Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Invacare Alizé H3000 Gebrauchsanweisung
Invacare Alizé H3000 Gebrauchsanweisung

Invacare Alizé H3000 Gebrauchsanweisung

Schwednksitz fur badewanne
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Alizé H3000:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Fig. 1
Fig. 4
This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, this manual MUST be read and saved for future reference.
Fig. 2
Fig. 5
Invacare® Alizé
H3000
en Bath Tub Swivel Seat
User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
de Schwenksitz für Badewanne
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
fr
Siège pour baignoire pivotant
Manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
it
Sedile girevole per vasca
Manuale d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Manual del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
pt
Assento de banheira rebatível
Manual de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Vridbar badkarssits
sv
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
fi
Käännettävä kylpyistuin
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fig. 3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Invacare Alizé H3000

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Invacare® Alizé H3000 en Bath Tub Swivel Seat User Manual ......... 3 de Schwenksitz für Badewanne...
  • Seite 2 Invacare® Alizé Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 1645140-B...
  • Seite 3: Warranty Information

    Before reading this document, make sure you have the latest professional or provider before attempting to version. You find the latest version as a PDF on the Invacare use this equipment. website. – Do not use this product or any available...
  • Seite 4: User Manual

    – Always make sure that the product is completely 9 Product Description dried before taking it into use again. Invacare® Alizé H3000 is a bathtub swivel seat. The seat can be rotated and it is supported by four feet being placed on Cleaning Intervals the bathtub rim.
  • Seite 5: Environmental Parameters

    Intensität der Verwendung variieren. Storage and Shipping Conditions Ambient temperature 0 - 40 °C 5 Beschränkung der Haftung Relative humidity 30% - 75%, non-condensing Invacare übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von: • Nichteinhaltung der Gebrauchsanweisung IdeI • falscher Verwendung 1 Einleitung •...
  • Seite 6: Sicherheitsinformationen

    – Das Produkt vor jeder Verwendung auf 9 Produktbeschreibung Schäden überprüfen und sicherstellen, dass es Der Invacare® Alizé H3000 ist ein Badewannenschwenksitz. ordnungsgemäß zusammengebaut ist. Der Sitz ist drehbar und wird von vier Füßen gestützt, die auf dem Badewannenrand angebracht werden.
  • Seite 7: Allgemeine Hinweise Zur Instandhaltung

    Reinigungsanweisungen 5. Passen Sie die Basis mithilfe der Einstellungsschrauben an die Größe Ihrer Badewanne an. (Abb. 9) Die vier WICHTIG! Füße müssen sicher auf dem Rand der Badewanne – Von Hand reinigen aufliegen. Stellen Sie sicher, dass der Schwenkbereich – Maximale Reinigungstemperatur 60 °C. frei ist, um Kollisionen zu vermeiden.
  • Seite 8: Normes Spécifiques Au Produit

    Invacare se réserve le droit de modifier les caractéristiques 6 Sécurité des produits sans préavis. 6.1 Informations de sécurité...
  • Seite 9: Description Du Produit

    9 Description du produit soigneusement le produit. – Avant chaque utilisation, assurez-vous que Invacare® Alizé H3000 est un siège de baignoire pivotant. le produit n’est pas endommagé et qu’il est Le siège peut être pivoté et il est soutenu par quatre pieds correctement monté.
  • Seite 10 Inspection e seguire le istruzioni di sicurezza. • Nettoyage et désinfection Invacare si riserva il diritto di modificare le specifiche del Reportez-vous à la section 11 Maintenance, page 9 pour prodotto senza ulteriore preavviso. plus d'informations. Assurez-vous de remettre le manuel d'utilisation avec le Prima di leggere il presente documento, verificare di essere produit.
  • Seite 11: Informazioni Di Sicurezza

    – Non utilizzare come ausilio per arrampicarsi. Per ulteriori informazioni sulle norme e sulle disposizioni – Non utilizzare o conservare il prodotto all'aperto. locali, contattare il rappresentante locale Invacare. Vedere gli indirizzi alla fine del presente documento. ATTENZIONE! – Prima del primo utilizzo, pulire accuratamente 4 Durata il prodotto.
  • Seite 12: Descrizione Del Prodotto

    Il peso utilizzatore massimo è di 120 kg adeguata. 9 Descrizione del prodotto IMPORTANTE! Invacare® Alizé H3000 è un sedile girevole per vasca. Il sedile Liquidi inappropriati o metodi errati potrebbero può essere ruotato ed è supportato da quattro piedi da danneggiare il prodotto.
  • Seite 13: Smaltimento

    • Ispezione Invacare se reserva el derecho de modificar las especificaciones del producto sin previo aviso. • Pulizia e disinfezione Per ulteriori informazioni, consultare 11 Manutenzione, Antes de leer este documento, asegúrese de contar con la...
  • Seite 14: Información De Seguridad

    Invacare las opciones disponibles o póngase en contacto con su distribuidor de Invacare. 5 Limitación de responsabilidad Consulte las direcciones al final de este Invacare no se hace responsable de los daños surgidos por: documento. • Incumplimiento del manual del usuario 6.2 Etiquetas y símbolos del producto (Fig.
  • Seite 15 Intervalos de limpieza 10 Montaje del producto (Fig. 7 — 10) IMPORTANTE La limpieza y la desinfección habituales mejoran el correcto funcionamiento, aumentan la vida útil ¡PRECAUCIÓN! y evitan la contaminación. Riesgo de atrapamiento Limpie y desinfecte el producto – Tenga cuidado durante el montaje. –...
  • Seite 16: Normas Específicas Do Produto

    EN 12182 (Produtos de assistência para pessoas com Materiales deficiências) e normas relacionadas. Para obter informações adicionais sobre as normas e os regulamentos locais, contacte Acero con o representante local da Invacare. Consulte os endereços no recubrimiento en final deste documento. polvo Elastómero 4 Vida útil...
  • Seite 17: Manual De Utilização

    – Antes da primeira utilização, limpe 9 Descrição do Produto rigorosamente o produto. O produto Invacare® Alizé H3000 é um assento de banheira – Antes de cada utilização, verifique o produto, rebatível. O assento pode ser rodado e é suportado por procurando sinais de danos e assegurando que quatro pés que são colocados na borda da banheira.
  • Seite 18 12 Recondicionamento zeker weet dat u het product veilig gebruikt. Este produto é adequado para reutilização. Para o Invacare behoudt zich het recht voor om productspecificaties recondicionamento do produto para um novo utilizador, zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. execute as seguintes ações: •...
  • Seite 19: Garantie-Informatie

    – Niet op dit product staan. informatie over de lokale normen en voorschriften contact op – Niet als klimhulpmiddel gebruiken. met uw lokale Invacare-vertegenwoordiger. Zie de adressen – Het product mag niet buiten worden gebruikt achter in dit document. of bewaard.
  • Seite 20: Omvang Van De Levering

    Het gebruik van de verkeerde vloeistoffen of methoden kan het product aantasten of 9 Productbeschrijving beschadigen. De Invacare® Alizé H3000 is een draaibare badkuipzitting. – Alle gebruikte reinigings- en De zitting kan ronddraaien en wordt ondersteund door vier desinfecteringsmiddelen moeten effectief poten die op de rand van de badkuip worden geplaatst.
  • Seite 21: Omgevingsparameters

    Produkten har testats och överensstämmer med EN 12182 (hjälpmedel för personer med funktionsnedsättning) och relaterade standarder. Kontakta din lokala representant för Materialen Invacare om du vill ha mer information om lokala standarder Staal, met och bestämmelser. Adresser finns i slutet av det här poedercoating dokumentet.
  • Seite 22: Säkerhetsinformation

    Den faktiska livslängden kan variera beroende bruksanvisningen på hur mycket och intensivt produkten används. Belastningskapacitet I Produktbeteckning 5 Ansvarsbegränsning Tillverkningsdatum Invacare ansvarar inte för skador som uppkommer till följd av Serienummeretiketten sitter på produktens ram. • att bruksanvisningen inte följs • felaktig användning •...
  • Seite 23: Underhåll

    Instruktioner för rengöring och desinficering 5. Passa in basen i ditt badkar genom att justera inställningsskruvarna. (Bild 9) De fyra fötterna måste sitta Metod: Följ rekommendationerna för valt desinfektionsmedel säkert på kanten av badkaret. Se till att svängområdet är och desinficera genom att torka av alla åtkomliga ytor. fritt för att undvika kollisioner.
  • Seite 24 Lue käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata – Jos et ymmärrä varoituksia, huomautuksia turvallisuusohjeita, jotta tuotteen käyttö olisi turvallista. tai ohjeita, ota yhteyttä terveydenhuollon Invacare varaa oikeuden muuttaa tuotteiden teknisiä tietoja ammattilaiseen tai toimittajaan ennen laitteen ilman erillistä ilmoitusta. käyttämistä.
  • Seite 25: Puhdistaminen Ja Desinfiointi

    – Varmista aina, että tuote on täysin kuivattu, ennen kuin se otetaan uudelleen käyttöön. 9 Tuotteen kuvaus Puhdistusvälit Invacare® Alizé H3000 on käännettävä kylpyistuin. Istuimen neljä jalkaa asetetaan kylpyammeen reunoille, ja sen TÄRKEÄÄ! istuinosaa voi kääntää. Säännöllinen puhdistaminen ja desinfiointi edistää...
  • Seite 26 Invacare® Alizé 13 Hävittäminen Suojele ympäristöä ja vie tuote käytön jälkeen paikalliseen kierrätyspisteeseen. Pura tuote ja sen osat, jotta eri materiaalit voidaan erotella ja kierrättää erikseen. Käytettyjen tuotteiden ja pakkausten hävittämisessä ja kierrättämisessä on noudatettava kunkin maan jätteiden käsittelyä koskevia lakeja ja asetuksia. Kysy tarkempia tietoja paikalliselta jätehuoltolaitoksesta.
  • Seite 27 Notes...
  • Seite 28 France: España: Ireland: Italia: Invacare Poirier SAS Invacare SA Invacare Ireland Ltd, Invacare Mecc San s.r.l., Route de St Roch Avda. Del Oeste n.50, 1 Unit 5 Seatown Business Via dei Pini 62, F-37230 Fondettes Valencia-46001 Campus I-36016 Thiene (VI)

Inhaltsverzeichnis