : The reservoir is empty. NL : Het reservoir is leeg. IT : Il serbatoio è vuoto. ES : El depósito está acío.
PT : O reservatório está vazio. PL : Zbiornik jest pusty. TR : Hazne boş.
M) EN : security lock. NL : Veiligheidsvergrendeling. IT : Chiusura di sicurezza. ES : Dispositivo de seguridad.
PT : Fecho de segurança. PL : Blokada bezpieczeństwa. TR : Güvenlik kilidi.
loading

Inhaltszusammenfassung für LauraStar IGGI

  • Seite 1 IGGI MODE D’EMPLOI / BENUTZERHANDBUCH IGGI MODE D’EMPLOI / BENUTZERHANDBUCH IGGI MODE D’EMPLOI / BENUTZERHANDBUCH 5 IGGI MODE D’EMPLOI / BENUTZERHANDBUCH IGGI MODE D’EMPLOI / BENUTZERHANDBUCH AVANT UTILISATION, LIRE LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ / LE RÉSERVOIR EST VIDE / DER WASSERBEHÄLTER IST LEER ÉLIMINER LES GERMES ET HYGIÉNISER /...
  • Seite 2 8 IGGI MODE D’EMPLOI / BENUTZERHANDBUCH IGGI MODE D’EMPLOI / BENUTZERHANDBUCH 1 0 IGGI MODE D’EMPLOI / BENUTZERHANDBUCH 11 IGGI MODE D’EMPLOI / BENUTZERHANDBUCH MAINTENANCE 1X/MOIS / WARTUNG 1X/MONAT APRÈS 15 MINUTES DE NON-UTILISATION / 2 – 3 x NACH 15 MINUTEN NICHTVERWENDUNG 2.5 min...