Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
PF3S Series Pulse Laser
Range Finder
User Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Suaoki PF3S-Serie

  • Seite 1 PF3S Series Pulse Laser Range Finder User Manual...
  • Seite 3: Product Overview

    Product Overview ① ② ③ ⑤ ④ ⑧ ⑥ ⑦ ⑪ ⑨ ⑫ ⑩ Mode / Unit switch button 7.Angle switch (When the angle switch is turned off, angle-related Power / Measure button Short press the button to measure functions cannot be used) Press and hold the button to activate continuous 8.LCD display switch measurement and release the button to stop.
  • Seite 4 Modustaste/ Einheitumschaltstaste 7. Winkelschalter (Wenn der Leistungsschalter / Messtaste Winkelschalter ausgeschaltet ist, Drücken Sie kurz den Knopf, um zu messen können Winkelfunktionen nicht Halten Sie die Taste gedrückt, um die verwendet werden) kontinuierliche Messung zu aktivieren, und lassen 8. LCD-Displayschalter Sie die Taste los, um zu stoppen.
  • Seite 5 Botón de cambio de modo / unidad 7.Interruptor angular (Cuando el Botón de energía/ medición interruptor de ángulo está Presione brevemente el botón para medir desactivado, no se pueden usar Presione y mantenga presionando el botón para funciones relacionadas con el activar la medición continua y suelte el botón ángulo) para detenerlo.
  • Seite 6 CONTENTS English·························1-11 Deutsch······················12-23 Français·····················24-35 Italiano·······················36-47 Español······················48-59 日本語······················ 60-70...
  • Seite 7: Safety Instructions

    Thank you for using Suaoki laser rangefinder, please read the instruction carefully before operation. Suaoki PF3S series adopts golf trajectory algorithm, TOF (Time of Flight) technologies, and 3D positioning technologies to achieve golf slope compensation, lock-on function, etc. This product can measure distance, height, angle, speed and slope-compensated distance.
  • Seite 8 Icons on Lens Icons on LCD display 1.Low Battery Indicator 5.Target Icon 2.Golf Flag Icon 6.From Left To Right: Golf Slope Compensa- 3.From Left To Right: Measured tion Icon / Height Icon / Golf Slope Distance, Measuring Unit. Compensation Distance / Height / Unit 4.P2P (Point-to-Point) Vertical 7.From Left To Right: Angle Icon / Measured Distance Measurement Icon...
  • Seite 9 Operation Guidance Eyepiece Adjust the eyepiece knob to focus on the target. Power ON/OFF 1. Press the“ ” to power ON. 2. Automatically switch off after 8s of inactivity. LCD display 1.Press the LCD display switch to turn ON/OFF the screen. 2.LCD display will switch off automatically after 8s of inactivity.
  • Seite 10: Continuous Measurement

    Change Measuring Unit Press and hold to switch the unit (m or Yd) Continuous Measurement Press and hold for 2 seconds to activate the continuous measurement. Releases the button to stop the measurement. Measuring Mode Note: * Please adjust the eyepiece to focus on the target before measuring. * In the course of the measurement, if the target reflection is weak or is beyond the measuring range, the display will be ”---”.
  • Seite 11 2.P2P (Point to Point) Vertical Distance Measurement ※ Note: Only vertical distance would be measured in this mode. Short press to switch to P2P vertical distance measuring mode. In this mode, would flash on screen. Aim at point A, press to measure Straight-line distance 1 and angle β.
  • Seite 12 3.Height Measurement Short press to switch to height measurement mode. In this mode, would be displayed on screen. Aim at the target and press to measure straight-line distance to the target, height and angle α. Straight-line distance Height Angle Straight-line distance 4.Speed Measurement ※...
  • Seite 13 Moving direction 5.Slope Compensation Mode ※ Note: Angle compensation: ± 20° Short press to switch to slope compensation mode. Aim at the target and short press ; the measured straight-line distance, slope-adjusted distance, angle α will be displayed on the screen as shown in the picture below. Straight-line distance Slope-adjusted distance Angle...
  • Seite 14 Slope-adjusted distance 6.Slope Lock-on Measurement ※ Note: ● Angle compensation: ± 20° ● This mode is mainly used to measure the distance to a small object in long range. Short press to switch to slope lock-on measurement mode. Aim at the target and short press “...
  • Seite 15: Battery Installation

    Battery installation *Please use 1 x CR2 battery to power on the device. *When (Low battery indicator) is displayed, please replace the battery in time. Otherwise, the accuracy of measurement will increase. Please take out the battery if it is not used for a long time.
  • Seite 16: Specification

    Specification Model PF3S Series Range 600 m Battery 3V, CR2, Lithium, 2.25Wh, 750mAh Measuring unit M, Yd Accuracy ±0.5 m Angle measurement range -45°~45° Slope compensation angle range -20°~20° Angle measurement accuracy ±1° Laser wavelength 905 nm Safety Standard FDA (CFR 21) Field of View 7°...
  • Seite 17: Warranty

    Our company provides customers with warranty of 12 months from the date of purchase. Contact us For any inquiries or comments concerning our products, please send an email to support@suaoki.com, and we will respond to you as soon as possible. EN-11...
  • Seite 18: Sicherheitshinweise

    Vielen Dank für die Verwendung des Suaoki Laser-Entfernungsmessers. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch aufmerksam durch. Die Suaoki PF3S-Serie verwendet einen Golf-Trajektorienalgorithmus, TOF ( Flugzeit ) -Technologien und 3D-Positionierungstechnologien, um einen Golfhangausgleich sowie eine Sperrfunktion usw. zu erreichen.
  • Seite 19: Symbole Auf Objektiv

    Symbole auf Objektiv Symbole auf dem LCD-Display 1. Batteriezustandsanzeige 5. Zielsymbol 2. Golfflaggensymbol 6. Von links nach rechts: Golfhangausgle- 3. Von links nach rechts: ichssymbol / Höhe-Symbol / Golfhangausgle- Gemessener Abstand, Maßeinheit. ichsentfernung / Höhe / Einheit 4. P2P (Punkt-zu-Punkt) Symbol 7.
  • Seite 20: Bedienungshinweise

    Bedienungshinweise Okular Stellen Sie den Okularknopf ein, um auf das Ziel zu fokussieren. Einschalten / Ausschalten 1. Drücken Sie zum Einschalten die Taste “ ” 2. Nach 8Sek. Inaktivität wird es automatisch abgeschaltet. LCD-Display 1. Drücken Sie den LCD-Displayschalter, um den Bildschirm ein- / auszuschalten. 2.
  • Seite 21: Kontinuierliche Messung

    Maßeinheit umschalten Drücken und halten Sie , um die Einheit umzuschalten (Meter und Yard) Kontinuierliche Messung Drücken und halten Sie 2 Sekunden lang gedrückt, um die kontinuierliche Messung zu aktivieren. Gibt es die Schaltfläche zum Stoppen der Messung frei. Messmodus Hinweis: * Bitte stellen Sie das Okular so ein, dass Sie sich vor der Messung auf das Ziel konzentrieren.
  • Seite 22 die Entfernung zu Punkt B zu messen. Dann würde der Abstand zwischen A und B automatisch berechnet und angezeigt werden. Der Wert des Winkels α würde ebenfalls automatisch berechnet und angezeigt werden. 2.P2P (Punkt zu Punkt) vertikale Abstandsmessung ※ Anm.: In diesem Modus wird nur der vertikale Abstand gemessen. Drücken Sie kurz, um in den vertikalen P2P-Abstandsmessmodus zu wechseln.
  • Seite 23 3.Höhenmessung Drücken Sie kurz, um in den Höhenmessmodus zu wechseln. In diesem Modus würde auf dem Bildschirm angezeigt werden. Zielen Sie auf das Ziel und drücken Sie, um die gerade Entfernung zum Ziel, zur Höhe und zum Winkel α zu messen. Geradlinige Entfernung Höhe Winkel...
  • Seite 24 4.Geschwindigkeitsmessung ※ Anm.: Der Winkel α muss kleiner als 10 ° sein. Je kleiner der Winkel α ist, desto höher ist die Genauigkeit. “ ” Drücken Sie kurz , um in den Drehzahlmessmodus zu wechseln. Halten Sie gedrückt und zielen Sie auf das Objekt weiter, während es sich bewegt. Die Geschwindigkeit der Bewegung kann gemessen und angezeigt werden.
  • Seite 25 Geradlinige EntfernungStraight-line Hang eingestellte Entfernung Winkel Hang eingestellte Entfernung 6.Hang-Sperrmessung ※ Anm.: ● Winkelkompensation: ± 20° ● Dieser Modus wird hauptsächlich verwendet, um die Entfernung zu einem kleinen Objekt in großer Entfernung zu messen. Drücken Sie kurz, um in den Messmodus für die Neigungsverriegelung zu wechseln. Zielen Sie auf das Ziel und drücken Sie kurz “...
  • Seite 26 Geradlinige EntfernungStraight-line Hang eingestellte Entfernung Winkel Hang eingestellte Entfernung Batterieeinbau * Bitte verwenden Sie 1 x CR2 Batterie, um das Gerät einzuschalten. * Wenn (Batteriezustandanzeige) angezeigt wird, wechseln Sie die Batterie bitte rechtzeitig aus. Andernfalls wird die Genauigkeit der Messung erhöht. Bitte nehmen Sie die Batterie heraus, wenn sie längere Zeit nicht benutzt wird.
  • Seite 27 2. Legen Sie 1 x CR2-Batterie in das Batteriefach ein. Stellen Sie sicher, dass die Polaritäten der Batterie korrekt positioniert sind. 3. Die Batterie ist fertig eingebaut. Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um die Batterieabdeckung festzuziehen DE-21...
  • Seite 28: Spezifikation

    Spezifikation Modell Serie PF3S Reichweite 600 m Batterie 3V, CR2, Lithium, 2,25Wh, 750mAh Messeinheit Monat, Jahr Genauigkeit ±0,5m Winkelmessbereich -45°~45° Hangausgleichswinkelbereich -20°~20° Winkelmessgenauigkeit ±1° Laserwellenlänge 905 nm Sicherheitsstandard FDA (CFR 21) Sichtfeld 7° Vergrößerung Objektivdurchmesser 22 mm Okularlinsedurchmesser 16 mm Austrittspupillendurchmesser 3,7 mm Dioptrie ±5D...
  • Seite 29: Garantie

    Garantie Unser Unternehmen gewährt seinen Kunden eine Garantie von 12 Monaten ab Kaufdatum. Kontaktieren Sie uns Bei Fragen oder Kommentaren zu unseren Produkten senden Sie bitte eine E-Mail an support@suaoki.com und wir werden Ihnen so schnell wie möglich antworten. DE-23...
  • Seite 30: Consignes De Sécurité

    Merci d’avoir utilisé le télémètre laser Suaoki, veuillez lire attentivement les instructions avant d’utiliser l’appareil. La série Suaoki PF3S adopte un algorithme de trajectoire de golf, des technologies TOF (Temps de Vol) et des technologies de positionnement 3D pour obtenir une compensation de la pente du golf, une fonction de verrouillage, etc.
  • Seite 31 Icônes sur la Lentille Icônes sur l’écran LCD 1.Indicateur de Pile Faible 5.Icône de Cible 2.Icône de Drapeau de Golf 6.De Gauche à Droite : Icône de Compensa- 3.De Gauche à Droite : Distance tion de Pente de Golf / Icône Hauteur / Mesurée, Unité...
  • Seite 32 Guide d’Opération Oculaire Ajustez le bouton de l’oculaire pour faire la mise au point sur la cible. Interrupteur MARCHE/ARRÊT 1.Appuyez sur pour allumer l’appareil. “ ” 2.L’appareil s’éteindra automatiquement après 8 secondes d’inactivité. Écran LCD 1.Appuyez sur l’interrupteur de l’écran LCD pour allumer/éteindre l’écran. 2.L’écran LCD s’éteindra automatiquement après 8 secondes d’inactivité.
  • Seite 33: Mode De Mesure

    Changement d’Unité de Mesure Appuyez et maintenez pour changer l’unité (m ou Yd) Mesure Continue Appuyez et maintenez pendant 2 secondes pour activer la mesure continue. Relâchez le bouton pour arrêter la mesure. Mode de Mesure Remarque : *Veuillez ajuster l’oculaire pour se concentrer sur la cible avant la mesure. *Au cours de la mesure, si la réflexion cible est faible ou dépasse la plage de mesure, l’affichage sera « --- ».
  • Seite 34 B. Ensuite, la distance entre A et B sera calculée automatiquement et affichée. La valeur de l’angle α serait également calculée automatiquement et affichée. 2.Mesure de distance verticale P2P (Point à Point) ※ Remarque : Seule la distance verticale serait mesurée dans ce mode. Appuyez brièvement sur pour passer en mode de mesure de distance verticale P2P .
  • Seite 35 3.Mesure de Hauteur Appuyez brièvement sur pour passer en mode de mesure de la hauteur. Dans ce mode, serait affiché sur l’écran. Visez la cible et appuyez sur pour mesurer la “ ” distance réelle par rapport à la cible, la hauteur et l’angle α. Distance réelle Hauteur Angle...
  • Seite 36 4.Mesure de Vitesse ※ Remarque : L’angle α doit être inférieur à 10°. Plus l’angle α est petit, plus la précision est grande. “ ” Appuyez brièvement sur pour passer en mode de mesure de vitesse. Maintenez et continuez à viser l’objet cible pendant qu’il se déplace. La vitesse du mouvement peut être mesurée et affichée.
  • Seite 37 Distance réelle Distance ajustée à la pente Angle Distance ajustée à la pente 6.Mesure de Verrouillage de Pente ※ Remarque : ● Compensation d’angle : ± 20 ° ● Ce mode est principalement utilisé pour mesurer la distance à un petit objet à longue distance.
  • Seite 38: Installation De La Pile

    Distance réelle Distance ajustée à la pente Angle Distance ajustée à la pente Installation de la pile * Veuillez utiliser 1 pile CR2 pour alimenter l’appareil. * Lorsque (indicateur de pile faible) est affiché, veuillez remplacer la pile à temps. Sinon, la précision de la mesure diminuera.
  • Seite 39 2.Installez 1 pile CR2 dans le compartiment à piles. Assurez-vous que les polarités de la pile sont correctement positionnées. 3. L’installation de la pile est terminée. Tournez le bouton dans le sens horaire pour serrer le couvercle de pile. FR-33...
  • Seite 40: Spécifications

    Spécifications Modèle Série PF3S Plage de mesure 600 m Pile 3V, CR2, Lithium, 2,25Wh, 750mAh Unité de mesure M, Yd Précision ±0,5 m Plage de mesure d’angle -45°~45° Plage d’angle de compensation de pente -20°~20° Précision de mesure d’angle ±1° Longueur d’onde laser 905 nm Norme de Sécurité...
  • Seite 41: Nous Contacter

    Notre société offre aux clients une garantie de 12 mois à compter de la date d’achat. Nous Contacter Pour toute question ou commentaire concernant nos produits, veuillez envoyer un email à support@suaoki.com, et nous vous répondrons dans les plus brefs délais. FR-35...
  • Seite 42: Istruzioni Di Sicurezza

    Grazie per aver utilizzato il telemetro laser Suaoki, leggi attentamente le istruzioni prima dell'uso. La serie PF3S Suaoki adotta l'algoritmo di traiettoria del golf, le tecnologie TOF (Tempo di Volo) e le tecnologie di posizionamento 3D per ottenere la compensazione della pendenza da golf, la funzione di blocco ecc.
  • Seite 43 Icone sull'obiettivo Icone sul display LCD 1. Spia di batteria scarica 5. Icona Bersaglio 2. Icona della Bandiera Golf 6. Da Sinistra A Destra: Icona della 3. Da Sinistra a Destra: Distanza Compensazione della Pendenza Golf/Icona di Misurata, Unità di Misura. Altezza/Distanza della Compensazione 4.
  • Seite 44 Guida all'Operazione Oculare Regolare la manopola dell'oculare per mettere a fuoco il bersaglio. Accensione/spegnimento 1. Premere per accendere. “ ” 2. Si spegnerà automaticamente dopo 8s di inattività. Display LCD 1. Premerei l'interruttore del display LCD per accendere/spegnere lo schermo. 2.
  • Seite 45: Modalità Di Misura

    Cambia Unità di Misura Premere e tenere premuto per cambiare l'unità (m o Yd) Misura Continua Premere e tenere premuto per 2 secondi per attivare la misura continua. Rilasciare il pulsante per interrompere la misura. Modalità di Misura Nota: * Regolare l'oculare per mettere a fuoco sul bersaglio prima di misurare. * Durante la misura, se la riflessione del bersaglio è...
  • Seite 46 dal punto B. Quindi, la distanza tra A e B verrebbe calcolata automaticamente e visualizzata. Anche il valore dell'angolo α verrebbe calcolato automaticamente e visualizzato. 2. Misura della distanza verticale P2P (Punto a Punto) ※ Nota: Solo la distanza verticale verrebbe misurata in questa modalità. Premere brevemente per passare alla modalità...
  • Seite 47 3. Misura dell'altezza Premere brevemente per passare alla modalità di misura dell'altezza. In questa modalità, verrebbe visualizzata sullo schermo. Mira al bersaglio e premi “ ” misurare la distanza in linea retta rispetto al bersaglio, l'altezza e l'angolo α. Distanza in linea retta Altezza Angolo Distanza in...
  • Seite 48 4. Misura della velocità ※ Nota: L'angolo α deve essere inferiore a 10°. Più piccolo è l'angolo α, maggiore è la precisione. Premere brevemente per passare alla modalità di misura della velocità. Tenere premuto “ ” e continua a mirare all'oggetto bersaglio mentre muove. La velocità del movimento può...
  • Seite 49 Distanza in linea retta Distanza regolata in base alla pendenza Anglo Distanza regolata in base alla pendenza 6. Misura di Blocco della Pendenza ※ Nota: ● Compensazione dell'angolo: ± 20° ● Questa modalità è utilizzata principalmente per misurare la distanza di un piccolo oggetto a lunga distanza.
  • Seite 50: Installazione Della Batteria

    Distanza in linea retta Distanza regolata in base alla pendenza Angolo Distanza regolata in base alla pendenza Installazione della batteria * Utilizza 1 x batteria CR2 per accendere il dispositivo. * Quando viene visualizzata (spia di batteria scarica), sostituisci la batteria in tempo.
  • Seite 51 2. Installare 1 x batteria CR2 nel vano batteria. Assicurare che le polarità della batteria siano posizionate correttamente. 3. L'installazione della batteria è completata. Ruota la manopola in senso orario per stringere il coperchio del vano batteria IT-45...
  • Seite 52: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Modello Serie PF3S Campo 600 m Batteria 3V, CR2, Litio, 2,25Wh, 750mAh Unità di misura M, Yd Precisione ±0,5 m Intervallo di misura dell'angolo -45°~45° Intervallo dell'angolo di compensazione -20°~20° della pendenza ±1° Precisione della misura dell'angolo 905 nm Lunghezza dell'onda laser FDA (CFR 21) Standard di Sicurezza...
  • Seite 53: Garanzia

    Precauzioni 1. Per proteggere il rivestimento dell'obiettivo, non toccare l'obiettivo con le dita o altri oggetti duri. 2. Il telemetro laser è stato calibrato con precisione prima della spedizione. Non smontare il prodotto da soli. 3. Quando l'obiettivo è contaminato, pulisci delicatamente con un panno pulito. 4.
  • Seite 54: Instrucciones De Seguridad

    Gracias por utilizar el telémetro láser Suaoki, por favor lea atentamente las instrucciones antes de la operación. La serie Suaoki PF3S adopta el algoritmo de trayectoria de golf, las tecnologías TOF (Time of Flight) y las tecnologías de posicionamiento 3D para lograr la compensación de la pendiente de golf, la función de bloqueo, etc.
  • Seite 55 Símbolos en la lente Símbolos en LCD pantalla 1.Indicador de batería baja 5.Símbolo de Meta 2.Símbolo de bandera de golf 6.De izquierda a derecha: Símbolo de 3.De izquierda a derecha: compensación de pendiente de golf / distancia medida, unidad de Símbolo de altura /Distancia de medida.
  • Seite 56 Guía de la operación Ocular Ajuste la perilla del ocular para enfocar la meta. Energía Encendida / apagada 1. Presiona el para encenderse. “ ” 2. Se apaga automáticamente después de 8 segundos de inactividad. LCD pantalla Presione el interruptor de la LCD pantalla para encender / apagar la pantalla. La LCD pantalla se apaga automáticamente después de 8 segundos de inactividad.
  • Seite 57: Modo De Medición

    Cambio de la unidad de medición Presione y mantenga para cambiar la unidad (m o Yd) Medición continua Presione y mantenga presionando durante 2 segundos para activar la medición continua. Libera el botón para detener la medición. Modo de medición Nota: * Ajuste el ocular para enfocar la meta antes de la medición.
  • Seite 58 hasta el punto B. Luego, la distancia entre A y B se calculará automáticamente y se mostrará en la pantalla. El valor del ángulo α también se calculará automáticamente y se mostrará en la pantalla. 2. P2P (Punto a punto) Medición de distancia vertical ※...
  • Seite 59 3. Medición de la altura Presione brevemente para cambiar al modo de medición de altura. En este modo, se mostraría en la pantalla. Apunte a la meta y presione para medir la distancia en “ ” línea recta a la meta, la altura y el ángulo α. Distancia en línea recta Altura Ángulo...
  • Seite 60 4. Medición de velocidad ※ Nota:El ángulo α debe ser inferior a 10 °. Cuanto menor sea el ángulo α, mayor será la precisión. Presione brevemente para cambiar al modo de medición de velocidad. Mantenga presionando y siga apuntando al objeto de la meta mientras se mueve. La “...
  • Seite 61 Distancia en línea recta Distancia ajustada en pendiente Ángulo Distancia ajustada en pendiente 6. Medición de bloqueo de pendiente ※ Nota: ● Compensación de ángulo: ± 20° ● Este modo se usa principalmente para medir la distancia a un objeto pequeño a gran distancia.
  • Seite 62: Instalación De Batería

    Distancia en línea recta Distancia ajustada en pendiente Ángulo Distancia ajustada en pendiente Instalación de batería *Utilice 1 x CR2 batería para alimentar el dispositivo. *Cuando se muestra (Indicador de batería baja), reemplace la batería a tiempo. De lo contrario, aumentará la precisión de la medición. Por favor, saque la batería si no se usa durante un tiempo largo.
  • Seite 63 2. Instale 1 x CR2 batería en el compartimiento de la batería. Asegúrese de que las polaridades de la batería estén colocadas correctamente. 3.El montaje de la batería está completo. Gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj para apretar la tapa de la batería ES-57...
  • Seite 64 Especificación Modelo PF3S Series Distancia 600 m Batería 3V, CR2, Lithium, 2.25Wh, 750mAh Unidad de medición M, Yd Precisión ±0.5 m Rango de medición de ángulo -45°~45° Rango de ángulo de compensación -20°~20° de pendiente ±1° Precisión de medición de ángulo 905 nm Longitud de onda del láser FDA (CFR 21)
  • Seite 65 Nuestra empresa ofrece a los clientes una garantía de 12 meses a partir de la fecha de compra. Contáctenos Para cualquier consulta o comentario sobre nuestros productos, envíe un correo electrónico a support@suaoki.com, y le responderemos lo antes posible. ES-59...
  • Seite 66 この度は、 SUAOKIレーザー距離計をお買い上げいただき、 誠にありがとうございます。 ご 使用になる前に、 必ず本取扱説明書をよくお読みになってください。 SUAOKI PF3Sシリーズ製品は、 ゴルフ測距アルゴリズム、 TOF ( 飛行時間) 技術および3D 測位技術の搭載により、 ゴルフ弾道補正機能と旗竿ロック機能などを実現します。 本製品は、 距離、 高さ、 角度、 速度、 打つべき推奨距離を測定できます。 精度と高速レスポ ンスを両立させ、 明瞭なLCD表示と低消費電力などの驚くべき特徴を備えた完璧な屋外 用装置です。 安全上のご注意 警告 ● レーザー光の投光窓をのぞき込まないでください。 ● 目の恒久的な損傷を引き起こす恐れがあるため、 本機で太陽を観察しないでくださ い。 ● 内部部品の恒久的な損傷を引き起こす恐れがあるため、 本機を太陽に向かわないで ください。 ● 接眼レンズを直射日光の当たるところに置かないでください。 ● 本機を周囲温度-10∼60℃を超えた環境に保管しないでください。...
  • Seite 67 レンズ内部表示 LCD画面内部表示 1.電池残量表示 5.ターゲッ トマーク 2.ゴルフ旗竿マーク 6.左から右へ: ゴルフ弾道補正マーク/高さマ 3.左から右へ: 距離表示、 距離単位 ーク/ゴルフ弾道補正距離/高さ/単位 表示 7.左から右へ: 角度マーク/角度表示/距離表示 4.P2P (ポイントツーポイント) 垂直 /角度単位表示(° ) /速度単位表示(KM/H) 距離測定マーク JP-61...
  • Seite 68 操作方法 接眼レンズ 接眼レンズのノブを調節してターゲッ トに照準を合わせます。 電源ON/OFF を押して電源 ON。 “ ” 2. 8秒間操作しないと自動的に電源OFF。 LCD画面 1.LCD画面スイッチを押しで画面ON/OFF切替可能。 2.8秒間操作しないと自動的に画面OFF。 角度校正 本機は出荷前にすでに校正されています。 不正確な測定結果が発生した場合、 手動で再 校正する必要があります。 1.本機の電源をOFFにします。 電源ボタンを5秒間押し続けて校正画面に入ります。 画面 に 「ANGLE CAL」 が表示されます。 2.校正が完了するまで本製品を数秒間静置してください。 校正が長時間経っても完了しな い場合、 本機は1分後自動的にOFFになります。 3.校正が完了しなかった場合、 再起動する際、 工場出荷時設定にリセッ トします。 JP-62...
  • Seite 69 測定単位の変更 を長押しすることで単位切替可能 (M OR YD) 連続測定 を2秒間長押しすると連続測定ができ、 放すと測定停止となります。 測定モード ご注意: *測定する前に接眼レンズを調節してターゲッ トに照準を合わせてください。 * 測定中、 ターゲッ ト反射が弱いか測定範囲を超えている場合、 画面は 「---」 を表示します 。 * 測定範囲は、 ターゲッ トの材質、 ターゲッ ト面の傾斜角度および天候などによる影響を 受けます。 一般に、 目標物が平らで大きく て、 明るい色の表面を有する場合、 レーザーと目標物との 間の角度が垂直である場合、 ならびに空がはっきり している場合、 測定範囲はより大きく なります。 重要! 角度スイッチがOFFになっているか、 左側にスライドされた場合、 角度関連機能が無効に なります。...
  • Seite 70 2.P2P (ポイン トツーポイン ト) 垂直距離測定 ※ ご注意: このモードでは、 垂直距離のみが測定されます。 を短押ししてP2P垂直距離測定モードに切り替えます。 このモードでは、 画面に が 点滅します。 ポイントAに照準し、 を押すと直線距離1と角度Βを測定できます。 ポイン トBに照準し、 を押すと直線距離2 と角度Αを測定できます。 垂直距離(H) が自動的に 計算され、 画面に表示されます。 角度Βと角度Αの差も自動的に計算されて表示されま す。 JP-64...
  • Seite 71 3.高さ測定 を短押しして高さ測定モードに切り替えます。 このモードでは、 画面に が表示されま す。 ターゲッ トに照準し を押すと、 ターゲッ トとの直線距離、 高さと角度Αを測定で “ ” きます。 直線距離 高さ 角度 直線距離 4.速度測定 ※ ご注意: 角度Αは10° 以下であることが必須です。 角度Αが小さいほど、 精度は高くな ります。 を短押しして速度測定モードに切り替えます。 を押したまま、 移動する物体に照準 “ ” を合わせ続けてください。 そうすると、 移動速度が測定され、 画面に表示されます。 *速度測定範囲: 18 300KM/H JP-65...
  • Seite 72 移動方向 5.弾道補正モード ※ ご注意: 角度補正: ± 20° を短押しして弾道補正モードに切り替えます。 ターゲッ トに照準し を押すと、 下図 のように、 直線距離、 打つべき推奨距離、 角度Αが測定されて画面に表示されます。 直線距離 打つべき推奨距離 角度 JP-66...
  • Seite 73 打つべき推奨距離 6.旗竿ロッ クモード ※ ご注意: ● 角度補正: ± 20° ● このモードは、 主に遠く離れるところの小さな物体との距離を測定するために使用さ れます。 を短押しして旗竿ロックモードに切り替えます。 ターゲッ トに照準し を短押しし “ ” てください。 画面に旗竿マーク が点滅し始めます。 測定対象の両側をゆっく りと前後に スキャンします。 1.5秒後、 旗竿マークは点滅を止めます。 これは、 距離計が既にターゲッ ト をロックオンし、 距離測定結果が間もなく表示されることを意味します。 直線距離 打つべき推奨距離 角度 打つべき推奨距離 JP-67...
  • Seite 74 電池の取り付け *本機にCR2電池1本を使ってください。 *画面に (残量低下表示)が表示されると、 速やかに新しい電池に交換してください。 そうしないと、 測定の精度が低下します。 長期間使用しない場合は、 電池を取り出してく ださい。 1. 電池室カバーの回転ノブを引き上げ、 反時計回りに回してカバーを開けます。 2. CR2電池1本を極性表示通りに正しく電池室に入れます。 3. 電池が正しく挿入されると、 ノブを時計回りに回して電池室カバーを閉じます。 JP-68...
  • Seite 75 仕様 型番 PF3Sシリーズ 測定範囲 600 M 電池 3V, CR2, リチウム, 2.25WH, 750MAH 測定単位 M, YD 精度 ±0.5 M 角度測定範囲 -45° 45° 弾道補正角度範囲 -20° 20° 角度測定精度 ±1° レーザー波長 905 NM 完全適合規格 FDA (CFR 21) 実視界 7° 倍率 対物レンズ直径 22 MM 接眼レンズ直径 16 MM 射出瞳径...
  • Seite 76 注意事項 1.コーティング破損の原因となりますので、 指やその他硬いもので直接レンズに触れない でください。 2.本製品は出荷前に精確に校正されましたので、 ご自分で本機を分解しないでください。 3.レンズに汚れが付いている場合は、 レンズクロスで丁寧に拭き取ってください.。 4. 本製品に衝撃を与えたり、 本体の上に重い物を置かないでください。 腐食性物質から 離して保管してください。 5. 本製品は防湿仕様ではありません。 本体を風通しの良い涼しく乾燥した場所に保管し、 ほこり、 直射日光、 極端な温度変化を避けてください。 6. レーザ光は雨や霧によって散乱され、 不精確なまたは間違った測定結果に繋がる恐れ があります。 製品保証 保証期間は、 お買上げ日より12ヶ月となります。 お問い合わせ 弊社製品に関するお問い合わせやご意見については、 SUPPORT@SUAOKI.COMまでご 連絡願います。 なるべく速やかにご対応いたします。 JP-70...
  • Seite 78 Web: www.Suaoki.com E-mail: support@suaoki.com MADE IN CHINA...
  • Seite 79 尺寸:90*125MM 装订方式:胶装...

Inhaltsverzeichnis