Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

332540
Istruzioni d'uso
Montageanleitung
Notice de montage
Instruction sheet
Instrucciones de empleo
Gebruiksaanwijzing
Istruçoes de uso
PART . B7119A
09/97
SC
332540
12 ÷ 30V~
NO NC C
V
TC60/391001
336230
4 5
230V~
BNC
2 3
N
L
230V~
15 sec. ÷ 10 min.
1 2
L < 300m
1 2
300 < L < 600m
1 2
600 < L < 1000m
Sulle uscite C-NO/C-NC (1A-AC; 2A-DC) è consentito collegare solo linee a bassissima
tensione di sicurezza.
An den Ausgangen C-NO/N-NC (1A-AC; 2A-DC) durfen nur Leitungen angeschlossen
werden, die eine äußerst niedrige Sicherheltsspannung aufweisen.
On the C-NO/C-NC outputs (1A-a.c.; 2Ac.c.), only extremely low safety voltage lines
may be connected.
En las salídas C-NA/C-NC (1A-AC; 2ADC) está permitido conectar sólo lineas de muy
baja tensión de seguridad.
Sur les sorties C-NOIC-NC (1A - c.a.; 2A -c.c.), on ne peut brancher que des lignes à
très basse tension de sécurité.
Alleen lijnen met een zeer lage veiligheidsspanning mogen worden aangesloten op de
uitgangen C-NO/C-NC (1A-WS; 2A-GS).
1
L = distanza tra la telecamera e il posto
interno più lontano o un derivatore di
montante.
L = Abstand zwischen Kamera und
e n t f e r n t e s t e
H a u s s t a t i o n
o d e r
Ständerableiter.
L = distance entre la télécaméra et le
poste interne le plus éloigné ou la
dérivation de ligne montante.
L = distance between camera and the
further away internal station or the riser's
branch point.
L = distancia entre la telecámara y la
unidad interior más lejana o el derivador
de montante.
L = afstand tussen de camera en de
verste binnenpost of de opgaande
aftakking.
L = distância entre a câmara de televisão
e o ponto interno mais afastado ou entre
a câmara de televisão e o dispositivo de
derivação de montante.
2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Terraneo 332540

  • Seite 1 600 < L < 1000m derivação de montante. 332540 Sulle uscite C-NO/C-NC (1A-AC; 2A-DC) è consentito collegare solo linee a bassissima 332540 tensione di sicurezza.