Herunterladen Diese Seite drucken

Garantie - Gautier Office 124-STAPLES 220 Montageanleitung

Werbung

CONSEILS D'ENTRETIEN :
CONSEILS D'ENTRETIEN :
MELAMINES, LAQUES ET VERNIS SE NETTOIENT EXCLUSIVEMENT A L'AIDE D'EAU SAVONNEUSE.
MELAMINES, LAQUES ET VERNIS SE NETTOIENT EXCLUSIVEMENT A L'AIDE D'EAU SAVONNEUSE.
HINTS ON CARE :
HINTS ON CARE :
MELAMINE, ENAMELS AND VARNISHES ARE EXCLUSIVELY CLEANED WITH SUDSY WATER.
MELAMINE, ENAMELS AND VARNISHES ARE EXCLUSIVELY CLEANED WITH SUDSY WATER.
PFLEGEVORSCHRIFTEN :
PFLEGEVORSCHRIFTEN :
MELAMINBESCHICHTUNGEN, LACKE UND FIRNISSE SIND NUR MITTELS SEIFENWASSER ZU REINIGEN.
MELAMINBESCHICHTUNGEN, LACKE UND FIRNISSE SIND NUR MITTELS SEIFENWASSER ZU REINIGEN.
CONSEJOS PARA EL CUIDADO :
CONSEJOS PARA EL CUIDADO :
MELAMINA, LACADOS Y BARNIZADOS SE LIMPIAN EXCLUSIVAMENTE CON AGUA ENJABONADA.
MELAMINA, LACADOS Y BARNIZADOS SE LIMPIAN EXCLUSIVAMENTE CON AGUA ENJABONADA.
ONDERHOUD :
ONDERHOUD :
VOOR LAK EN VERNIS ALLEEN MAAR EEN LICHT SOP GEBRUIKEN.
VOOR LAK EN VERNIS ALLEEN MAAR EEN LICHT SOP GEBRUIKEN.

GARANTIE :

GARANTIE :
SI VOUS CONSTATEZ UNE EVENTUELLE ANOMALIE, PRECISEZ LA NATURE DU DEFAUT SUR CETTE FICHE
SI VOUS CONSTATEZ UNE EVENTUELLE ANOMALIE, PRECISEZ LA NATURE DU DEFAUT SUR CETTE FICHE
ET RETOURNEZ-LA AU MAGASIN QUI VOUS A VENDU LE MEUBLE. CE DOCUMENT NOUS SERA
ET RETOURNEZ-LA AU MAGASIN QUI VOUS A VENDU LE MEUBLE. CE DOCUMENT NOUS SERA
IMMEDIATEMENT TRANSMIS.
IMMEDIATEMENT TRANSMIS.
GARANTY :
GARANTY :
IN THE UNLIKELY EVENT OF THERE BEING A MANUFACTURING OR MATERIAL DEFECT, PLEASE CONTACT
IN THE UNLIKELY EVENT OF THERE BEING A MANUFACTURING OR MATERIAL DEFECT, PLEASE CONTACT
THE RETAILER FROM WHOM YOU PURCHASED OUR FURNITURE WITHOUT DELAY. STEPS WILL THEN
THE RETAILER FROM WHOM YOU PURCHASED OUR FURNITURE WITHOUT DELAY. STEPS WILL THEN
BE TAKEN TO EFFECT EARLY REMEDIAL ACTION.
BE TAKEN TO EFFECT EARLY REMEDIAL ACTION.
GARANTIE :
GARANTIE :
SOLLTEN SIE EVENTUELL EINEN MANGEL FESTSTELLEN SO BITTEN WIR SIE, UNS DIESEN NACHSTEHEND
SOLLTEN SIE EVENTUELL EINEN MANGEL FESTSTELLEN SO BITTEN WIR SIE, UNS DIESEN NACHSTEHEND
ZU BESCHREIBEN UND DIESES BLATT IHREM LIEFERANTIEN ZUZUSENDEN.
ZU BESCHREIBEN UND DIESES BLATT IHREM LIEFERANTIEN ZUZUSENDEN.
GARANTIA :
GARANTIA :
SI USTED OBSERVA ALGUNA EVENTUAL ANOMALIA, EXPLIQUE LA NATURALEZA DEL DEFECTO Y DEVUELVA
SI USTED OBSERVA ALGUNA EVENTUAL ANOMALIA, EXPLIQUE LA NATURALEZA DEL DEFECTO Y DEVUELVA
LA FICHA A LA TIENDA DONDE HA COMPRADO EL MUEBLE, QUE NOS LO HARA SEGUIR.
LA FICHA A LA TIENDA DONDE HA COMPRADO EL MUEBLE, QUE NOS LO HARA SEGUIR.
WAARBORG :
WAARBORG :
GELIEVE DE BIJHORENDE GARANTIEKAART MET EVENTUELE AARD EN OORZAAK VAN
GELIEVE DE BIJHORENDE GARANTIEKAART MET EVENTUELE AARD EN OORZAAK VAN
BESCHADIGINGEN NAAR UW WINKELIER TERUG TE STUREN, DIE ZE ONS ZAL DOORSUREN.
BESCHADIGINGEN NAAR UW WINKELIER TERUG TE STUREN, DIE ZE ONS ZAL DOORSUREN.
NOM :
NOM :
ADRESSE :
ADRESSE :
NATURE DU DEFAUT EVENTUEL :
NATURE DU DEFAUT EVENTUEL :
28/12/07 000
ORDRE DE DEBALLAGE DES COLIS
ORDRE DE DEBALLAGE DES COLIS
UNPACKINGORDER OF THE PARCELS
UNPACKINGORDER OF THE PARCELS
REIHENFOLGE BETREFFEND DAS AUSPACKEN DER KOLLIS
REIHENFOLGE BETREFFEND DAS AUSPACKEN DER KOLLIS
DESEMBALAR LOS BULTOS EN ESTE ORDEN
DESEMBALAR LOS BULTOS EN ESTE ORDEN
VOLGORDE VAN UITPAKKEN VAN DE KOLLIS
VOLGORDE VAN UITPAKKEN VAN DE KOLLIS
NUMERO DE CONTROLE :
(MERCI DE COCHER, SUR CETTE FICHE, LE NUMERO DE PIECE ET LA REFERENCE COLIS FAISANT OBJET DE LA RECLAMATION)
COLIS 1
(REF.124.221)
220-030 COTE GHE CAISSON US
220-070 SEPARATION CAISSON US
3
COLIS 2
(REF.124.222)
7
16
10
9
17
220-060 DESSOUS CAISSON US
5
4
220-090 DERRIERE CAISSON US
8
2
11
220-120 COTE GAUCHE SURMEUBLE US
6
15
220-170 SEPARATION GAUCHE SURM US
220-040 COTE DROIT CAISSON DROIT US
19
2X220-190 SEPARATION DROITE SURM US
220-165 TABLETTE GAUCHE SURM US
16
14
13
220-150 DESSUS SURMEUBLE US
220-230 TABLETTE DROITE SURM US
18
12
220-140 COTE DROIT SURMEUBLE US
1
5/5
GUI_124-220

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

124-staples 040