Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Summer privacy plus-Serie Bedienungsanleitung

Digitales babyphone mit farb-videomonitor

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
28610 Slim & Secure Plus IB Cover.pdf
1
09/11/2012
Downloaded from
www.Manualslib.com
11:52
secure
slim&
DIGITAL COLOUR VIDEO MONITOR
ENG
Please read the following instructions and warnings carefully.
Keep this instruction manual for future reference.
Tools required: Philips screwdriver (not included).
MONITEUR VIDÉO COULEUR NUMÉRIQUE
FR
Veuillez lire avec attention les instructions et mises en garde suivantes.
Veuillez conserver ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
Outils requis : Tournevis à tête Philips (non fourni).
MONITOR DE VÍDEO DIGITAL A COLOR
ES
Lea con atención las siguientes instrucciones y advertencias.
Guarde este manual de instrucciones para futuras consultas.
Herramientas necesarias: destornillador de punta Philips (no se incluye).
MONITOR DE VÍDEO A CORES DIGITAL
PT
Leia atentamente as seguintes instruções e avisos.
Guarde este manual de instruções para futura referência.
Ferramentas necessárias: Chave de parafusos Philips (não incluída).
VIDEO MONITOR DIGITALE A COLORI
IT
Leggere attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze.
Conservare il presente manuale di istruzioni per eventuali consultazioni future.
Attrezzi richiesti: Cacciavite a stella (non incluso).
DIGITALE VIDEO-BABYFOON MET KLEURENSCHERM
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees de volgende instructies en waarschuwingen zorgvuldig door.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
Benodigde gereedschappen: kruiskopschroevendraaier (niet meegeleverd).
DIGITALES BABYPHONE MIT FARB-VIDEOMONITOR
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und Warnhinweise sorgfältig durch.
Heben Sie diese Anleitung für ein späteres Nachschlagen auf.
Werkzeug erforderlich: Schraubenzieher (nicht im Lieferumfang enthalten).
manuals search engine
28610
plus
®
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUALE DI ISTRUZIONI
AR
secure
slim&
plus
®
DIGITAL COLOUR VIDEO MONITOR
INSTRUCTION MANUAL
WARNING!
STRANGULATION HAZARD! - Children have STRANGLED in cords. Keep this cord out of reach
of children (more than 0.9 m away from the cot). Use enclosed Security Clips to help secure cord away
from baby's reach. Never use extension cords with AC Adapters. Only use the AC Adapters provided.
THIS PRODUCT CANNOT REPLACE RESPONSIBLE ADULT SUPERVISION.
Adult assembly required.
Keep small parts away from children when assembling.
• Never use extension cords with AC adapters. Only use the AC Adapters provided.
• When an AC Adapter is plugged into an electrical outlet, do not touch the exposed end.
• Test monitor before first use, periodically, and when changing location of the Camera.
• Do not use monitor near water (such as bathtub, sink, etc.).
• Keep monitor away from heat sources (such as stoves, radiators, etc.).
• Make sure there is proper ventilation around all monitor components. Do not place on sofas, cushions, beds, etc.
which may block ventilation.
• Nursery monitors use public airwaves to transmit signals.This monitor may pick up signals from other monitors
or similar devices and signals broadcast by this monitor may be picked up by other receivers.
• This product is not a toy. Do not allow children to play with it.
• The monitor shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects filled with liquids, such as vases,
shall be placed on the monitor.
• The plug in adaptor is used as a disconnect device, shall remain readily operable.
BATTERY WARNING!
• Use only the original rechargeable batteries provided. Please contact Summer Infant, Inc. for replacement batteries.
Contact information can be found at the end of these instructions or on the battery itself.
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard, or rechargeable batteries.
• Batteries are to be inserted with correct polarity.
• Clean battery and product contacts prior to battery installation.
• Do not short-circuit supply terminals.
• Only the recommended batteries or equivalent are to be used, volts and size.
• Remove batteries when product is stored for long periods of time or when batteries are exhausted.
• Do not recharge non-rechargeable batteries.
• Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
• Keep all batteries away from children.
• CAUTION! Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.
• Dispose of used batteries according to the instructions.
Correct disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed of with
other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources.To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased. They can take this product for environmentally safe recycling.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Summer privacy plus-Serie

  • Seite 1 MONITOR DE VÍDEO A CORES DIGITAL MANUAL DE INSTRUÇÕES • Use only the original rechargeable batteries provided. Please contact Summer Infant, Inc. for replacement batteries. Leia atentamente as seguintes instruções e avisos. Contact information can be found at the end of these instructions or on the battery itself.
  • Seite 2 28456 Slim & Secure Plus IB IFC.pdf 05/11/2012 13:03 FEATURES: CARACTÉRISTIQUES : BABYFOON: MONITOR: MONITOR: A LED de alimentação eléctrica e A Indicatore LED di alimentazione A Aan/uit & batterij bijna leeg CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍTISTICAS: pilha com pouca carga (a luz e batteria in esaurimento ledlampje(Het lampje wordt acende com cor amarela quando...
  • Seite 3 AC Adapter Jack and the other end into a standard electrical outlet. Step 2: Press and hold “POWER” button for 4 seconds to turn on until video or Summer logo appears on screen. Step 3: For audio and no video, press the VIDEO ON/OFF button on top of the unit.
  • Seite 4: Special Features

    • Multi-Position Camera/Microphone: The Camera/Microphone should be positioned so it is facing baby as much as possible.This multi-position feature is unique to Summer Infant nursery monitors. It allows the microphone to focus on baby’s voice while filtering out other household noises.
  • Seite 5: Problem Solving

    Directives 1995/5/EC and 2006/95/EC. John Anson Head of New Product Development 1st August 2012 Summer Infant, Inc. 1275 Park East Drive Woonsocket, RI 02895 USA 1-800-268-6237 © 2012 Summer Infant, Inc. 11/12 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 6 • L’adaptateur enfichable sert de dispositif de déconnexion et doit toujours être prêt à fonctionner. MISE EN GARDE AU SUJET DES PILES ! • Utiliser uniquement les piles rechargeables d’origine fournies.Veuillez contacter Summer Infant, Inc. pour le remplacement des piles.Vous trouverez les coordonnées en dernière page de ce mode d’emploi ou directement sur la batterie.
  • Seite 7: Installation Et Utilisation

    Etape 2 : Pour allumer, maintenir enfoncé le bouton « POWER » (alimentation) pendant 4 secondes jusqu’à ce que la vidéo ou le logo Summer apparaisse sur l’écran. Etape 3 : Pour l’audio sans vidéo, appuyer sur le bouton VIDEO ON/OFF situé au-dessus de l’appareil.
  • Seite 8 • Microphone/Caméra multi position : Le Microphone/Caméra doit être positionné autant que possible face au bébé. Cette fonction multi position est spécifique aux moniteurs pour bébé Summer Infant. Elle permet de centrer le microphone sur la voix du bébé tout en filtrant les autres bruits domestiques.
  • Seite 9: Dépannage

    60950-1:2006+A11:2009, et respecte les exigences et autres dispositions pertinentes des directives européennes 1995/5/CE et 2006/95/CE. John Anson Responsable du département Nouveaux Produits 1er août 2012 Summer Infant, Inc. 1275 Park East Drive Woonsocket, RI 02895 USA 1-800-268-6237 11/12 © 2012 Summer Infant, Inc. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 10 • Utilice solamente las pilas recargables originales que se suministran con el artículo. Póngase en contacto con Summer Infant, Inc. si necesita pilas de repuesto. La información de contacto se encuentra en la parte final de estas instrucciones y en la misma pila.
  • Seite 11 Paso 2 : pulse el botón de encendido (POWER) y manténgalo apretado durante 4 segundos hasta que la imagen o el logotipo de Summer aparezca en la pantallan. Paso 3 : para usar el monitor solamente con la función de audio, sin vídeo, pulse el botón Vídeo encendido/apagado (VIDEO ON/OFF) en la parte superior del aparato.
  • Seite 12: Funciones Especiales

    • Múltiples posiciones para la cámara/el micrófono: la cámara/el micrófono se deben colocar de forma que apunten lo más directamente posible hacia el bebé. Esta función de múltiples posiciones es exclusiva de los monitores para bebés Summer Infant. Permite que el micrófono se concentre en la voz del bebé al tiempo que filtra los demás ruidos de la vivienda.
  • Seite 13: Declaración De Conformidad Ce

    Directivas 1995/5/CE y 2006/95/CE. John Anson Director de desarrollo de nuevos productos 1 de agosto de 2012 Summer Infant, Inc. 1275 Park East Drive Woonsocket, RI 02895 USA 1-800-268-6237 11/12 © 2012 Summer Infant, Inc. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 14 AVISO RELATIVO ÀS PILHAS! • Utilizar apenas o bloco de pilhas recarregáveis de origem fornecido. É favor consultar a Summer Infant, Inc. em relação a pilhas sobresselentes.A informação de contacto é fornecida no final destas instruções ou na própria pilha.
  • Seite 15: Insta Lação E Ut Il Iz Aç Ã O

    Passo 2 : Para ligar prima e mantenha premido o botão “ALIMENTAÇÃO” durante 4 segundos até aparecer no ecrã o logótipo Summer ou vídeo. Passo 3 : Para áudio sem vídeo, prima o botão LIGAR/DESLIGAR VÍDEO na parte superior da unidade.
  • Seite 16 • Câmara e microfone de posição múltipla: A câmara e o microfone devem ser posicionados de forma a ficarem direccionados o mais possível para o bebé. Esta função de posição múltipla é exclusiva dos monitores de bebé da Summer Infant. Esta permite concentrar o microfone na voz do bebé...
  • Seite 17: Resolução De Problemas

    Directivas 1995/5/CE e 2006/95/CE. John Anson Responsável - Desenvolvimento de Novos Produtos 1 de Agosto de 2012 Summer Infant, Inc. 1275 Park East Drive Woonsocket, RI 02895 USA 1-800-268-6237 © 2012 Summer Infant, Inc. 11/12 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 18: Manuale Di Istruzioni

    AVVERTENZE SULLA BATTERIA! • Usare solo le batterie ricaricabili originali fornite. Per batterie di ricambio contattare Summer Infant, Inc. Le informazioni di contatto sono riportate alla fine di queste istruzioni o sulla batteria stessa. • Non utilizzare insieme batterie nuove e usate.
  • Seite 19: Video Camera

    Operazione 2: Per l’accensione premere e tenere premuto il tasto “POWER” per 4 secondi fino alla comparsa del video o del logo Summer sullo schermo. Operazione 3: Per la modalità audio senza video, premere il tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO VIDEO sulla parte superiore dell’unità.
  • Seite 20 28456 Slim & Secure Plus IB It p3.pdf 11/10/2012 08:54 CONFI G URA ZI ON E E UTI LI ZZ O : Installazione della batteria: Nota: Questa operazione è necessaria solo se viene sostituita la batteria. 1. Individuare il coperchio del vano batteria sulla parte posteriore del monitor. 2.
  • Seite 21: Ca Rat Terist Ic H E S P E Ci A Li

    • Videocamera/Microfono multi-posizione: La videocamera/microfono devono essere posizionati il più possibile di fronte al bebè. La funzione multi-posizione è un’esclusiva dei baby monitor Summer Infant. Consente al microfono di focalizzarsi sulla voce del bebè, filtrando al contempo gli altri rumori di sottofondo della casa.
  • Seite 22 • De AC-adapter met stekker wordt gebruikt om het apparaat uit te schakelen en dient daarom altijd goed bereikbaar te zijn. BATTERIJEN: WAARSCHUWING! • Gebruik alleen de meegeleverde oplaadbare batterijen. Neem contact op met Summer Infant, Inc. voor nieuwe batterijen ter vervanging. De contactgegevens vindt u aan het einde van deze gebruiksaanwijzing of op de batterijen.
  • Seite 23 Stap 1: Zet de babyfoon in de kamer waar u toezicht op de baby wilt houden (bijv. uw slaapkamer of zitkamer). Steek een AC-adapter in het adaptercontact en steek het andere uiteinde in een stopcontact. Stap 2: Houd de knop “POWER” (Aan/Uit) gedurende 4 seconden, of totdat het video- of Summer-logo verschijnt, ingedrukt om het apparaat in te schakelen.
  • Seite 24 • Meerstanden camera/microfoon: De camera/microfoon moeten zo worden opgesteld dat hij zo veel mogelijk uitzicht heeft op de baby. De meerstandenfunctie is uniek voor de babyfoons van Summer Infant. De functie focust op de stem van de baby en filtert andere huishoudelijke geluiden weg.
  • Seite 25: Problemen Oplossen

    1995/5/EC en 2006/95/EC. John Anson Hoofd van Nieuwe productontwikkeling 1 augustus 2012 Summer Infant, Inc. 1275 Park East Drive Woonsocket, RI 02895 USA 1-800-268-6237 © 2012 Summer Infant, Inc. 11/12 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 26 • Das einsteckbare Netzteil wird als Unterbrecher verwendet; das Gerät sollte stets einsatzbereit sein. BATTERIEWARNUNG! • Verwenden Sie nur den mitgelieferten wiederaufladbaren Original-Akku. Bitte kontaktieren Sie Summer Infant, Inc, für Ersatzakkus. Kontaktinformationen finden Sie am Ende dieser Anleitung oder auf dem Akku selbst.
  • Seite 27 Wohnzimmer). Stecken Sie das eine Ende des AC-Netzteils in die AC-Adapterbuchse und das andere Ende in eine normale Stromsteckdose ein. Schritt 2: Drücken und halten Sie die „POWER“-Taste 4 Sekunden lang, bis auf dem Bildschirm Video oder das Summer-Logo erscheint.
  • Seite 28 • Kamera/Mikrofon mit vielen Positionseinstellungen: Die Kamera/Das Mikrofon sollte so eingestellt sein, dass die Einstellung möglichst genau auf das Baby ausgerichtet ist. Die Funktion der mehrfachen Positionseinstellung ist einzigartig für Baby Monitore von Summer Infant. Sie ermöglicht das Ausrichten des Mikrofons auf die Stimme des Babys, wobei alle anderen Haushaltsgeräusche ausgefiltert werden.
  • Seite 29: Problemlösung

    60950-1:2006+A11:2009 ist und die erforderlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinien 1995/5/EC und 2006/95/EC erfüllt. John Anson Leiter neue Produktentwicklung 1.August 2012 Summer Infant, Inc. 1275 Park East Drive Woonsocket, RI 02895 USA 1-800-268-6237 © 2012 Summer Infant, Inc. 11/12 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 30 28456 Slim & Secure Plus IB AR p1.pdf 05/11/2012 13:02 secure slim& plus ® Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 31 28610 Slim & Secure Plus IB AR p2.pdf 09/11/2012 11:49 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 32 28456 Slim & Secure Plus IB AR p3.pdf 11/10/2012 08:41 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 33 28610 Slim & Secure Plus IB AR p4.pdf 12/11/2012 11:11 Summer Infant, Inc. 1275 Park East Drive Woonsocket, RI 02895 USA 1-800-268-6237 © 2012 Summer Infant, Inc. 11/12 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Diese Anleitung auch für:

Slim & secure plus

Inhaltsverzeichnis