Seite 1
OPERATION MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MANUEL DʼUTILISATION ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO...
Seite 3
Deutsch ......................... English........................... Français......................... Italiano........................... Nederlands........................Español ......................... Português........................Dansk..........................Norsk ..........................Svenska......................... Suomi ..........................104 Íslenska ......................... 114 Polski ..........................124 Magyar........................... 134 Slovensky........................144 Čeština .......................... 154 Slovenščina ........................164 Hrvatski ......................... 174 Srpski ..........................184 Eesti ..........................194 Latviski ..........................
Grundlegende Sicherheitshinweise Bestimmungsgemässe Verwendung Geberit Elektrohobel d40–160, d40–200 und d200–315 dürfen ausschliesslich zum Plan- hobeln von Geberit PE und Geberit Silent‑db20 Rohren und Formstücken verwendet wer- den: • Geberit Elektrohobel d40–160 für Geberit PE und Geberit Silent‑db20 d40–160 • Geberit Elektrohobel d40–200 für Geberit PE und Geberit Silent‑db20 d40–200 •...
▶ Kontakt zwischen Netzkabel und Maschinenbaugruppen vermeiden. ▶ Elektrogeräte erst betätigen, wenn diese auf der Schweissmaschine montiert und saubere und trockene Geberit PE oder Geberit Silent‑db20 Rohre oder Formstü- cke eingespannt sind. ▶ Elektrische Einrichtungen gemäss den ortsüblichen Vorschriften kontrollieren las- sen.
Hinweise nach DIN EN 62841-1 Dem Gerät liegt das Dokument „Grundlegende Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge“ bei. Dieses enthält zusätzliche Sicherheitshinweise nach DIN EN 62841-1:2016-07. Symbolerklärung Symbole in der Anleitung Symbol Signalwort und Bedeutung WARNUNG Das Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann.
Produktbeschreibung Aufbau und Funktion Die Geberit Elektrohobel bestehen aus: • Elektrohobel komplett mit Hobelmesser, Antriebseinheit und Netzkabel, inklusive Betriebsanleitung • Dokument „Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge“ Die Ausstattung kann je nach Lieferumfang variieren. Pos.-Nr. Bezeichnung Funktion/Beschreibung Netzkabel – Antriebseinheit Mit angebrachtem Typenschild Aufnahme für Führungsstange –...
Instandhaltung Wartungsregeln Elektrohobel, die nicht oder nicht fachgerecht gewartet sind, können schwere Unfälle verursachen. Nachfol- gend beschriebene Wartungsintervalle und Wartungsarbeiten zwingend einhalten. Intervall Wartungsarbeit • Elektrohobel auf äussere sicherheitsrelevante Mängel und Beschädi- gungen sichtprüfen. Beschädigten Elektrohobel nicht in Betrieb neh- men.
Elektrogeräten verpflichtet, Altgeräte zurückzunehmen und fachgerecht zu entsorgen. Das Symbol gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Altgeräte sind zur fachgerechten Entsorgung direkt an Geberit zurückzugeben. Adressen der Annahmestellen können bei der zuständigen Geberit Vertriebsgesellschaft erfragt werden.
Tabelle 2: Nicht harmonisierte Normen: – Die vollständige Konformitätserklärung liegt dem Elektrogerät bei. Sollte die Konformitätserklärung fehlen, kann diese von der zuständigen Geberit Vertriebsgesellschaft angefordert werden. Einbauerklärung Die entsprechende Einbauerklärung liegt dem Elektrogerät bei. Sollte die Einbauerklärung fehlen, kann diese von der zuständigen Geberit Vertriebsgesellschaft angefordert werden.
Seite 15
Maintenance regulations ..........................Cleaning the electric plane .......................... Disposal ......................... 22 Disposal of old electrical and electronic equipment ..................Impressum Geberit International AG, Jona ....................Person in charge of documentation......................Excerpt from declaration of conformity ......................Declaration of incorporation ........................
• Geberit electric plane d200–315 in conjunction with Geberit Universal welding machines Using the electric planes in other welding machines, or any other use or a use extending beyond this, is deemed to be improper. Geberit will not accept any liability for any resulting damage.
▶ Avoid contact between the mains cable and the machine modules. ▶ Do not activate electrical devices until they have been mounted on the welding machine and clean and dry Geberit PE or Geberit Silent‑db20 pipes or fittings have been clamped.
Product description Structure and function The Geberit electric planes consist of: • electric plane complete with planer blade, drive unit and mains cable, including operation manual • “General safety notes for electric tools” document The equipment may vary depending on the scope of delivery.
Item no. Designation Function/description Mains cable – Drive unit With specification plate affixed Retainer for guide bar – Holding arm – Stopper Must be swivelled out when surface planing on one side. Handle with start button Only on electric planes d40–160 and d40–200 Plane disc with planer Equipped with 2 or 4 planer blades blade...
Installation Push in the guide bar and fix it in place. Installing the electric plane in the welding machine Push apart the clamping carriage and the tensioning block on the welding machine. Raise the locking screw and extend the guide bar. Align the guide bar retainer on the electric plane.
Maintenance Maintenance regulations Electric planes that are not maintained, or are not professionally maintained, can cause serious accidents. It is essential to observe the maintenance intervals and maintenance work outlined below. Interval Maintenance work • Carry out a visual inspection to check the electric plane for externally visible defects and damage that could affect safety.
Old equipment should be returned directly to Geberit where it will be disposed of appropriately. Addresses to which equipment can be returned can be requested from the relevant Geberit sales company.
Utilisation conforme Les rabots électriques Geberit d40–160, d40–200 et d200–315 peuvent être utilisés exclu- sivement pour le rabotage de tubes et de raccords Geberit PE et Geberit Silent-db20 : • rabot électrique Geberit d40–160 pour Geberit PE et Geberit Silent-db20 d40–160 •...
▶ N’actionner les appareils électriques que s’ils sont montés sur la machine à sou- der et si des tubes ou des raccords Geberit PE ou Geberit Silent-db20 propres et secs sont installés. ▶ Faire contrôler les installations électriques conformément aux prescriptions lo- cales.
• Confier la maintenance et les réparations uniquement à des ateliers spécialisés autori- sés. Les adresses des ateliers spécialisés autorisés peuvent être obtenues auprès des sociétés de distribution Geberit. Remarques selon DIN EN 62841-1 Le document « Consignes de sécurité fondamentales pour outils électriques » est joint à...
Descriptif du produit Structure et fonction Les rabots électriques Geberit comprennent les composants suivants : • rabot électrique complet avec lame, unité de transmission et câble d’alimentation secteur, ainsi que ma- nuel d’utilisation • document « Consignes de sécurité générales pour outils électriques »...
Installation Insérer et fixer la barre de guidage. Montage du rabot électrique dans la machine à souder Pousser la table de travail mobile pour l’éloi- gner de la table de travail fixe de la machine à souder. Soulever la vis de sûreté et sortir la barre de guidage.
Maintenance Règles de maintenance Les rabots électriques qui ne sont pas entretenus ou qui le sont d’une manière inappropriée peuvent provo- quer de graves accidents. Les intervalles de maintenance et travaux de maintenance décrits ci-après doivent impérativement être respectés. Intervalle Opération de maintenance •...
Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets. Les appareils usagés doivent être directement retournés à Geberit pour être mis au rebut de manière appropriée. Vous pouvez de- mander les adresses des centres de collecte auprès de la société de distribution Geberit concernée.
• fresa pialla elettrica Geberit d200–315 in combinazione con saldatrici Geberit Universal Un impiego con altre saldatrici o che si discosti da quello specificato non è considerato conforme alla destinazione d'uso. Geberit non risponde per i danni derivanti da un utilizzo improprio.
▶ Evitare il contatto tra il cavo elettrico e le parti della macchina. ▶ Non azionare gli apparecchi elettrici finché non sono stati montati sulla saldatrice e non sono stati fissati tubi o raccordi Geberit PE o Geberit Silent-db20 puliti e asciutti.
• Far eseguire la manutenzione e le riparazioni solo da officine specializzate autorizzate. Gli indirizzi delle officine specializzate autorizzate si possono chiedere alle società di vendita Geberit. Indicazioni secondo DIN EN 62841-1 Il documento "Avvertenze fondamentali per la sicurezza per elettroutensili" è allegato all'apparecchio.
Descrizione del prodotto Struttura e funzione Le frese pialla elettriche Geberit sono costituite da: • fresa pialla elettrica completa con lama per fresa pialla, motore elettrico e cavo elettrico, incluse le istru- zioni di funzionamento • documento "Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili"...
Dati tecnici Fresa pialla elettrica d40– Fresa pialla elettrica d40– Fresa pialla elettrica d200–315 Tensione nominale vedere targhetta 220–240 V 220–240 V Potenza assorbita 550 W 550 W 550 W Frequenza di rete 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Grado di protezione/ IPX0 / II IPX0 / II IPX0 / II...
Montaggio Spingere e fissare la barra di guida. Integrazione della fresa pialla elet- trica nella saldatrice Separare la slitta di serraggio e la morsa della saldatrice. Sollevare la vite di bloccaggio ed estrarre la barra di guida. Allineare l’alloggiamento della barra di guida della fresa pialla elettrica.
Manutenzione Regole di manutenzione Le frese pialla elettriche che non sono state manutenute a regola d'arte o che non sono state manutenute affatto possono causare gravi infortuni. Gli interventi di manutenzione e i relativi intervalli descritti a seguire devono essere tassativamente rispettati. Intervallo Intervento di manutenzione •...
Gli apparecchi usati devono essere restituiti direttamente a Geberit, che si occuperà del corretto smaltimento. Gli indirizzi dei punti di raccolta possono essere chiesti alla società di vendita Geberit competente.
Reglementair gebruik Geberit elektrische schaven d40–160, d40–200 en d200–315 mogen uitsluitend voor het vlakschaven van Geberit PE en Geberit Silent‑db20 buizen en fittingen worden gebruikt: • Geberit elektrische schaaf d40–160 voor Geberit PE en Geberit Silent‑db20 d40–160 • Geberit elektrische schaaf d40–200 voor Geberit PE en Geberit Silent‑db20 d40–200 •...
▶ Contact tussen aansluitkabel en machinecomponenten vermijden. ▶ Elektrisch apparaten eerst bedienen, als deze op de lasmachine gemonteerd en schone en droge Geberit PE of Geberit Silent‑db20 buizen en fittingen ingeklemd zijn. ▶ Elektrische installaties volgens de ter plaatse gebruikelijke voorschriften laten controleren.
• Elektrische schaven conform de voorschriften onderhouden. Zie hoofdstuk onderhoud. • Onderhoud en reparaties alleen door erkende servicepunten laten uitvoeren. Adressen van erkende servicepunten kunnen bij de Geberit verkoopkantoren aangevraagd wor- den. Aanwijzingen volgens DIN EN 62841-1 Bij het apparaat is het document „fundamentele veiligheidsvoorschriften voor elektrische gereedschappen“...
Productbeschrijving Opbouw en functie De Geberit elektrische schaven bestaan uit: • elektrische schaaf compleet met schaafmes, aandrijfeenheid en aansluitkabel, inclusief handleiding • document "Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen" De uitrusting kan afhankelijk van de leveringsomvang variëren. Pos.-nr. Omschrijving Functie/beschrijving Aansluitkabel –...
Onderhoud Onderhoudsregels Elektrische schaven, die niet of niet vakkundig onderhouden zijn, kunnen ernstige ongevallen veroorzaken. De navolgend beschreven onderhoudsintervallen en onderhoudswerkzaamheden moeten dwingend nage- leefd worden. Interval Onderhoudswerkzaamheden • Elektrische schaaf op uitwendige voor de veiligheid relevante gebre- ken en beschadigingen visueel controleren. Beschadigde elektrische schaaf niet in bedrijf nemen.
Het symbool geeft aan dat het product niet met normaal afval mag worden afgevoerd. Oude apparaten moeten voor vakkundige afvoer direct aan Geberit worden geretourneerd. Inleveradressen kunnen bij het verant- woordelijke Geberit verkoopkantoor worden aangevraagd.
Tabel 2: Niet-geharmoniseerde normen: – De volledige conformiteitsverklaring wordt bij het elektrisch apparaat meegeleverd. Mocht de conformiteits- verklaring ontbreken, dan kan deze bij het verantwoordelijke Geberit verkoopkantoor worden aangevraagd. Inbouwverklaring De overeenkomstige inbouwverklaring wordt bij het elektrisch apparaat meegeleverd. Mocht de inbouwver- klaring ontbreken, dan kan deze bij het verantwoordelijke Geberit verkoopkantoor worden aangevraagd.
Seite 54
Normas de mantenimiento .......................... Limpieza del cepillo eléctrico........................Eliminación de desechos ..................... 62 Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos usados ................Impressum Geberit International AG, Jona ....................Encargado de la documentación ......................... Extracto de la Declaración de conformidad....................Declaración de incorporación ........................
Universal La aplicación con otras máquinas de soldar, así como cualquier otra aplicación, se consi- derará como un uso no conforme a lo previsto. Geberit no se hace responsable de los daños resultantes. Los cepillos eléctricos Geberit solo deben utilizarse en espacios bien ventilados.
▶ No accionar los aparatos eléctricos hasta que la máquina de soldar esté mon- tada y los tubos o accesorios Geberit PE o Geberit Silent-db20 estén sujetos, limpios y secos. ▶ Encargar el control de los dispositivos eléctricos de acuerdo con las normativas locales.
• El mantenimiento y las reparaciones deben realizarse únicamente en servicios de asis- tencia técnica autorizados. Pueden pedirse las direcciones de los servicios de asistencia técnica autorizados a las empresas distribuidoras de Geberit. Indicaciones conforme a la norma DIN EN 62841-1 El dispositivo incluye el documento "Normas de seguridad básicas para herramientas...
Descripción del producto Descripción del sistema y función Los cepillos eléctricos Geberit se componen de: • cepillo eléctrico completo con cuchilla, unidad impulsora y cable de conexión a red, con instrucciones de servicio incluidas • documento "Normas generales de seguridad para herramientas eléctricas"...
Información técnica Cepillo eléctrico d40–160 Cepillo eléctrico d40–200 Cepillo eléctrico d200– Véase adhesivo con las Tensión nominal 220–240 V 220–240 V especificaciones Potencia de entrada 550 W 550 W 550 W Frecuencia de red 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Grado de protección/ IPX0/II IPX0/II...
Montaje Introducir la barra guía y fijarla. Instalación del cepillo eléctrico en la máquina de soldar Separar la sujeción y el caballete tensor de la máquina de soldar. Elevar el tornillo fijador y hacer salir la barra guía. Alinear el alojamiento de fijación de la barra guía del cepillo eléctrico.
Mantenimiento Normas de mantenimiento Si no se efectúa un mantenimiento en los cepillos eléctricos o no se efectúa de forma profesional, se pue- den causar accidentes graves. Deben respetarse obligatoriamente los intervalos y los trabajos de manteni- miento descritos a continuación. Intervalo Trabajo de mantenimiento •...
El símbolo indica que el producto no debe eliminarse junto con otros desechos. Para una correcta eliminación, los aparatos usados deben devolverse directamente a Geberit. En la empresa distribui- dora Geberit pertinente podrá consultar las direcciones de los puntos de recogida.
Seite 64
Regras de manutenção ..........................Limpar a faceadora elétrica ......................... Tratamento de resíduos....................72 Tratamento de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos .............. Impressum Geberit International AG, Jona ....................Responsável pela documentação ....................... Extrato da Declaração de conformidade ..................... Declaração de incorporação ........................
As faceadoras elétricas Geberit d40–160, d40–200 e d200–315 podem ser utilizadas exclusivamente para aplainar tubos e acessórios Geberit PE e Geberit Silent‑db20: • faceadora elétrica Geberit d40–160 para Geberit PE e Geberit Silent‑db20 d40–160 • faceadora elétrica Geberit d40–200 para Geberit PE e Geberit Silent‑db20 d40–200 •...
▶ Só acionar os aparelhos elétricos se estiverem montados na máquina de soldar e se estiverem fixados tubos ou acessórios Geberit PE ou Geberit Silent‑db20 limpos e secos. ▶ Solicitar a verificação dos dispositivos elétricos em conformidade com as dispo- sições locais.
• Mandar realizar a manutenção e as reparações apenas em empresas especializadas e devidamente autorizadas. Os endereços das oficinas especializadas devidamente auto- rizadas podem ser solicitados junto dos representantes de vendas da Geberit. Indicações em conformidade com a norma DIN EN 62841-1 O documento “Instruções básicas de segurança para ferramentas elétricas”...
Descrição do produto Estrutura e função As faceadoras elétricas Geberit são compostas por: • faceadora elétrica completa com lâmina da faceadora, unidade de acionamento e cabo de ligação à eletri- cidade, incluindo instruções de operação • documento “Instruções gerais de segurança para ferramentas elétricas”...
Dados técnicos Faceadora elétrica d40– Faceadora elétrica d40– Faceadora elétrica d200– Voltagem nominal consultar placa de tipo 220–240 V 220–240 V Consumo de energia 550 W 550 W 550 W Frequência da rede 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Nível de proteção/classe IPX0/II IPX0/II IPX0/II...
Montagem Inserir e fixar a barra guia. Montagem da faceadora elétrica na máquina de soldar Afastar a corrediça de fixação e o cavalete de fixação da máquina de soldar. Levantar o parafuso de retenção e estender a barra guia. Alinhar o suporte da barra guia da facea- dora elétrica.
Manutenção Regras de manutenção As faceadoras elétricas sem manutenção ou submetidas a uma manutenção incorreta podem causar aci- dentes graves. Respeitar obrigatoriamente os intervalos para manutenção e os trabalhos de manutenção descritos a seguir. Intervalo Trabalho de manutenção • Verificar visualmente se a faceadora elétrica apresenta falhas e danos externos que possam reduzir a segurança.
O símbolo indica que o produto não pode ser eliminado com o lixo comum. Após o fim da vida útil, os aparelhos devem ser enviados diretamente à Geberit para o tratamento de resíduos especiali- zado. Os endereços dos pontos de recolha podem ser consultados junto da empresa de marketing e vendas da Geberit competente.
– A Declaração de conformidade completa é fornecida com o aparelho elétrico. No caso de falta da Decla- ração de conformidade, esta poderá ser pedida à empresa de marketing e vendas Geberit competente. Declaração de incorporação A respetiva declaração de incorporação é fornecida com o aparelho elétrico. No caso de falta da declaração de incorporação, esta poderá...
• Geberit elektrisk høvl d40–200 til Geberit PE og Geberit Silent‑db20 d40–200 • Geberit elektrisk høvl d200–315 til Geberit PE d200–315 Geberit elektrisk høvl må udelukkende bruges i forbindelse med Geberit Media og Geberit Universal svejsemaskiner: • Geberit elektrisk høvl d40–160 i forbindelse med Geberit Media og Geberit Universal svejsemaskiner •...
▶ Undgå kontakt mellem netkabel og maskinens enheder. ▶ Elektroniske apparater må først bruges, når de er monteret på svejsemaskinen, og rene og tørre Geberit PE eller Geberit Silent‑db20 rør eller formstykker er op- spændt. ▶ Elektriske anordninger skal kontrolleres iht. de lokale forskrifter.
Instrukser ifølge DIN EN 62841-1 Dokumentet "Grundlæggende sikkerhedsinstruktioner" følger med enheden. Det indehol- der yderligere sikkerhedsinstruktioner iht. DIN EN 62841-1:2016-07. Symbolforklaring Symboler i vejledningen Symbol Signalord og betydning ADVARSEL Signalordet betegner en fare med en mellemstor risikograd, der, hvis den ik- ke undgås, kan medføre døden eller alvorlige kvæstelser.
Produktbeskrivelse Opbygning og funktion Geberit elektrisk høvl består af: • elektrisk høvl komplet med høvlklinge, driftsenhed og netkabel, inkl. driftsvejledning • dokumentet "Generelle sikkerhedsinstruktioner for elværktøj" Udstyret kan variere afhængigt af indholdet i leveringen. Pos. nr. Betegnelse Funktion/beskrivelse Netkabel –...
Tekniske data Elektrisk høvl d40–160 Elektrisk høvl d40–200 Elektrisk høvl d200–315 Mærkespænding se typeskilt 220–240 V 220–240 V Effektforbrug 550 W 550 W 550 W Netfrekvens 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Beskyttelsestype/kaps- IPX0 / II IPX0 / II IPX0 / II lingsklasse Nominel driftsvarighed 30 minutter...
Vedligeholdelse Regler for service Elektriske høvle, der ikke vedligeholdes eller ikke vedligeholdes fagligt korrekt, kan føre til alvorlige uheld. Overhold altid de følgende vedligeholdelsesintervaller og vedligeholdelsesarbejder. Interval Vedligeholdelsesarbejde • Foretag visuel kontrol af den elektriske høvl for udvendige, sik- kerhedsrelevante mangler og skader. Undlad at tage en beskadiget elektrisk høvl i drift.
Symbolet angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med restaffald. Brugte apparater skal leveres direkte tilbage til Geberit med henblik på fagligt korrekt bortskaffelse. Modtageradresser kan rekvireres hos det ansvarlige Geberit salgsselskab.
Tabel 2: Ikke harmoniserede standarder: – Den fuldstændige overensstemmelseserklæring følger med det elektroniske apparat. Hvis overensstem- melseserklæringen mangler, kan den rekvireres via det ansvarlige Geberit salgsselskab. Inkorporeringserklæring Den relevante inkorporeringserklæring følger med det elektroniske apparat. Hvis inkorporeringserklæringen mangler, kan den rekvireres via det ansvarlige Geberit salgsselskab.
• Geberit elektrisk høvel d40–200 til Geberit PE og Geberit Silent-db20 d40–200 • Geberit elektrisk høvel d200–315 til Geberit PE d200–315 Geberit elektrisk høvel skal bare brukes sammen med Geberit Media og Geberit Universal sveisemaskiner: • Geberit elektrisk høvel d40–160 sammen med Geberit Media og Geberit Universal sveisemaskiner •...
▶ Unngå kontakt mellom nettilslutningskabelen og maskinens komponentgrupper. ▶ Ikke bruk de elektriske apparatene før de er montert på sveisemaskinen og rene og tørre Geberit PE eller Geberit Silent-db20 rør eller formstykker er spent fast. ▶ Få elektrisk utstyr kontrollert i henhold til lokale forskrifter.
Symbolforklaring Symboler i veiledningen Symbol Signalord og betydning ADVARSEL Signalordet kjennetegner en fare med middels risikograd, som hvis den ikke unngås, kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade. FORSIKTIG Signalordet kjennetegner en fare med lav risikograd, som hvis den ikke unn- gås, kan føre til en mindre eller moderat personskade.
Produktbeskrivelse Oppbygging og funksjon De elektriske høvlene fra Geberit består av: • komplett elektrisk høvel med høvelblad, drivenhet og strømkabel, inkludert bruksanvisning • dokumentet "Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy" Utstyret kan variere alt etter leveringsomfanget. Pos. nr. Betegnelse Funksjon/beskrivelse Strømkabel –...
Service Vedlikeholdsregler Elektriske høvler som ikke vedlikeholdes fagmessig, kan forårsake alvorlige ulykker. Vedlikeholdsintervallene og vedlikeholdsarbeidet som beskrives nedenfor, må absolutt overholdes. Intervall Vedlikeholdsarbeid • Den elektriske høvelen må kontrolleres visuelt med tanke på ytre sik- kerhetsrelevante mangler og skader. Ikke ta i bruk et skadde elektris- ke høvler.
3. Produkt: • Geberit elektrisk høvel d400–160 til bruk med Geberit Universal-sveisemaskiner (356.200.00.1, 356.201.00.1, 356.203.00.1) • Geberit elektrisk høvel d40–160 til bruk med Geberit Media-sveisemaskiner (359.661.00.1, 359.662.00.1, 359.690.P0.1) • Geberit elektrisk høvel d40–200 til bruk med Geberit Universal-sveisemaskiner (356.200.00.1, 356.201.00.1, 356.203.00.1) •...
Tabell 2: Ikke-harmoniserte standarder: – Den fullstendige samsvarserklæringen er vedlagt det elektriske apparatet. Hvis samsvarserklæringen mang- ler, kan du be om å få den fra den aktuelle Geberit merkeforhandleren. Innbyggingserklæring Den relevante samsvarserklæringen er vedlagt det elektriske apparatet. Hvis innbyggingserklæringen mang- ler, kan du be om å...
Driftinstruktionens originalspråk är tyska. Alla andra språk är översättningar av originalinstruktionen. Grundläggande säkerhetsanvisningar Ändamålsenlig användning Geberit elhyvlar d40–160, d40–200 och d200–315 får endast användas för planhyvling av Geberit PE- samt Geberit Silent-db20-rör och -rördelar: • Geberit elhyvlar d40–160 för Geberit PE och Geberit Silent-db20 d40–160 •...
▶ Undvik kontakt mellan nätkablar och maskinkomponenter. ▶ Använd inte elapparater förrän de är monterade på elsvetsmaskinen och rena och torra Geberit PE- eller Geberit Silent-db20-rör eller -rördelar är fastspända. ▶ Elektriska anordningar måste kontrolleras enligt lokala regler och föreskrifter.
Symbolförklaring Symboler i anvisningen Symbol Signalord och innebörd VARNING Signalordet hänvisar till en fara med måttlig risknivå som kan leda till döds- fall eller allvarliga personskador om faran inte undviks. OBSERVERA Signalordet hänvisar till en fara med låg risknivå som kan leda till smärre el- ler måttliga personskador om den inte undviks.
Produktbeskrivning Uppbyggnad och funktion Geberit elhyvlar består av: • elhyvel komplett med hyvelkniv, drivenhet och nätkabel, inklusive driftinstruktion • dokumentet ”Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg” Utrustningen kan variera beroende av leveransomfattning. Pos.nr Beteckning Funktion/beskrivning Nätkabel – Drivenhet Med monterad typskylt Hållare för hjälpstag –...
Service Underhållsregler Elhyvlar som inte har underhållits eller som har underhållits felaktigt kan orsaka allvarliga olyckor. Följande underhållsintervaller och underhållsarbeten måste följas. Intervall Underhållsarbete • Okulärbesiktiga elhyveln med avseende på säkerhetsrelevanta yttre brister och skador. Ta inte skadade elhyvlar i drift. Regelbundet (före användning, vid •...
WEEE) är tillverkare av elektriska apparater skyldiga att ta tillbaka gamla apparater och avfallshantera dem på yrkesmässigt sätt. Symbolen anger att produkten inte får avfallshanteras tillsammans med osorterat av- fall. Gamla apparater ska lämnas tillbaka till Geberit direkt för fackmässig avfallshantering. Information om in- lämningsadresser finns hos ansvarig Geberit återförsäljare.
Tabell 2: Icke-harmoniserade standarder: – Den fullständiga försäkran om överensstämmelse bifogas elapparaten. Om försäkran om överensstämmelse saknas kan du begära ett exemplar från ansvarig Geberit återförsäljare. Försäkran för inbyggnad Motsvarande försäkran för inbyggnad bifogas elapparaten. Om försäkran för inbyggnad saknas kan du begä- ra ett exemplar från ansvarig Geberit återförsäljare.
Turallisuusohjeet Määräysten mukainen käyttö Geberit-sähköhöyliä d40–160, d40–200 ja d200–315 saa käyttää ainoastaan Geberit PE- ja Geberit Silent‑db20 -putkien ja -liittimien tasohöyläykseen: • Geberit-sähköhöylä d40–160 malleille Geberit PE ja Geberit Silent‑db20 d40–160 • Geberit-sähköhöylä d40–200 malleille Geberit PE ja Geberit Silent‑db20 d40–200 •...
▶ Liitä sähkölaitteet vikavirtakatkaisimen kautta. ▶ Vältä verkkojohdon ja koneen rakenneosien välistä kosketusta. ▶ Käytä sähkölaitteita vasta, kun ne on asennettu hitsauslaitteeseen ja kun Geberit PE- tai Geberit Silent‑db20 -putket tai -liittimet on asennettu kuivina ja puhtaina. ▶ Tarkistuta sähkölaitteet paikallisten määräysten mukaan.
Merkkien selitykset Symbolit ohjeessa Symboli Huomiosana ja merkitys VAROITUS Tämä huomiosana viittaa vaaraan, jonka vaarallisuusaste on keskitasoinen ja jonka seurauksena voi olla kuolema tai vakavia vammoja, jos sitä ei välte- tä. HUOMIO Tämä huomiosana viittaa vaaraan, jonka vaarallisuusaste on alhaisempi ja jonka seurauksena voi olla vähäisiä...
Tuotekuvaus Rakenne ja toiminta Geberit-sähköhöylät koostuvat seuraavista: • sähköhöylä kokonaisuudessaan höylän terän kanssa, käyttölaiteyksikkö ja verkkojohto, sekä käyttöohje • dokumentti "Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet" Varustus voi vaihdella toimituslaajuudesta riippuen. Kohdan Nimitys Toiminto/kuvaus Verkkojohto – Käyttölaiteyksikkö Kiinnitetyn tyyppikilven kanssa Ohjaustangon kannake –...
Tekniset tiedot Sähköhöylä d40–160 Sähköhöylä d40–200 Sähköhöylä d200–315 Nimellisjännite katso tyyppikilpi 220–240 V 220–240 V Tehonotto 550 W 550 W 550 W Verkkotaajuus 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Ip-luokitus/suojausluokka IPX0 / II IPX0 / II IPX0 / II Nimelliskäyttöaika 30 minuuttia 30 minuuttia 30 minuuttia...
Kunnossapitogeen Huolto-ohjeet Sähköhöylät, joita ei ole huollettu ollenkaan tai ei ole huollettu ammattimaisesti, voivat aiheuttaa vakavia ta- paturmia. Jäljempänä kuvattuja huoltovälejä on ehdottomasti noudatettava ja huoltotyöt on suoritettava. Aikaväli Huoltotyö • Tarkasta silmämääräisesti, ettei sähköhöylässä ole ulkoisia turvalli- suutta vaarantavia puutteita tai vaurioita. Älä käytä vaurioitunutta säh- köhöylää.
Symboli ilmoittaa, että tuotetta ei saa hävittää sekajätteen mukana. Käytöstä poistetut laitteet on toimitettava asianmukaista hävittä- mistä varten suoraan Geberit-yhtiöön. Vastaanottopaikkojen osoitteita voi tiedustella vastaavalta Geberit-ja- keluyhtiöltä. Impressum Geberit International AG, Jona...
AC:1997 + A1:2001 + A2:2008; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013 Taulukko 2: Ei yhdenmukaistetut standardit: – Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on sähkölaitteen mukana. Jos vaatimustenmukaisuusvakuutus puuttuu, sen voi pyytää vastaavalta Geberit-jakeluyhtiöltä. Liittämisvakuutus Vastaava liittämisvakuutus on sähkölaitteen mukana. Jos liittämisvakuutus puuttuu, sen voi pyytää vastaa- valta Geberit-jakeluyhtiöltä.
• Geberit rafmagnshefill d40–200 með Geberit Universal suðuvélum • Geberit rafmagnshefill d200–315 með Geberit Universal suðuvélum Notkun í öðrum suðuvélum og hvers kyns önnur notkun telst vera röng. Geberit tekur enga ábyrgð á því tjóni sem af kann að hljótast.
▶ Ekki ræsa raftæki fyrr en þau hafa verið sett upp á suðuvélinni og hrein og þurr Geberit PE og Geberit Silent‑db20 rör eða fittings hafa verið spennt á. ▶ Látið yfirfara rafbúnað samkvæmt þeim fyrirmælum sem gilda á hverjum stað.
Skýringar á táknum Tákn í leiðbeiningunum Tákn Viðvörunarorð og þýðing VIÐVÖRUN Þetta viðvörunarorð gefur til kynna miðlungs hættu sem getur leitt til dauða eða alvarlegra áverka ef ekki eru gerðar fyrirbyggjandi ráðstafanir. VARÚÐ Þetta viðvörunarorð gefur til kynna minniháttar hættu sem getur leitt til lítilla eða óverulegra meiðsla ef ekki eru gerðar fyrirbyggjandi ráðstafanir.
Vörulýsing Uppbygging og virkni Geberit rafmagnsheflar samanstanda af: • rafmagnshefli með hefiltönn, drifeiningu, rafmagnssnúru og notkunarleiðbeiningum • skjalinu "Almennar öryggisleiðbeiningar fyrir rafmagnsverkfæri" Útbúnaðurinn getur verið breytilegur eftir pöntuninni hverju sinni. Atr. Heiti Virkni/lýsing Rafmagnssnúra – Drifeining Með áfestri upplýsingaplötu Festing fyrir stýristöng –...
Viðhald Viðhaldsreglur Ef viðhaldi rafmagnshefla er ekki sinnt eða fer ekki fram með viðeigandi hætti getur það haft alvarleg slys í för með sér. Mikilvægt er að eftirfarandi viðhald fari fram á tilgreindum tímum. Hversu oft Viðhaldsvinna • Skoðið hvort ágallar eða skemmdir sem skapað geta hættu eru utan á rafmagnsheflinum.
Táknið gefur til kynna að ekki má fleygja tækinu með venjulegu sorpi. Skila skal úr sér gengnum tækjum beint til Geberit þar sem séð verður um að farga þeim með viðeigandi hætti. Nálgast má heimilisföng móttökustöðva hjá viðkomandi söluaðila Geberit.
Użycie zgodne z przeznaczeniem Strugarki elektryczne Geberit d40–160, d40–200 i d200–315 mogą być stosowane wyłącz- nie do strugania wyrównującego rur i kształtek Geberit PE oraz Geberit Silent‑db20: • strugarka elektryczna Geberit d40–160 do Geberit PE i Geberit Silent‑db20 d40–160 • strugarka elektryczna Geberit d40–200 do Geberit PE i Geberit Silent‑db20 d40–200 •...
▶ Przewód sieciowy nie może się stykać z podzespołami maszyny. ▶ Urządzenia elektryczne można uruchomić dopiero po ich zamontowaniu w ma- szynie do zgrzewania oraz zamocowaniu czystych i suchych rur lub kształtek Geberit PE lub Geberit Silent‑db20. ▶ Urządzenia elektryczne należy kontrolować zgodnie z lokalnymi przepisami. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń...
Wskazówki według DIN EN 62841-1 Do urządzenia dołączony jest dokument „Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa doty- czące pracy z narzędziami elektrycznymi”. Zawiera on dodatkowe wskazówki bezpieczeń- stwa według normy DIN EN 62841-1:2016-07. Objaśnienie symboli Symbole zastosowane w instrukcji Symbol Hasło ostrzegawcze i znaczenie OSTRZEŻENIE Hasło ostrzegawcze oznacza zagrożenie o średnim stopniu ryzyka, które –...
Opis produktu Konstrukcja i zasada działania Strugarka elektryczna Geberit składa się z następujących elementów: • kompletna strugarka elektryczna z wymiennymi ostrzami, napędem i przewodem sieciowym oraz instrukcją obsługi • dokument: „Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy z narzędziami elektrycznymi” Wyposażenie może się różnić w zależności od zakresu dostawy.
Dane techniczne Strugarka elektryczna Strugarka elektryczna Strugarka elektryczna d40–160 d40–200 d200–315 patrz tabliczka znamiono- Napięcie znamionowe 220–240 V 220–240 V Pobór mocy 550 W 550 W 550 W Częstotliwość sieciowa 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Stopień ochrony/klasa IPX0 / II IPX0 / II IPX0 / II ochrony...
Serwis Zasady konserwacji Strugarki elektryczne, które nie są konserwowane lub są konserwowane nieprofesjonalnie, mogą spowodo- wać poważne wypadki. Koniecznie przestrzegać opisanej poniższej częstotliwości konserwacji i prac konser- wacyjnych. Częstotliwość Prace konserwacyjne • Sprawdzić, czy strugarka elektryczna nie ma zewnętrznych wad i uszkodzeń...
że dany produkt nie może być utylizowany razem z pozostałymi odpadami. W celu profesjonalnej utylizacji zużyte urządzenia należy zwracać bezpośrednio do firmy Geberit. Adresy punktów, w których moż- na dokonać zwrotu starych urządzeń, są dostępne u dystrybutora firmy Geberit.
üzemeltetési útmutató fordítása. Alapvető biztonsági előírások Rendeltetésszerű használat A(z) Geberit d40–160, d40–200 és d200–315 elektromos gyalukat kizárólag Geberit PE és Geberit Silent-db20 csövek és idomok síkgyalulására szabad használni: • Geberit d40–160 elektromos gyalu a következőkhöz Geberit PE és Geberit Silent-db20 d40–160...
▶ Akadályozza meg a hálózati kábel és a gép szerkezeti egységei közötti érintke- zést. ▶ Csak akkor működtesse az elektromos készülékeket, ha azok fel vannak szerel- ve a hegesztőgépre és tiszta, száraz Geberit PE vagy Geberit Silent-db20 csö- vek, illetve idomok vannak befogva. ▶ Az elektromos eszközöket a helyi előírásoknak megfelelően ellenőriztesse.
A DIN EN 62841-1 szerinti előírások A készülékhez mellékeljük az „Elektromos szerszámokra vonatkozó alapvető biztonsági előírások” című dokumentumot. Ez a dokumentum a DIN EN 62841-1:2016-07 szerinti to- vábbi biztonsági előírásokat tartalmaz. A szimbólumok magyarázata Szimbólumok az útmutatóban Szimbólum Jelzőszó és jelentés FIGYELMEZTETÉS A jelzőszó...
Termékleírás Felépítés és funkció A Geberit elektromos gyaluk a következőkből állnak: • teljes elektromos gyalu gyalukéssel, meghajtóegységgel és hálózati kábellel, valamint üzemeltetési útmu- tatóval • „Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági előírások” című dokumentum A felszereltség a szállítási terjedelemtől függően változhat.
Műszaki adatok d40–160 elektromos d40–200 elektromos d200–315 elektromos gyalu gyalu gyalu Névleges feszültség lásd a típustáblát 220–240 V 220–240 V Teljesítményfelvétel 550 W 550 W 550 W Hálózati frekvencia 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Érintésvédelemi osztály/ IPX0 / II IPX0 / II IPX0 / II védelmi osztály...
Szerelés Tolja be és rögzítse a vezető rudat. Az elektromos gyalu beépítése a hegesztőgépbe Tolja szét a hegesztőgép alapgépét és fe- szítőbakját. Emelje meg a hernyó csavart és húzza ki a vezető rudat. Igazítsa be az elektromos gyalu vezető rúd tartóját.
Karbantartás Karbantartási előírások A nem vagy nem szakszerűen karbantartott elektromos gyaluk súlyos baleseteket okozhatnak. Az alább fel- sorolt karbantartási időközöket és karbantartási munkálatokat kötelezően be kell tartani. Intervallum Karbantartási munkálat • Szemrevételezéssel ellenőrizze az elektromos gyalut a biztonság szempontjából lényeges külső hiányosságok és károsodások tekinte- tében.
és gondoskodni környezetkímélő ártalmatlanításukról. A jelzés arra utal, hogy a terméket nem szabad a közönséges hulladékkal együtt tárolni. A régi berendezéseket szakszerű ártalmatlanítás céljából közvetlenül a Geberit vállalathoz kell visszajuttatni. Az átvételi helyek címei a Geberit illetékes nagykereske- dőjétől tudhatók meg.
3. Termék: • Geberit d400–160 elektromos gyalu a Geberit Universal hegesztőgépekkel való alkalmazásra (356.200.00.1, 356.201.00.1, 356.203.00.1) • Geberit d40–160 elektromos gyalu a Geberit Media hegesztőgépekkel való alkalmazásra (359.661.00.1, 359.662.00.1, 359.690.P0.1) • Geberit d40–200 elektromos gyalu a Geberit Universal hegesztőgépekkel való alkalmazásra (356.200.00.1, 356.201.00.1, 356.203.00.1)
Základné bezpečnostné upozornenia Použitie v súlade s určením Elektrické hoblíky Geberit d40–160, d40–200 a d200–315 sa smú používať výlučne na za- rovnávacie hobľovanie rúrok a tvaroviek Geberit PE a Geberit Silent‑db20: • elektrický hoblík Geberit d40–160 na Geberit PE a Geberit Silent‑db20 d40–160 •...
▶ Zabráňte kontaktu medzi sieťovou prípojkou a konštrukčnými modulmi prístroja. ▶ Elektrické zariadenia aktivujte až vtedy, keď sú namontované na zváračku a keď sú upnuté čisté a suché rúrky alebo tvarovky Geberit PE alebo Geberit Silent‑db20. ▶ Elektrické zariadenia nechajte skontrolovať podľa miestnych predpisov.
Upozornenia podľa DIN EN 62841-1 K prístroju je priložený dokument „Základné bezpečnostné upozornenia pre elektrické zvá- racie prístroje“. V tomto dokumente sú uvedené doplňujúce bezpečnostné upozornenia podľa DIN EN 62841-1:2016-07. Vysvetlenie symbolov Symboly v návode Symbol Signálne slovo a význam VAROVANIE Signálne slovo označuje ohrozenie so stredným stupňom rizika, ktoré...
Popis výrobku Zloženie a funkcia Elektrické hoblíky Geberit pozostávajú z/zo: • elektrický hoblík kompletne s nožom, pohonnou jednotkou a sieťovou prípojkou, vrátane návodu na pre- vádzku • dokument „Všeobecné bezpečnostné upozornenia týkajúce sa elektrického náradia“ Vybavenie sa môže líšiť v závislosti od rozsahu dodávky.
Technické údaje Elektrický hoblík d40–160 Elektrický hoblík d40–200 Elektrický hoblík d200– Menovité napätie pozrite si typový štítok 220 – 240 V 220 – 240 V Príkon 550 W 550 W 550 W Sieťová frekvencia 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Spôsob ochrany/trieda IPX0/II IPX0/II...
Údržba Pravidlá údržby Elektrické hoblíky, ktoré nie sú podrobované údržbe, resp. ktorých údržba je vykonávaná neodborne, môžu spôsobiť vážne úrazy. Intervaly údržby a údržbárske práce uvedené v nasledujúcom texte je nutné dodr- žiavať. Interval Údržbárska práca • Vizuálne skontrolujte vonkajšie nedostatky a poškodenia elektrické hoblíka týkajúce sa bezpečnosti.
• Elektrický hoblík Geberit d400–160 na použitie so zváračkami Universal Geberit (356.200.00.1, 356.201.00.1, 356.203.00.1) • Elektrický hoblík Geberit d40–160 na použitie so zváračkami Media Geberit (359.661.00.1, 359.662.00.1, 359.690.P0.1) • Elektrický hoblík Geberit d40–200 na použitie so zváračkami Universal Geberit (356.200.00.1, 356.201.00.1, 356.203.00.1)
Elektrické hoblíky Geberit se smí používat výhradně ve spojení se svářečkami Geberit Media a Geberit Univerzální: • elektrický hoblík Geberit d40–160 ve spojení se svářečkami Geberit Media a Geberit Univerzální • elektrický hoblík Geberit d40–200 ve spojení se svářečkami Geberit Univerzální...
▶ Zamezte kontaktu mezi síťovým kabelem a částmi stroje. ▶ Elektrické přístroje spusťte teprve tehdy, pokud jsou namontované na svářečce a jsou-li upnuté čisté a suché trubky a tvarovky Geberit PE nebo Geberit Silent-db20. ▶ Elektrická zařízení nechte zkontrolovat v souladu s místními předpisy.
Vysvětlivky k symbolům Symboly v návodu Symbol Signální slovo a význam VÝSTRAHA Signální slovo označuje ohrožení se středním stupněm rizika, které, pokud mu není zabráněno, může mít za následek smrt nebo těžká zranění. VAROVÁNÍ Signální slovo označuje ohrožení s nízkým stupněm rizika, které, pokud mu není...
Popis výrobku Uspořádání a funkce Elektrické hoblíky Geberit sestávají z těchto součástí: • elektrické hoblíky kompletně s nožem do hoblíku, pohonnou jednotkou a síťovým kabelem, včetně návodu k provozu • dokument „Všeobecné bezpečnostní pokyny k elektrickým zařízením“ Výbava se může lišit podle rozsahu dodávky.
Technické informace Elektrický hoblík d40–160 Elektrický hoblík d40–200 Elektrický hoblík d200– Jmenovité napětí viz výrobní štítek 220–240 V 220–240 V Příkon 550 W 550 W 550 W Síťová frekvence 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Druh ochrany/třída ochra- IPX0 / II IPX0 / II IPX0 / II Jmenovitá...
Údržba Pravidla údržby Elektrické hoblíky, u kterých se nebude provádět odborná údržba, mohou způsobit vážné nehody. Důsledně dodržujte a provádějte níže uvedené intervaly údržby a údržbářské práce. Interval Údržbářská práce • Zkontrolujte vizuálně elektrický hoblík, zda nevykazuje vnější nedo- statky a poškození ovlivňující bezpečnost. Poškozený elektrický hob- lík neuvádějte do provozu.
řádně zlikvidovat. Tento symbol znamená, že se výro- bek nesmí vyhazovat do zbytkového odpadu. Stará zařízení je nutno vrátit přímo firmě Geberit, která zajistí jejich odbornou likvidaci. Na adresy sběrných míst je možné se dotázat u příslušné distribuční společnosti Geberit.
Električni skoblji Geberit se smejo uporabljati izključno v povezavi z varilnimi stroji Geberit Media in Geberit Universal: • električni skoblji Geberit d40–160 v povezavi z varilnimi stroji Geberit Media in Geberit Universal • električni skoblji Geberit d40–200 v povezavi z varilnimi stroji Geberit Universal •...
▶ Preprečite stik omrežnega kabla s stroji. ▶ Električno opremo aktivirajte šele, ko je ta nameščena na varilnem stroju ter so vpete čiste in suhe cevi ali fazonski kosi Geberit PE ali Geberit Silent‑db20. ▶ Električno opremo nadzirajte v skladu z lokalnimi predpisi.
Pojasnilo simbolov Simboli v navodilih Simbol Signalna beseda in pomen OPOZORILO Signalna beseda označuje nevarnost s srednjo stopnjo tveganja, ki lahko povzroči smrt ali hude poškodbe, če je ne preprečite. PREVIDNO Signalna beseda označuje nevarnost z nizko stopnjo tveganja, ki lahko pov- zroči manjše ali hujše poškodbe, če je ne preprečite.
Opis proizvoda Sestava in delovanje Električne skoblje Geberit sestavljajo naslednji elementi: • električni skobelj skupaj s skobeljnim nožem, pogonsko enoto in omrežnim kablom, vključno z navodili za uporabo • dokument »Splošna varnostna navodila za električna orodja« Oprema se lahko razlikuje glede na obseg dobave.
Tehnični podatki Električni skobelj d40– Električni skobelj d40– Električni skobelj d200– Nazivna napetost glejte tipsko tablico 220–240 V 220–240 V Poraba energije 550 W 550 W 550 W Frekvenca omrežja 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Vrsta zaščite/razred IPX0 / II IPX0 / II IPX0 / II zaščite...
Vzdrževanje Pravila za vzdrževanje Električni skoblji, ki niso strokovno vzdrževani oziroma sploh niso vzdrževani, lahko povzročijo hude nesreče. Obvezno upoštevajte vzdrževalne intervale in servisna dela, ki so opisani v nadaljevanju. Interval Servisno delo • Vizualno preverite, ali so na električnem skoblju opazne kakšne zuna- nje pomanjkljivosti in poškodbe, ki bi lahko bile pomembne za var- nost.
čnih naprav dolžni stare naprave prevzeti in poskrbeti za njihovo strokovno odstranitev. Simbol opozarja, da izdelka ni dovoljeno odvreči med ostale odpadke. Odpadno opremo vrnite podjetju Geberit, kjer bodo poskr- beli za strokovno odstranitev. Naslove sprejemnih mest lahko najdete pri pristojnem prodajnem podjetju Geberit.
Geberit električne blanje smiju se koristiti isključivo u spoju s Geberit Media i Geberit Universal alatima za zavarivanje: • Geberit električne blanje d40–160 u spoju s Geberit Media i Geberit Universal alatima za zavarivanje • Geberit električne blanje d40–200 u spoju s Geberit Universal alatima za zavarivanje •...
▶ Izbjegavajte kontakt između mrežnog kabela i sklopova stroja. ▶ Ne upotrebljavajte električne uređaje dok nisu montirani na alat za zavarivanje i dok nisu zategnute čiste i suhe Geberit PE ili Geberit Silent‑db20 cijevi ili fazon- ski komadi. ▶ Električne uređaje provjerite u skladu s lokalnim propisima.
Objašnjenje simbola Simboli u uputama Simbol Signalna riječ i značenje UPOZORENJE Signalna riječ označava opasnost sa srednjim stupnjem rizika, koja, ako se ne izbjegne, za posljedicu ima smrt ili teške ozljede. OPREZ Signalna riječ označava opasnost s niskim stupnjem rizika, koja, ako se ne izbjegne, ima za posljedicu neznatne ili umjerene ozljede.
Opis proizvoda Struktura i funkcija Geberit električne blanje sastoje se od: • električne blanje s nožem, pogonskom jedinicom i mrežnim kabelom uklj. pogonske upute • dokumenta „Općenite sigurnosne napomene za električne alate” Ovisno o opsegu isporuke, oprema može biti različita.
Tehnički podaci Električne blanje d40–160 Električne blanje d40–200 Električne blanje d200– Nazivni napon vidi označnu pločicu 220 – 240 V 220 – 240 V Potrošnja snage 550 W 550 W 550 W Frekvencija mreže 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Stupanj zaštite/klasa za- IPX0 / II IPX0 / II IPX0 / II...
Održavanje Pravila za održavanje Električne blanje koje nisu održavane ili nisu stručno održavane mogu prouzročiti teške nezgode. Obavezno se pridržavajte intervala održavanja i radova održavanja opisanih u nastavku. Interval Rad na održavanju • Vizualno provjerite ima li na električnoj blanji nedostataka ili oštećenja koja bi mogla utjecati na sigurnost.
Simbol prikazuje da se ovaj proizvod ne smije zbrinuti u kućni otpad. Stari uređaji moraju se predati direktno tvrtci Geberit u svrhu propisnog zbrinjavanja. Adrese sa- birnih mjesta zatražite od nadležnih prodajnih kompanija proizvoda Geberit.
– Cjelovita izjava o sukladnosti priložena je uz električni uređaj. Ako nedostaje izjava o sukladnosti, može se zatražiti od nadležne prodajne kompanije Geberit. Izjava o ugradnji Odgovarajuća izjava o ugradnji priložena je uz električni uređaj. Ako nedostaje izjava o ugradnji, može se za- tražiti od nadležne prodajne kompanije Geberit.
Osnovna bezbednosna uputstva Namenska upotreba Geberit električni strugači d40–160, d40–200 i d200–315 smeju da se koriste isključivo za površinsko struganje Geberit PE i Geberit Silent‑db20 cevi i fazonskih komada: • Geberit električni strugač d40–160 za Geberit PE i Geberit Silent‑db20 d40–160 •...
▶ Izbegavajte kontakt između mrežnog kabla i konstruktivnih sklopova aparata. ▶ Električnu opremu koristite tek kada je montirana na aparat za varenje i ako su zategnute čiste i suve Geberit PE ili Geberit Silent‑db20 cevi ili fazonski komadi. ▶ Vršite kontrolu električnih elemenata u skladu sa lokalnim propisima.
Objašnjenje simbola Simboli u uputstvu Simbol Signalna reč i značenje UPOZORENJE Signalna reč označava opasnost sa niskim stepenom rizika, koja, ukoliko se ne spreči, može za posledicu imati smrt ili teže povrede. OPREZ Signalna reč označava opasnost sa niskim stepenom rizika, koja, ukoliko se ne spreči, može za posledicu imati manju ili umerenu povredu.
Opis proizvoda Struktura i funkcija Geberit električni strugač sastoji se od sledećih delova: • električni strugač kompletan sa nožem za struganje, pogonska jedinica i mrežni kabl, uklj. uputstvo za upotrebu • dokumenta „Opšta bezbednosna uputstva za električne alate“ Oprema može da varira u zavisnosti od obima isporuke.
Tehnički podaci Električni strugač d40– Električni strugač d40– Električni strugač d200– Nominalni napon pogledajte tipsku pločicu 220−240 V 220−240 V Potrošnja struje 550 W 550 W 550 W Mrežna frekvencija 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Stepen zaštite/klasa IPX0 / II IPX0 / II IPX0 / II zaštite...
Održavanje Pravila održavanja Električni strugači koji nisu stručno održavani mogu da izazovu teške nesreće. Obavezno poštujte opisane intervale održavanja i radove na održavanju u nastavku. Interval Održavanje • Izvršite vizuelnu proveru da li električni strugač ima spoljašnje nedostatke i oštećenja koja mogu uticati na bezbednost. Ne puštajte u rad oštećeni električni strugač.
Simbol ukazuje na to da proizvod ne sme da bude odložen zajedno sa ne- reciklirajućim otpadom. Stare uređaje treba vratiti kompaniji Geberit koja će se postarati za njihovo pravilno odlaganje. Adrese prihvatnih mesta možete dobiti od nadležne Geberit prodajne firme.
– Potpuna deklaracija o usaglašenosti je priložena uz električnu opremu. Ako deklaracija o usaglašenosti nedostaje, ista može da se zatraži kod nadležne Geberit prodajne firme. Izjava o ugradnji Odgovarajuća deklaracija o ugradnji je priložena uz električnu opremu. Ako deklaracija o ugradnji nedostaje, ista može da se zatraži kod nadležne Geberit prodajne firme.
Geberit elektrihöövleid d40–160, d40–200 ja d200–315 tohib kasutada eranditult Geberit PE und Geberit Silent‑db20 torude ja kujudetailide tasahööveldamiseks: • Geberit elektrihöövel d40–160 Geberit PE ja Geberit Silent‑db20 d40–160 jaoks • Geberit elektrihöövel d40–200 Geberit PE ja Geberit Silent‑db20 d40–200 jaoks •...
▶ Elektriseadmed ühendada külge rikkevoolu kaitselüliti kaudu. ▶ Vältida võrgukaabli ja masina koostesõlmede kokkupuutumist. ▶ Elektriseadmed käivitada alles siis, kui need on monteeritud keevitusmasinale ning pingutatud puhaste ja kuivade Geberit PE või Geberit Silent‑db20 torude või kujudetailide külge. ▶ Elektriseadmeid lasta kontrollida kooskõlas kohalike eeskirjadega.
Toote kirjeldus Ehitus ja ülesanne Geberit elektrihöövlid koosnevad järgmistest osadest: • elektrihöövel koos höövelnoaga, ajamiüksus ja võrgukaabel, sealhulgas kasutusjuhend • dokument „Üldised ohutusjuhised elektritööriistade kasutamisel” Varustus võib olenevalt tarnekomplektist erineda. Asendi nr Nimetus Ülesanne/kirjeldus Võrgukaabel – Ajamiüksus Paigaldatud tüübisildiga Juhtvarda kinnituspesa –...
Tehnilised andmed Elektrihöövel d40–160 Elektrihöövel d40–200 Elektrihöövel d200–315 Nimipinge vt tüübisilti 220–240 V 220–240 V Tarbimisvõimsus 550 W 550 W 550 W Võrgusagedus 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Kaitseliik/kaitseklass IPX0 / II IPX0 / II IPX0 / II Mõõtekäituse kestus 30 minutit 30 minutit 30 minutit...
Korrashoid Hoolduseeskirjad Elektrihöövlid, mida pole hooldatud või asjakohaselt hooldatud, võivad põhjustada raskeid õnnetusi. Järgida tingimata alljärgnevalt kirjeldatud hooldusintervalle ja -töid. Intervall Hooldustöö • Kontrollida elektrihöövlil visuaalselt, ega ei esine väliseid ohutust vähendavaid puudusi ja kahjustusi. Mitte võtta kasutusele kahjustu- nud elektrihöövlit. Regulaarselt (enne kasutamist, •...
Sümbol näitab, et toodet ei tohi kõrvaldada koos olmejäätmetega. Vanad seadmed tuleb asjatundlikuks utiliseerimiseks tagastada otse ettevõttele Geberit. Vastuvõtukohtade aadresse võib küsida volitatud ettevõtte Geberit edasimüüjalt. Impressum Geberit International AG, Jona...
Būtiskākie drošības norādījumi Lietošana saskaņā ar noteikumiem Geberit elektriskās ēveles d40–160, d40–200 un d200–315 drīkst lietot tikai Geberit PE un Geberit Silent-db20 cauruļu un profildetaļu plakņu ēvelēšanai: • Geberit elektriskā ēvele d40–160 paredzēta Geberit PE un Geberit Silent-db20 d40–160 •...
▶ Izvairieties no saskares ar strāvas vadu un iekārtas komponentiem. ▶ Elektriskās ierīces darbiniet tikai tad, ja tās ir uzmontētas uz metināšanas iekārtas un ir iestiprinātas tīras un sausas Geberit PE vai Geberit Silent-db20 caurules vai profildetaļas. ▶ Ievērojiet attiecīgajā valstī spēkā esošos elektrodrošības norādījumus.
Norādījumi atbilstīgi DIN EN 62841-1 Iekārtai ir pievienots dokuments “Būtiski drošības norādījumi darbā ar elektroinstrumen- tiem”. Tajā ir iekļauti papildu drošības norādījumi atbilstīgi DIN EN 62841-1:2016-07. Simbolu skaidrojums Pamācībā lietotie simboli Simbols Signālvārds un tā nozīme BRĪDINĀJUMS Signālvārds apzīmē apdraudējumu ar vidēju riska pakāpi, kuru nenovēršot, ir iespējamas smagas traumas vai nāve.
Izstrādājuma apraksts Uzbūve un darbība Geberit elektrisko ēveli veido: • elektriskās ēveles komplekts ar ēveles asmeni, piedziņas vienību un tīkla vadu, kā arī lietošanas pamācība • dokuments „Vispārējie elektroinstrumentu drošības norādījumi” Aprīkojums var mainīties atkarībā no komplektācijas. Nr. attēlā Apzīmējums Darbība/apraksts...
Tehniskie dati Elektriskā ēvele d40–160 Elektriskā ēvele d40–200 Elektriskā ēvele d200– Nominālais spriegums skatīt datu plāksnīti 220–240 V 220–240 V Jaudas patēriņš 550 W 550 W 550 W Tīkla frekvence 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Aizsardzības veids/aiz- IPX0 / II IPX0 / II IPX0 / II sargklase Nominālais darbības il-...
Uzturēšana kārtībā Apkopes noteikumi Elektriskās ēveles, kurām tehnisko apkopi neveic vai veic neatbilstoši, var izraisīt smagus negadījumus. Ob- ligāti ievērojiet tālāk aprakstītos tehniskās apkopes intervālus un veiciet norādītos tehniskās apkopes darbus. Intervāls Apkopes darbs • Vizuāli pārbaudīt, vai elektriskajai ēvelei nav drošībai nozīmīgu ārējo trūkumu un bojājumu.
Simbols norāda, ka izstrādājumu nedrīkst utilizēt kopā ar pārējiem atkritumiem. Noteikumiem atbilstīgai utilizācijai lietotās ierīces jānodod tieši uzņēmumam Geberit. Pieņemšanas vietu adreses iespējams uzzināt pie pilnvarotā Geberit izplatītāja.
AC:1997 + A1:2001 + A2:2008; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013 2. Tabula: Nesaskaņotie standarti: – Elektroierīcei ir pievienota pilna atbilstības deklarācija. Ja atbilstības deklarācijas nav, to var pieprasīt Geberit pilnvarotajam produkcijas izplatītājam. Iekļaušanas deklarācija Elektroierīcei ir pievienota iekļaušanas deklarācija. Ja iekļaušanas deklarācijas nav, to var pieprasīt Geberit pilnvarotajam produkcijas izplatītājam.
Pagrindinės saugumo nuorodos Naudojimas pagal nurodymus Geberit elektrinį oblių d40–160, d40–200 ir d200–315 galima naudoti tik Geberit PE ir Ge- berit Silent-db20 vamzdžiams ir fasoninėms dalims obliuoti: • Geberit elektrinis oblius d40–160, skirtas Geberit PE ir Geberit Silent-db20 d40–160 •...
▶ Venkite sąlyčio tarp maitinimo laido ir mašinos blokų. ▶ Elektrinius prietaisus įjunkite tik tada, kai jie yra sumontuoti ant suvirinimo apara- to ir yra įtvirtinti švarūs ir sausi Geberit PE arba Geberit Silent-db20 vamzdžiai ir fasoninės dalys. ▶ Elektros įrenginių patikra turi būti atliekama pagal galiojančius vietos reikalavi- mus.
• Atlikite elektrinio obliaus techninę priežiūrą pagal reikalavimus. Žr. skyrių „Techninė priežiūra“. • Techninę priežiūrą ir remontą pavesti atlikti tik įgaliotosioms specializuotoms remonto dirbtuvėms. Įgaliotųjų specializuotų dirbtuvių adresus galite gauti iš Geberit produkcijos platinimo bendrovių. Nuorodos pagal DIN EN 62841-1 Kartu su aparatu pristatytas dokumentas „Elektrinių...
Gaminio aprašymas Konstrukcija ir veikimas Geberit elektrinius oblius sudaro: • elektrinis oblius kartu su obliaus disku, pavara ir maitinimo laidu, įsk. eksploatavimo instrukciją • dokumentas „Elektrinių įrankių bendrosios saugos instrukcijos“ Įranga gali skirtis atsižvelgiant į pristatomą gaminį. Eil. Nr. Pavadinimas Funkcija / aprašymas...
Techniniai duomenys Elektrinis oblius d40–160 Elektrinis oblius d40–200 Elektrinis oblius d200– Vardinė įtampa žr. tipo lentelę 220–240 V 220–240 V Vartojamoji galia 550 W 550 W 550 W Tinklo dažnis 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Apsaugos laipsnis / ap- IPX0 / II IPX0 / II IPX0 / II saugos klasė...
Techninė priežiūra Techninės priežiūros taisyklės Dirbant su elektriniais obliais, kurių techninė priežiūra nebuvo atlikta arba atlikta ne pagal reikalavimus, gali- ma sunkiai susižaloti. Privaloma griežtai laikytis toliau nurodytų techninės priežiūros intervalų ir atlikti išvardy- tus techninės priežiūros darbus. Intervalas Techninės priežiūros darbai •...
Pagal Direktyvą 2012/19/ES (EEĮA – elektros ir elektroninės įrangos atliekos) elektrinių įrenginių gamintojas yra įpareigotas surinkti senus įrenginius ir tinkamai juos šalinti. Simbolis nurodo, kad šį gaminį draudžiama šalinti kartu su kitomis atliekomis. Norint tinkamai šalinti prietaisus, juos būtina grąžinti tiesiogiai Geberit. Priėmimo vietų adresų teiraukitės atitinkamoje Geberit platinimo įmonėje.
2 Lentelė: Nesuderintieji standartai: – Ši išsami atitikties deklaracija pridedama prie elektrinio prietaiso. Jeigu atitikties deklaracija nebuvo pristaty- ta, ją galima užsisakyti iš Geberit įgaliotojo platintojo. Įmontavimo deklaracija Atitinkama įmontavimo deklaracija pridedama prie elektrinio prietaiso. Jeigu įmontavimo deklaracija nebuvo pristatyta, ją galima užsisakyti iš Geberit įgaliotojo platintojo.
Seite 224
Почистване на електрическо ренде ......................231 Управление на отпадъци .................... 232 Предаване за управление на отпадъци на старо електрическо и електронно оборудване....232 Impressum Geberit International AG, Jona ....................232 Отговорник за документацията ........................ 232 Извадка от декларацията за съответствие....................232 Декларация...
Употреба по предназначение Електрическите рендета Geberit d40–160, d40–200 и d200–315 могат да се използват само за надлъжно изглаждане на тръби или фитинги на Geberit PE и Geberit Silent‑db20: • електрическите рендета Geberit d40–160 за Geberit PE и Geberit Silent‑db20 d40–160 •...
▶ Избягвайте контакта между кабела и модулите на машината. ▶ Задействайте електроуредите едва тогава, когато те са монтирани на заваръчната машина и са затегнати чисти и сухи тръби или фитинги Geberit PE или Geberit Silent‑db20. ▶ Възложете контрола на електрическите уреди съгласно местните правила.
Инструкции съгласно DIN EN 62841-1 Към уреда е приложен документът „Общи инструкции за безопасност за електрически инструменти“. Той съдържа допълнителни инструкции за безопасност съгласно DIN EN 62841-1:2016-07. Обяснение на символите Символи в ръководството Символ Сигнална дума и значение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Тази сигнална дума обозначава опасност със средна степен на риск, която...
Описание на продукта Конструкция и функция Електрическите рендета Geberit се състоят от: • електрическо ренде в комплект със заглаждащ нож, задвижващ блок и кабел, включително ръководство за потребителя • документ "Общи инструкции за безопасност за електрически инструменти" Оборудването може да е различно според комплекта на доставката.
Ремонт Правила за поддръжка Електрическите рендета, които не се поддържат изобщо или се поддържат непрофесионално, могат да причинят тежки злополуки. Непременно спазвайте посочените по-долу интервали за поддръжка и дейности по поддръжката. Интервал Дейности по поддръжката • Проверявайте електрическото ренде за външни дефекти и повреди, отнасящи...
предават за професионално управление на отпадъци. Символът показва, че продуктът не трябва да се предава за управление на отпадъци заедно с останалите отпадъци. Старо оборудване трябва да бъде предадено директно на Geberit с цел професионално управление на отпадъци. Адреси на пунктове за събиране може да се получат при компетентната фирма-дистрибутор на Geberit.
– Пълната декларация за съответствие е приложена към електронното оборудване. Ако декларацията за съответствие липсва, тя може да бъде поискана от компетентната фирма-дистрибутор на Geberit. Декларация за съответствие на компонентите Съответната декларация за съответствие на компонентите е приложена към електронното...
Utilizarea în alte maşini de sudură, precum şi orice altă utilizare derivată se consideră ne- corespunzătoare. Geberit nu îşi asumă răspunderea pentru pagube rezultate. Dispozitivele electrice de îndreptat feţe Geberit pot fi utilizate numai în încăperi bine venti- late. Calificarea utilizatorilor Fără...
▶ Evitaţi contactul dintre cablul de alimentare şi ansamblurile maşinii. ▶ Nu utilizaţi aparatele electrice până când nu sunt montate pe maşina de sudură şi nu sunt curate şi uscate sau ţevile şi fitingurile Geberit PE Geberit Silent‑db20 nu sunt tensionate.
„Întreţinere”. • Dispuneţi efectuarea întreţinerii şi a reparaţiilor doar de ateliere autorizate de reparaţii. Adresele atelierelor specializate autorizate pot fi solicitate de la distribuitori Geberit. Indicaţii conform DIN EN 62841-1 Aparatul este livrat împreună cu documentul „Măsuri fundamentale de siguranţă pentru unelte electrice“.
Descrierea produsului Structură şi funcţie Dispozitivele electrice de îndreptat feţe Geberit sunt compuse din: • dispozitiv electric de îndreptat feţe, complet cu cuţit dispozitiv, unitate de acţionare şi cablu de alimentare, inclusiv instrucţiuni de operare • documentul „Măsuri generale de siguranţă pentru unelte electrice”...
Date tehnice Dispozitiv electric de în- Dispozitiv electric de în- Dispozitiv electric de în- dreptat feţe d40–160 dreptat feţe d40–200 dreptat feţe d200–315 Tensiune nominală vezi plăcuţa de fabricaţie 220–240 V 220–240 V Puterea consumată 550 W 550 W 550 W Frecvenţa reţelei 50/60 Hz 50/60 Hz...
Instalare Introduceţi şi fixaţi tija de ghidare. Montarea dispozitivului electric de îndreptat feţe în maşina de su- dură Depărtaţi căruciorul culisant şi blocul fix pen- tru tensionare ale maşinii de sudură. Ridicaţi şurubul de blocare şi extindeţi tija de ghidare. Aliniaţi suportul barei de ghidare a dispoziti- vului electric de îndreptat feţe.
Întreţinere Reguli de întreţinere Dispozitivele electrice de îndreptat feţe care nu sunt supuse lucrărilor de întreţinere sau nu sunt întreţinute corect, pot cauza accidente grave. Trebuie respectate obligatoriu intervalele şi lucrările de întreţinere indica- te în continuare. Interval Lucrare de întreţinere •...
• Dispozitiv electric de îndreptat feţe Geberit d400–160 pentru utilizarea cu maşinile de sudură Geberit Universal (356.200.00.1, 356.201.00.1, 356.203.00.1) • Dispozitiv electric de îndreptat feţe Geberit d40–160 pentru utilizarea cu maşinile de sudură Geberit Media (359.661.00.1, 359.662.00.1, 359.690.P0.1) • Dispozitiv electric de îndreptat feţe Geberit d40–200 pentru utilizarea cu maşinile de sudură Geberit Universal (356.200.00.1, 356.201.00.1, 356.203.00.1)
• Ηλεκτρική πλάνη d200–315 Geberit με μηχανές συγκόλλησης Geberit Universal Η χρήση σε άλλες μηχανές συγκόλλησης, καθώς και η χρήση πέραν αυτής θεωρείται μη ενδεδειγμένη. Για ζημιές που προκύπτουν από τέτοια χρήση, η Geberit δεν φέρει καμία ευθύνη. Οι ηλεκτρικές πλάνες Geberit επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο σε καλά...
▶ Ενεργοποιείτε τις ηλεκτρικές συσκευές μόνο όταν αυτές είναι συναρμολογημένες επάνω στη μηχανή συγκόλλησης και έχουν σφιχτεί οι στεγνοί σωλήνες ή τα εξαρτήματα Geberit PE ή Geberit Silent‑db20. ▶ Αναθέστε τη διεξαγωγή ελέγχου των ηλεκτρικών διατάξεων σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς.
• Η συντήρηση και οι επισκευές πρέπει να εκτελούνται μόνο από εξουσιοδοτημένα εξειδικευμένα συνεργεία. Τις διευθύνσεις των εξουσιοδοτημένων εξειδικευμένων συνεργείων μπορείτε να τις βρείτε από τις εταιρείες διάθεσης-πώλησης της Geberit. Υποδείξεις σύμφωνα με το DIN EN 62841-1 Η συσκευή συνοδεύεται από το έγγραφο "Βασικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά...
Περιγραφή προϊόντος Δομή και λειτουργία Οι ηλεκτρικές πλάνες Geberit αποτελούνται από: • Ηλεκτρική πλάνη κομπλέ με μαχαίρι πλάνης, μονάδα μετάδοσης κίνησης και καλώδιο σύνδεσης δικτύου, συμπεριλαμβανομένου εγχειριδίου λειτουργίας • Έγγραφο "Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία" Ο εξοπλισμός μπορεί να διαφέρει ανάλογα με τη συσκευή που διαθέτετε.
Συναρμολόγηση Σπρώξτε και στερεώστε την οδηγό μπάρα. Τοποθέτηση ηλεκτρικής πλάνης στη μηχανή συγκόλλησης Τραβήξτε και απομακρύνετε το κινούμενο μέρος βάσης και το στοιχείο τάνυσης της μηχανής συγκόλλησης. Σηκώστε τη βίδα ασφάλισης και εκτείνετε την οδηγό μπάρα. Ευθυγραμμίστε την υποδοχή οδηγού μπάρας...
Επισκευή Κανόνες συντήρησης Οι ηλεκτρικές πλάνες που δεν συντηρούνται καθόλου ή δεν συντηρούνται σωστά, μπορούν να προκαλέσουν σοβαρά ατυχήματα. Πρέπει να τηρούνται υποχρεωτικά τα διαστήματα συντήρησης και οι εργασίες συντήρησης που περιγράφονται στη συνέχεια. Διάστημα Εργασία συντήρησης • Έλεγχος της ηλεκτρικής πλάνης για εξωτερικές ελλείψεις και ζημιές που...
και να τα απορρίπτουν επαγγελματικά. Το σύμβολο δηλώνει ότι αυτό το προϊόν δεν επιτρέπεται να απορριφθεί μαζί με κοινά οικιακά απορρίμματα. Τα απόβλητα εξοπλισμού πρέπει να παραδίνονται για επαγγελματική απόρριψη απευθείας στην Geberit. Τις διευθύνσεις των κέντρων αποδοχής μπορείτε να τις πληροφορηθείτε από την αρμόδια εταιρεία διάθεσης-πώλησης της Geberit.
Πίνακας 2: Μη εναρμονισμένα πρότυπα: – Η πλήρης δήλωση συμμόρφωσης συνοδεύει τη ηλεκτρική συσκευή. Αν λείπει η δήλωση συμμόρφωσης, αυτή μπορεί να ζητηθεί από την αρμόδια εταιρεία διάθεσης-πώλησης Geberit. Δήλωση ενσωμάτωσης Η αντίστοιχη δήλωση ενσωμάτωσης συνοδεύει την ηλεκτρική συσκευή. Αν λείπει η δήλωση ενσωμάτωσης, αυτή...
üreticisine ile PE ve Geberit üreticisine ait Silent‑db20 borularının ve fitinglerinin planyalan- ması için kullanılabilir: • Geberit üreticisine ait d40–160 elektrikli raspalar Geberit üreticisine ait PE ve Geberit üreticisine ait Silent‑db20 d40–160 için • Geberit üreticisine ait d40–200 elektrikli raspalar Geberit üreticisine ait PE ve Geberit üreticisine ait Silent‑db20 d40–200 için...
▶ Şebeke bağlantı kablosu ile makine yapı grupları arasında temas oluşmasından kaçının. ▶ Elektrikli cihazlar kaynak makinelerine monte edilmeden ve Geberit üreticisine ait PE veya Geberit üreticisine ait Silent‑db20 borular ile fitingler temiz ve kuru bir şekilde sabitlenmeden önce elektrikli cihazları çalıştırmayın. ▶ Elektrikli tertibatları yereldeki yönetmeliklere göre kontrol ettirin.
DIN EN 62841-1 standardına göre uyarılar Cihaza "Elektrikli aletler ile ilgili temel güvenlik bilgileri" dokümanı eklenmiştir. Burada DIN EN 62841-1:2016-07 standardına göre ilave güvenlik uyarıları mevcuttur. Simgelerin açıklaması Kılavuzdaki simgeler Simge İşaret sözcüğü ve anlamı UYARI Bu işaret sözcüğü, kaçınılmadığı takdirde ölüme veya ağır yaralanmaya yol açabilecek orta dereceli bir tehlikeyi belirtir.
Ürün açıklaması Yapısı ve fonksiyonu Geberit üreticisine ait elektrikli raspa aşağıdakilerden oluşur: • kullanım kılavuzu, raspa bıçağı, tahrik birimi ve güç kablosuyla birlikte komple elektrikli raspa • "Elektrikli aletler ile ilgili genel güvenlik uyarıları" dokümanı Donanım, sevkiyat kapsamına bağlı olarak değişebilir.
Teknik veriler Elektrikli raspa d40–160 Elektrikli raspa d40–200 Elektrikli raspa d200–315 Nominal şebeke gerilimi tip levhasına bakınız 220–240 V 220–240 V Güç tüketimi 550 W 550 W 550 W Şebeke frekansı 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Koruma türü/koruma sınıfı IPX0 / II IPX0 / II IPX0 / II Anma işletim süresi...
Servis ve onarım Bakım kuralları Bakımı yapılmayan veya bakımı profesyonel olarak yapılmayan elektrikli raspalar ciddi yaralanmalara yol açabilir. Aşağıda açıklanan bakım aralıkları ve bakım işlerine uyulması zorunludur. Bakım aralığı Bakım işi • Elektrikli raspayı dış güvenlik kusurları ve hasarlar bakımından gözle kontrol ediniz.
üreticileri, eski aletleri geri almak ve profesyonel olarak bertaraf etmekle yük- ümlüdür. Sembol, ürünün artık çöplerle birlikte bertaraf edilemeyeceğini ifade etmektedir. Eski aletler, uz- manca bertaraf edilmek üzere doğrudan Geberit'e geri verilecektir. Teslim alma yerleri yetkili Geberit satış kuruluşundan öğrenilebilir.
Основные указания по технике безопасности Использование по назначению Электрические торцеватели Geberit d40–160, d40–200 и d200–315 могут использо- ваться только для плоскостного торцевания труб и фитингов Geberit PE и Geberit Silent‑db20: • электрический торцеватель Geberit d40–160 для Geberit PE и Geberit Silent‑db20 d40–160...
▶ Использовать электрические устройства разрешается только после их мон- тажа на аппарат для стыковой сварки и предварительного закрепления чистых и сухих труб или фитингов Geberit PE или Geberit Silent‑db20. ▶ Обеспечить контроль электрических устройств согласно принятым в стране пользователя предписаниям.
• Выполнение техобслуживания и ремонта поручать исключительно авторизованным специализированным мастерским. Адреса авторизованных специализированных мастерских можно узнать у официальных распространителей продукции компании Geberit. Указания согласно стандарту DIN EN 62841-1 В комплект поставки прибора входит документ «Основные указания по технике безо- пасности при работе с электроинструментами». Он содержит дополнительные указа- ния...
Описание изделия Конструкция и функция Электрические торцеватели Geberit состоят из: • электрический торцеватель в сборе с торцовочным ножом, приводом и кабелем питания, с прилага- емым руководством по эксплуатации • документ «Общие указания по технике безопасности для электроинструментов» Оснащение может отличаться в зависимости от объема поставки.
Техническое обслуживание Правила проведения техобслуживания Электрические торцеватели, техобслуживание которых не выполнялось или выполнялось непрофесси- онально, могут стать причиной тяжелых несчастных случаев. Обязательно соблюдать указанную пери- одичность технического обслуживания и проводить описанные далее работы по техобслуживанию. Интервал Работа по техобслуживанию • Визуально проверять электрический торцеватель на внешние, влияющие...
Geberit International AG, Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona, Швейцария product.compliance@geberit.com 3. Изделие: • Электрические торцеватели Geberit d400–160 для использования с аппаратами для стыковой сварки Geberit Universal (356.200.00.1, 356.201.00.1, 356.203.00.1) • Электрические торцеватели Geberit d40–160 для использования с аппаратами для стыковой сварки...
Таблица 2: Негармонизированные стандарты: – Полный сертификат соответствия прилагается к электрическому устройству. Если сертификат соответ- ствия отсутствует, его можно запросить у официального распространителя продукции Geberit. Декларация о соответствии компонентов Соответствующая декларация о соответствии компонентов прилагается к электрическому устройству. Если декларация о соответствии компонентов отсутствует, ее можно запросить у официального рас- пространителя...
Seite 284
االستخدام المطابق للوائح للسحج d200–315 و d40–160, d40–200 يجوز فقط استخدام الفارة الكهربائية Geberit :وقطع تركيب Geberit Silent‑db20 و Geberit PE المستقيم لمواسير Geberit Silent‑db20 d40–160 و Geberit PE للمواسير d40–160 الفارة الكهربائية Geberit • Geberit Silent‑db20 d40–200 و Geberit PE للمواسير...
Seite 285
.تجنب التماس بين كابل التوصيل الرئيسي ومجموعات أجزاء الماكينة ◀ ال يجوز تشغيل األجهزة الكهربائية، إال إذا تم تركيبها على ماكينة اللحام وربطها ◀ .أو قطع تركيب نظيفة وجافة Geberit Silent‑db20 أو Geberit PE بمواسير .فحص المعدات الكهربائية وفقا للوائح المحلية...
Seite 286
إيضاح الرموز رموز موجودة في الدليل الكلمة التحذيرية ومدلولها الرمز تحذير الكلمة التحذيرية تشير إلى وجود مصدر تهديد بدرجة خطورة متوسطة، وفي .حال عدم تجنبه يمكن أن تكون نتيجته الوفاة أو وقوع إصابات بالغة احترس الكلمة التحذيرية تشير إلى وجود مصدر تهديد بدرجة خطورة منخفضة، وفي .حال...
Seite 287
مواصفات ال م ُنتج التصميم وطريقة العمل :من Geberit تتكون الفارة الكهربائية فارة كهربائية كاملة مع سكينة فارة، وحدة تشغيل وكابل التوصيل الرئيسي، شام ال ً تعليمات التشغيل • "وثيقة "إرشادات األمان العامة لألدوات الكهربائية • .قد تتغير التجهيزات وف ق ًا لنطاق التوريد...
Seite 288
البيانات الفنية d200– الفارة الكهربائية d40–200 الفارة الكهربائية d40–160 الفارة الكهربائية فلط – فلط – انظر لوحة الصنع ال ف ُلطية االسمية واط واط واط سحب القدرة هرتز 50/60 هرتز 50/60 هرتز 50/60 تردد الشبكة IPX0 / II IPX0 / II IPX0 / II نوع...
Seite 290
اإلصالح قواعد الصيانة الفارات الكهربائية التي ال تتم صيانتها مطل ق ًا أو أنها تتم بشكل غير سليم فن ي ًا يمكن أن تتسبب في وقوع .حوادث بالغة. يجب بالضرورة االلتزام بمواعيد الصيانة وأعمال الصيانة الموضحة فيما يلي أعمال الصيانة الفاصل...
Seite 291
Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com موظف التوثيق Jörg Schneider, Product Compliance, Geberit International AG, CH-8645 Jona, Schweiz مقتطف من بيان التوافق :. جهة الصنع , سويسرا Geberit International AG, Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona +41 55 221 63 00 product.compliance@geberit.com...