Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
OPERATION MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MANUEL DʼUTILISATION
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Geberit d40-160

  • Seite 1 OPERATION MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MANUEL DʼUTILISATION ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO...
  • Seite 3 Deutsch ......................... English........................... Français......................... Italiano........................... Nederlands........................Español ......................... Português........................Dansk..........................Norsk ..........................Svenska......................... Suomi ..........................104 Íslenska ......................... 114 Polski ..........................124 Magyar........................... 134 Slovensky........................144 Čeština .......................... 154 Slovenščina ........................164 Hrvatski ......................... 174 Srpski ..........................184 Eesti ..........................194 Latviski ..........................
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Montage.......................... 10 Einbau Elektrohobel in Schweissmaschine ....................Instandhaltung....................... 11 Wartungsregeln ............................Elektrohobel reinigen........................... Entsorgung ........................12 Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten ..................Impressum Geberit International AG, Jona ....................Dokumentationsbeauftragter ........................Auszug aus der Konformitätserklärung ....................... Einbauerklärung ............................18014405642125195-1 © 10-2020 969.790.00.0(00)
  • Seite 5: Allgemeine Hinweise

    Grundlegende Sicherheitshinweise Bestimmungsgemässe Verwendung Geberit Elektrohobel d40–160, d40–200 und d200–315 dürfen ausschliesslich zum Plan- hobeln von Geberit PE und Geberit Silent‑db20 Rohren und Formstücken verwendet wer- den: • Geberit Elektrohobel d40–160 für Geberit PE und Geberit Silent‑db20 d40–160 • Geberit Elektrohobel d40–200 für Geberit PE und Geberit Silent‑db20 d40–200 •...
  • Seite 6: Hinweise Und Anleitungen Befolgen

    ▶ Kontakt zwischen Netzkabel und Maschinenbaugruppen vermeiden. ▶ Elektrogeräte erst betätigen, wenn diese auf der Schweissmaschine montiert und saubere und trockene Geberit PE oder Geberit Silent‑db20 Rohre oder Formstü- cke eingespannt sind. ▶ Elektrische Einrichtungen gemäss den ortsüblichen Vorschriften kontrollieren las- sen.
  • Seite 7: Hinweise Nach Din En 62841

    Hinweise nach DIN EN 62841-1 Dem Gerät liegt das Dokument „Grundlegende Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge“ bei. Dieses enthält zusätzliche Sicherheitshinweise nach DIN EN 62841-1:2016-07. Symbolerklärung Symbole in der Anleitung Symbol Signalwort und Bedeutung WARNUNG Das Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann.
  • Seite 8: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Aufbau und Funktion Die Geberit Elektrohobel bestehen aus: • Elektrohobel komplett mit Hobelmesser, Antriebseinheit und Netzkabel, inklusive Betriebsanleitung • Dokument „Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge“ Die Ausstattung kann je nach Lieferumfang variieren. Pos.-Nr. Bezeichnung Funktion/Beschreibung Netzkabel – Antriebseinheit Mit angebrachtem Typenschild Aufnahme für Führungsstange –...
  • Seite 9: Technische Daten

    Technische Daten Elektrohobel d40–160 Elektrohobel d40–200 Elektrohobel d200–315 Nennspannung siehe Typenschild 220–240 V 220–240 V Leistungsaufnahme 550 W 550 W 550 W Netzfrequenz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Schutzart/Schutzklasse IPX0 / II IPX0 / II IPX0 / II Bemessungsbetriebs- 30 Minuten 30 Minuten 30 Minuten...
  • Seite 10: Montage

    Montage Führungsstange einschieben und fixieren. Einbau Elektrohobel in Schweissmaschine Spannschlitten und Spannbock der Schweissmaschine auseinanderschieben. Sicherungsschraube anheben und Führungsstange ausfahren. Führungsstangenaufnahme des Elektroho- bels ausrichten. 18014405642125195-1 © 10-2020 969.790.00.0(00)
  • Seite 11: Instandhaltung

    Instandhaltung Wartungsregeln Elektrohobel, die nicht oder nicht fachgerecht gewartet sind, können schwere Unfälle verursachen. Nachfol- gend beschriebene Wartungsintervalle und Wartungsarbeiten zwingend einhalten. Intervall Wartungsarbeit • Elektrohobel auf äussere sicherheitsrelevante Mängel und Beschädi- gungen sichtprüfen. Beschädigten Elektrohobel nicht in Betrieb neh- men.
  • Seite 12: Entsorgung

    Elektrogeräten verpflichtet, Altgeräte zurückzunehmen und fachgerecht zu entsorgen. Das Symbol gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Altgeräte sind zur fachgerechten Entsorgung direkt an Geberit zurückzugeben. Adressen der Annahmestellen können bei der zuständigen Geberit Vertriebsgesellschaft erfragt werden.
  • Seite 13: Auszug Aus Der Konformitätserklärung

    Jörg Schneider Geberit International AG, Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona, Schweiz product.compliance@geberit.com 3. Produkt: • Geberit Elektrohobel d400–160 zur Verwendung mit Geberit Schweissmaschinen Universal (356.200.00.1, 356.201.00.1, 356.203.00.1) • Geberit Elektrohobel d40–160 zur Verwendung mit Geberit Schweissmaschinen Media (359.661.00.1, 359.662.00.1, 359.690.P0.1) • Geberit Elektrohobel d40–200 zur Verwendung mit Geberit Schweissmaschinen Universal (356.200.00.1, 356.201.00.1, 356.203.00.1)
  • Seite 14: Einbauerklärung

    Tabelle 2: Nicht harmonisierte Normen: – Die vollständige Konformitätserklärung liegt dem Elektrogerät bei. Sollte die Konformitätserklärung fehlen, kann diese von der zuständigen Geberit Vertriebsgesellschaft angefordert werden. Einbauerklärung Die entsprechende Einbauerklärung liegt dem Elektrogerät bei. Sollte die Einbauerklärung fehlen, kann diese von der zuständigen Geberit Vertriebsgesellschaft angefordert werden.
  • Seite 15 Maintenance regulations ..........................Cleaning the electric plane .......................... Disposal ......................... 22 Disposal of old electrical and electronic equipment ..................Impressum Geberit International AG, Jona ....................Person in charge of documentation......................Excerpt from declaration of conformity ......................Declaration of incorporation ........................
  • Seite 16: General Information

    • Geberit electric plane d200–315 in conjunction with Geberit Universal welding machines Using the electric planes in other welding machines, or any other use or a use extending beyond this, is deemed to be improper. Geberit will not accept any liability for any resulting damage.
  • Seite 17: Following Information And Instructions

    ▶ Avoid contact between the mains cable and the machine modules. ▶ Do not activate electrical devices until they have been mounted on the welding machine and clean and dry Geberit PE or Geberit Silent‑db20 pipes or fittings have been clamped.
  • Seite 18: Explanation Of Symbols

    Product description Structure and function The Geberit electric planes consist of: • electric plane complete with planer blade, drive unit and mains cable, including operation manual • “General safety notes for electric tools” document The equipment may vary depending on the scope of delivery.
  • Seite 19: Technical Data

    Item no. Designation Function/description Mains cable – Drive unit With specification plate affixed Retainer for guide bar – Holding arm – Stopper Must be swivelled out when surface planing on one side. Handle with start button Only on electric planes d40–160 and d40–200 Plane disc with planer Equipped with 2 or 4 planer blades blade...
  • Seite 20: Installation

    Installation Push in the guide bar and fix it in place. Installing the electric plane in the welding machine Push apart the clamping carriage and the tensioning block on the welding machine. Raise the locking screw and extend the guide bar. Align the guide bar retainer on the electric plane.
  • Seite 21: Maintenance

    Maintenance Maintenance regulations Electric planes that are not maintained, or are not professionally maintained, can cause serious accidents. It is essential to observe the maintenance intervals and maintenance work outlined below. Interval Maintenance work • Carry out a visual inspection to check the electric plane for externally visible defects and damage that could affect safety.
  • Seite 22: Disposal

    Old equipment should be returned directly to Geberit where it will be disposed of appropriately. Addresses to which equipment can be returned can be requested from the relevant Geberit sales company.
  • Seite 23: Declaration Of Incorporation

    Geberit local sales company. Declaration of incorporation The corresponding declaration of incorporation is included with the electrical device. If the declaration of incorporation is not included, it can be requested from the relevant Geberit local sales company. 18014405642125195-1 © 10-2020 969.790.00.0(00)
  • Seite 24 Règles de maintenance..........................Nettoyage du rabot électrique ........................Elimination ........................32 Elimination des déchets d'équipements électriques et électroniques ............Impressum Geberit International AG, Jona ....................Préposé à la documentation........................Extrait de la déclaration de conformité ......................Déclaration d’incorporation.......................... 18014405642125195-1 © 10-2020...
  • Seite 25: Indications D'ordre Général

    Utilisation conforme Les rabots électriques Geberit d40–160, d40–200 et d200–315 peuvent être utilisés exclu- sivement pour le rabotage de tubes et de raccords Geberit PE et Geberit Silent-db20 : • rabot électrique Geberit d40–160 pour Geberit PE et Geberit Silent-db20 d40–160 •...
  • Seite 26: Observer Les Remarques Et Les Instructions

    ▶ N’actionner les appareils électriques que s’ils sont montés sur la machine à sou- der et si des tubes ou des raccords Geberit PE ou Geberit Silent-db20 propres et secs sont installés. ▶ Faire contrôler les installations électriques conformément aux prescriptions lo- cales.
  • Seite 27: Maintenance Et Réparations Uniquement Par Des Ateliers Spécialisés

    • Confier la maintenance et les réparations uniquement à des ateliers spécialisés autori- sés. Les adresses des ateliers spécialisés autorisés peuvent être obtenues auprès des sociétés de distribution Geberit. Remarques selon DIN EN 62841-1 Le document « Consignes de sécurité fondamentales pour outils électriques » est joint à...
  • Seite 28: Descriptif Du Produit

    Descriptif du produit Structure et fonction Les rabots électriques Geberit comprennent les composants suivants : • rabot électrique complet avec lame, unité de transmission et câble d’alimentation secteur, ainsi que ma- nuel d’utilisation • document « Consignes de sécurité générales pour outils électriques »...
  • Seite 29: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Rabot électrique d40–160 Rabot électrique d40–200 Rabot électrique d200– Tension nominale voir plaque signalétique 220–240 V 220–240 V Puissance absorbée 550 W 550 W 550 W Fréquence du réseau 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Degré de protection/ IPX0/II IPX0/II IPX0/II classe de protection Autonomie 30 minutes 30 minutes 30 minutes Poids net 1,9 kg 1,9 kg 2,0 kg...
  • Seite 30: Installation

    Installation Insérer et fixer la barre de guidage. Montage du rabot électrique dans la machine à souder Pousser la table de travail mobile pour l’éloi- gner de la table de travail fixe de la machine à souder. Soulever la vis de sûreté et sortir la barre de guidage.
  • Seite 31: Maintenance

    Maintenance Règles de maintenance Les rabots électriques qui ne sont pas entretenus ou qui le sont d’une manière inappropriée peuvent provo- quer de graves accidents. Les intervalles de maintenance et travaux de maintenance décrits ci-après doivent impérativement être respectés. Intervalle Opération de maintenance •...
  • Seite 32: Elimination

    Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets. Les appareils usagés doivent être directement retournés à Geberit pour être mis au rebut de manière appropriée. Vous pouvez de- mander les adresses des centres de collecte auprès de la société de distribution Geberit concernée.
  • Seite 33: Déclaration D'incorporation

    Geberit concernée. Déclaration d’incorporation La déclaration d’incorporation correspondante est fournie avec l’appareil électrique. Si ce n’est pas le cas, il est possible de la demander auprès de la société de distribution Geberit concernée. 18014405642125195-1 © 10-2020 969.790.00.0(00)
  • Seite 34 Manutenzione ........................ 41 Regole di manutenzione..........................Pulizia della fresa pialla elettrica ......................... Smaltimento........................42 Smaltimento degli apparecchi elettrici ed elettronici usati ................Impressum Geberit International AG, Jona ....................Responsabile della documentazione......................Estratto della dichiarazione di conformità....................Dichiarazione d’incorporazione ........................18014405642125195-1 © 10-2020...
  • Seite 35: Indicazioni Generali

    • fresa pialla elettrica Geberit d200–315 in combinazione con saldatrici Geberit Universal Un impiego con altre saldatrici o che si discosti da quello specificato non è considerato conforme alla destinazione d'uso. Geberit non risponde per i danni derivanti da un utilizzo improprio.
  • Seite 36: Osservare Le Indicazioni E Le Istruzioni

    ▶ Evitare il contatto tra il cavo elettrico e le parti della macchina. ▶ Non azionare gli apparecchi elettrici finché non sono stati montati sulla saldatrice e non sono stati fissati tubi o raccordi Geberit PE o Geberit Silent-db20 puliti e asciutti.
  • Seite 37: La Manutenzione E Le Riparazioni Devono Essere Effettuate Solo Da Officine Specializzate

    • Far eseguire la manutenzione e le riparazioni solo da officine specializzate autorizzate. Gli indirizzi delle officine specializzate autorizzate si possono chiedere alle società di vendita Geberit. Indicazioni secondo DIN EN 62841-1 Il documento "Avvertenze fondamentali per la sicurezza per elettroutensili" è allegato all'apparecchio.
  • Seite 38: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Struttura e funzione Le frese pialla elettriche Geberit sono costituite da: • fresa pialla elettrica completa con lama per fresa pialla, motore elettrico e cavo elettrico, incluse le istru- zioni di funzionamento • documento "Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili"...
  • Seite 39: Dati Tecnici

    Dati tecnici Fresa pialla elettrica d40– Fresa pialla elettrica d40– Fresa pialla elettrica d200–315 Tensione nominale vedere targhetta 220–240 V 220–240 V Potenza assorbita 550 W 550 W 550 W Frequenza di rete 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Grado di protezione/ IPX0 / II IPX0 / II IPX0 / II...
  • Seite 40: Montaggio

    Montaggio Spingere e fissare la barra di guida. Integrazione della fresa pialla elet- trica nella saldatrice Separare la slitta di serraggio e la morsa della saldatrice. Sollevare la vite di bloccaggio ed estrarre la barra di guida. Allineare l’alloggiamento della barra di guida della fresa pialla elettrica.
  • Seite 41: Manutenzione

    Manutenzione Regole di manutenzione Le frese pialla elettriche che non sono state manutenute a regola d'arte o che non sono state manutenute affatto possono causare gravi infortuni. Gli interventi di manutenzione e i relativi intervalli descritti a seguire devono essere tassativamente rispettati. Intervallo Intervento di manutenzione •...
  • Seite 42: Smaltimento

    Gli apparecchi usati devono essere restituiti direttamente a Geberit, che si occuperà del corretto smaltimento. Gli indirizzi dei punti di raccolta possono essere chiesti alla società di vendita Geberit competente.
  • Seite 43: Dichiarazione D'incorporazione

    Geberit responsabile. Dichiarazione d’incorporazione La dichiarazione d’incorporazione corrispondente è acclusa all’apparecchio elettrico. Se la dichiarazione d’incorporazione dovesse mancare, questa può essere richiesta alla società di vendita Geberit responsabile. 18014405642125195-1 © 10-2020 969.790.00.0(00)
  • Seite 44 Inbouw elektrische schaaf in lasmachine ....................Onderhoud ........................51 Onderhoudsregels ............................Elektrische schaaf reinigen ......................... Afvoer ..........................52 Afvoer van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur..............Impressum Geberit International AG, Jona ....................Verantwoordelijk voor documentatie ......................Uittreksel uit de conformiteitsverklaring....................... Inbouwverklaring ............................18014405642125195-1 © 10-2020 969.790.00.0(00)
  • Seite 45: Algemene Informatie

    Reglementair gebruik Geberit elektrische schaven d40–160, d40–200 en d200–315 mogen uitsluitend voor het vlakschaven van Geberit PE en Geberit Silent‑db20 buizen en fittingen worden gebruikt: • Geberit elektrische schaaf d40–160 voor Geberit PE en Geberit Silent‑db20 d40–160 • Geberit elektrische schaaf d40–200 voor Geberit PE en Geberit Silent‑db20 d40–200 •...
  • Seite 46: Aanwijzingen En Instructies Opvolgen

    ▶ Contact tussen aansluitkabel en machinecomponenten vermijden. ▶ Elektrisch apparaten eerst bedienen, als deze op de lasmachine gemonteerd en schone en droge Geberit PE of Geberit Silent‑db20 buizen en fittingen ingeklemd zijn. ▶ Elektrische installaties volgens de ter plaatse gebruikelijke voorschriften laten controleren.
  • Seite 47: Onderhoud En Reparaties Alleen Door Erkende Servicepunten

    • Elektrische schaven conform de voorschriften onderhouden. Zie hoofdstuk onderhoud. • Onderhoud en reparaties alleen door erkende servicepunten laten uitvoeren. Adressen van erkende servicepunten kunnen bij de Geberit verkoopkantoren aangevraagd wor- den. Aanwijzingen volgens DIN EN 62841-1 Bij het apparaat is het document „fundamentele veiligheidsvoorschriften voor elektrische gereedschappen“...
  • Seite 48: Productbeschrijving

    Productbeschrijving Opbouw en functie De Geberit elektrische schaven bestaan uit: • elektrische schaaf compleet met schaafmes, aandrijfeenheid en aansluitkabel, inclusief handleiding • document "Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen" De uitrusting kan afhankelijk van de leveringsomvang variëren. Pos.-nr. Omschrijving Functie/beschrijving Aansluitkabel –...
  • Seite 49: Technische Gegevens

    Technische gegevens Elektrische schaaf d40– Elektrische schaaf d40– Elektrische schaaf d200– Nominale spanning zie type plaatje 220–240 V 220–240 V Opgenomen vermogen 550 W 550 W 550 W Netfrequentie 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Beschermingsgraad/be- IPX0 / II IPX0 / II IPX0 / II schermingsklasse Nominale gebruiksduur...
  • Seite 50: Montage

    Montage Geleidingsstang inschuiven en vastzetten. Inbouw elektrische schaaf in las- machine Klemgeleider en klemblok van de lasmachi- ne uit elkaar schuiven. Borgschroef optillen en geleidingsstang uit- schuiven. Houder geleidingsstang van de elektrische schaaf uitlijnen. 18014405642125195-1 © 10-2020 969.790.00.0(00)
  • Seite 51: Onderhoud

    Onderhoud Onderhoudsregels Elektrische schaven, die niet of niet vakkundig onderhouden zijn, kunnen ernstige ongevallen veroorzaken. De navolgend beschreven onderhoudsintervallen en onderhoudswerkzaamheden moeten dwingend nage- leefd worden. Interval Onderhoudswerkzaamheden • Elektrische schaaf op uitwendige voor de veiligheid relevante gebre- ken en beschadigingen visueel controleren. Beschadigde elektrische schaaf niet in bedrijf nemen.
  • Seite 52: Afvoer

    Het symbool geeft aan dat het product niet met normaal afval mag worden afgevoerd. Oude apparaten moeten voor vakkundige afvoer direct aan Geberit worden geretourneerd. Inleveradressen kunnen bij het verant- woordelijke Geberit verkoopkantoor worden aangevraagd.
  • Seite 53: Inbouwverklaring

    Tabel 2: Niet-geharmoniseerde normen: – De volledige conformiteitsverklaring wordt bij het elektrisch apparaat meegeleverd. Mocht de conformiteits- verklaring ontbreken, dan kan deze bij het verantwoordelijke Geberit verkoopkantoor worden aangevraagd. Inbouwverklaring De overeenkomstige inbouwverklaring wordt bij het elektrisch apparaat meegeleverd. Mocht de inbouwver- klaring ontbreken, dan kan deze bij het verantwoordelijke Geberit verkoopkantoor worden aangevraagd.
  • Seite 54 Normas de mantenimiento .......................... Limpieza del cepillo eléctrico........................Eliminación de desechos ..................... 62 Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos usados ................Impressum Geberit International AG, Jona ....................Encargado de la documentación ......................... Extracto de la Declaración de conformidad....................Declaración de incorporación ........................
  • Seite 55: Información General

    Universal La aplicación con otras máquinas de soldar, así como cualquier otra aplicación, se consi- derará como un uso no conforme a lo previsto. Geberit no se hace responsable de los daños resultantes. Los cepillos eléctricos Geberit solo deben utilizarse en espacios bien ventilados.
  • Seite 56: Cumplimiento De Las Indicaciones E Instrucciones

    ▶ No accionar los aparatos eléctricos hasta que la máquina de soldar esté mon- tada y los tubos o accesorios Geberit PE o Geberit Silent-db20 estén sujetos, limpios y secos. ▶ Encargar el control de los dispositivos eléctricos de acuerdo con las normativas locales.
  • Seite 57: Mantenimiento Y Reparaciones Únicamente En Servicios De Asistencia Técnica

    • El mantenimiento y las reparaciones deben realizarse únicamente en servicios de asis- tencia técnica autorizados. Pueden pedirse las direcciones de los servicios de asistencia técnica autorizados a las empresas distribuidoras de Geberit. Indicaciones conforme a la norma DIN EN 62841-1 El dispositivo incluye el documento "Normas de seguridad básicas para herramientas...
  • Seite 58: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Descripción del sistema y función Los cepillos eléctricos Geberit se componen de: • cepillo eléctrico completo con cuchilla, unidad impulsora y cable de conexión a red, con instrucciones de servicio incluidas • documento "Normas generales de seguridad para herramientas eléctricas"...
  • Seite 59: Información Técnica

    Información técnica Cepillo eléctrico d40–160 Cepillo eléctrico d40–200 Cepillo eléctrico d200– Véase adhesivo con las Tensión nominal 220–240 V 220–240 V especificaciones Potencia de entrada 550 W 550 W 550 W Frecuencia de red 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Grado de protección/ IPX0/II IPX0/II...
  • Seite 60: Montaje

    Montaje Introducir la barra guía y fijarla. Instalación del cepillo eléctrico en la máquina de soldar Separar la sujeción y el caballete tensor de la máquina de soldar. Elevar el tornillo fijador y hacer salir la barra guía. Alinear el alojamiento de fijación de la barra guía del cepillo eléctrico.
  • Seite 61: Mantenimiento

    Mantenimiento Normas de mantenimiento Si no se efectúa un mantenimiento en los cepillos eléctricos o no se efectúa de forma profesional, se pue- den causar accidentes graves. Deben respetarse obligatoriamente los intervalos y los trabajos de manteni- miento descritos a continuación. Intervalo Trabajo de mantenimiento •...
  • Seite 62: Eliminación De Desechos

    El símbolo indica que el producto no debe eliminarse junto con otros desechos. Para una correcta eliminación, los aparatos usados deben devolverse directamente a Geberit. En la empresa distribui- dora Geberit pertinente podrá consultar las direcciones de los puntos de recogida.
  • Seite 63: Declaración De Incorporación

    Geberit autorizada. Declaración de incorporación La correspondiente declaración de incorporación se entrega junto al aparato eléctrico. Si la declaración de incorporación no viniera incluida, esta puede solicitarse a la empresa distribuidora de Geberit autorizada. 18014405642125195-1 © 10-2020 969.790.00.0(00)
  • Seite 64 Regras de manutenção ..........................Limpar a faceadora elétrica ......................... Tratamento de resíduos....................72 Tratamento de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos .............. Impressum Geberit International AG, Jona ....................Responsável pela documentação ....................... Extrato da Declaração de conformidade ..................... Declaração de incorporação ........................
  • Seite 65: Informação Geral

    As faceadoras elétricas Geberit d40–160, d40–200 e d200–315 podem ser utilizadas exclusivamente para aplainar tubos e acessórios Geberit PE e Geberit Silent‑db20: • faceadora elétrica Geberit d40–160 para Geberit PE e Geberit Silent‑db20 d40–160 • faceadora elétrica Geberit d40–200 para Geberit PE e Geberit Silent‑db20 d40–200 •...
  • Seite 66: Cumprimento Das Indicações E Instruções

    ▶ Só acionar os aparelhos elétricos se estiverem montados na máquina de soldar e se estiverem fixados tubos ou acessórios Geberit PE ou Geberit Silent‑db20 limpos e secos. ▶ Solicitar a verificação dos dispositivos elétricos em conformidade com as dispo- sições locais.
  • Seite 67: Realizar A Manutenção E As Reparações Apenas Em Empresas Especializadas

    • Mandar realizar a manutenção e as reparações apenas em empresas especializadas e devidamente autorizadas. Os endereços das oficinas especializadas devidamente auto- rizadas podem ser solicitados junto dos representantes de vendas da Geberit. Indicações em conformidade com a norma DIN EN 62841-1 O documento “Instruções básicas de segurança para ferramentas elétricas”...
  • Seite 68: Descrição Do Produto

    Descrição do produto Estrutura e função As faceadoras elétricas Geberit são compostas por: • faceadora elétrica completa com lâmina da faceadora, unidade de acionamento e cabo de ligação à eletri- cidade, incluindo instruções de operação • documento “Instruções gerais de segurança para ferramentas elétricas”...
  • Seite 69: Dados Técnicos

    Dados técnicos Faceadora elétrica d40– Faceadora elétrica d40– Faceadora elétrica d200– Voltagem nominal consultar placa de tipo 220–240 V 220–240 V Consumo de energia 550 W 550 W 550 W Frequência da rede 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Nível de proteção/classe IPX0/II IPX0/II IPX0/II...
  • Seite 70: Montagem

    Montagem Inserir e fixar a barra guia. Montagem da faceadora elétrica na máquina de soldar Afastar a corrediça de fixação e o cavalete de fixação da máquina de soldar. Levantar o parafuso de retenção e estender a barra guia. Alinhar o suporte da barra guia da facea- dora elétrica.
  • Seite 71: Manutenção

    Manutenção Regras de manutenção As faceadoras elétricas sem manutenção ou submetidas a uma manutenção incorreta podem causar aci- dentes graves. Respeitar obrigatoriamente os intervalos para manutenção e os trabalhos de manutenção descritos a seguir. Intervalo Trabalho de manutenção • Verificar visualmente se a faceadora elétrica apresenta falhas e danos externos que possam reduzir a segurança.
  • Seite 72: Tratamento De Resíduos

    O símbolo indica que o produto não pode ser eliminado com o lixo comum. Após o fim da vida útil, os aparelhos devem ser enviados diretamente à Geberit para o tratamento de resíduos especiali- zado. Os endereços dos pontos de recolha podem ser consultados junto da empresa de marketing e vendas da Geberit competente.
  • Seite 73: Declaração De Incorporação

    – A Declaração de conformidade completa é fornecida com o aparelho elétrico. No caso de falta da Decla- ração de conformidade, esta poderá ser pedida à empresa de marketing e vendas Geberit competente. Declaração de incorporação A respetiva declaração de incorporação é fornecida com o aparelho elétrico. No caso de falta da declaração de incorporação, esta poderá...
  • Seite 74 Vedligeholdelse ......................81 Regler for service ............................Rengøring af den elektriske høvl......................... Bortskaffelse........................82 Bortskaffelse af affald fra elektrisk og elektronisk udstyr ................Impressum Geberit International AG, Jona ....................Dokumentationsansvarlig ..........................Uddrag af overensstemmelseserklæringen....................Inkorporeringserklæring ..........................18014405642125195-1 © 10-2020 969.790.00.0(00)
  • Seite 75: Generelle Informationer

    • Geberit elektrisk høvl d40–200 til Geberit PE og Geberit Silent‑db20 d40–200 • Geberit elektrisk høvl d200–315 til Geberit PE d200–315 Geberit elektrisk høvl må udelukkende bruges i forbindelse med Geberit Media og Geberit Universal svejsemaskiner: • Geberit elektrisk høvl d40–160 i forbindelse med Geberit Media og Geberit Universal svejsemaskiner •...
  • Seite 76: Overholdelse Af Henvisninger Og Vejledninger

    ▶ Undgå kontakt mellem netkabel og maskinens enheder. ▶ Elektroniske apparater må først bruges, når de er monteret på svejsemaskinen, og rene og tørre Geberit PE eller Geberit Silent‑db20 rør eller formstykker er op- spændt. ▶ Elektriske anordninger skal kontrolleres iht. de lokale forskrifter.
  • Seite 77: Instrukser Ifølge Din En 62841

    Instrukser ifølge DIN EN 62841-1 Dokumentet "Grundlæggende sikkerhedsinstruktioner" følger med enheden. Det indehol- der yderligere sikkerhedsinstruktioner iht. DIN EN 62841-1:2016-07. Symbolforklaring Symboler i vejledningen Symbol Signalord og betydning ADVARSEL Signalordet betegner en fare med en mellemstor risikograd, der, hvis den ik- ke undgås, kan medføre døden eller alvorlige kvæstelser.
  • Seite 78: Produktbeskrivelse

    Produktbeskrivelse Opbygning og funktion Geberit elektrisk høvl består af: • elektrisk høvl komplet med høvlklinge, driftsenhed og netkabel, inkl. driftsvejledning • dokumentet "Generelle sikkerhedsinstruktioner for elværktøj" Udstyret kan variere afhængigt af indholdet i leveringen. Pos. nr. Betegnelse Funktion/beskrivelse Netkabel –...
  • Seite 79: Tekniske Data

    Tekniske data Elektrisk høvl d40–160 Elektrisk høvl d40–200 Elektrisk høvl d200–315 Mærkespænding se typeskilt 220–240 V 220–240 V Effektforbrug 550 W 550 W 550 W Netfrekvens 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Beskyttelsestype/kaps- IPX0 / II IPX0 / II IPX0 / II lingsklasse Nominel driftsvarighed 30 minutter...
  • Seite 80: Montering

    Montering Skub styrestangen ind, og fastgør den. Montering af elektrisk høvl i svej- semaskine Skyd spændestifter og svejsemaskinens spændeblok fra hinanden. Løft låsebolten, og kør styrestangen ud. Juster styrestangens holder på den elektri- ske høvl. 18014405642125195-1 © 10-2020 969.790.00.0(00)
  • Seite 81: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse Regler for service Elektriske høvle, der ikke vedligeholdes eller ikke vedligeholdes fagligt korrekt, kan føre til alvorlige uheld. Overhold altid de følgende vedligeholdelsesintervaller og vedligeholdelsesarbejder. Interval Vedligeholdelsesarbejde • Foretag visuel kontrol af den elektriske høvl for udvendige, sik- kerhedsrelevante mangler og skader. Undlad at tage en beskadiget elektrisk høvl i drift.
  • Seite 82: Bortskaffelse

    Symbolet angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med restaffald. Brugte apparater skal leveres direkte tilbage til Geberit med henblik på fagligt korrekt bortskaffelse. Modtageradresser kan rekvireres hos det ansvarlige Geberit salgsselskab.
  • Seite 83: Inkorporeringserklæring

    Tabel 2: Ikke harmoniserede standarder: – Den fuldstændige overensstemmelseserklæring følger med det elektroniske apparat. Hvis overensstem- melseserklæringen mangler, kan den rekvireres via det ansvarlige Geberit salgsselskab. Inkorporeringserklæring Den relevante inkorporeringserklæring følger med det elektroniske apparat. Hvis inkorporeringserklæringen mangler, kan den rekvireres via det ansvarlige Geberit salgsselskab.
  • Seite 84 Montering av elektrisk høvel i sveisemaskin ....................Service..........................91 Vedlikeholdsregler ............................Rengjøring av den elektriske høvelen ......................Avfallshåndtering ......................92 Avfallshåndtering av utrangert elektrisk og elektronisk utstyr ..............Impressum Geberit International AG, Jona ....................Dokumentasjonsfullmektig .......................... Utdrag fra samsvarserklæringen ......................... Innbyggingserklæring ..........................18014405642125195-1 © 10-2020 969.790.00.0(00)
  • Seite 85: Generelle Informasjoner

    • Geberit elektrisk høvel d40–200 til Geberit PE og Geberit Silent-db20 d40–200 • Geberit elektrisk høvel d200–315 til Geberit PE d200–315 Geberit elektrisk høvel skal bare brukes sammen med Geberit Media og Geberit Universal sveisemaskiner: • Geberit elektrisk høvel d40–160 sammen med Geberit Media og Geberit Universal sveisemaskiner •...
  • Seite 86: Følg Anvisninger Og Informasjon

    ▶ Unngå kontakt mellom nettilslutningskabelen og maskinens komponentgrupper. ▶ Ikke bruk de elektriske apparatene før de er montert på sveisemaskinen og rene og tørre Geberit PE eller Geberit Silent-db20 rør eller formstykker er spent fast. ▶ Få elektrisk utstyr kontrollert i henhold til lokale forskrifter.
  • Seite 87: Symbolforklaring

    Symbolforklaring Symboler i veiledningen Symbol Signalord og betydning ADVARSEL Signalordet kjennetegner en fare med middels risikograd, som hvis den ikke unngås, kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade. FORSIKTIG Signalordet kjennetegner en fare med lav risikograd, som hvis den ikke unn- gås, kan føre til en mindre eller moderat personskade.
  • Seite 88: Produktbeskrivelse

    Produktbeskrivelse Oppbygging og funksjon De elektriske høvlene fra Geberit består av: • komplett elektrisk høvel med høvelblad, drivenhet og strømkabel, inkludert bruksanvisning • dokumentet "Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy" Utstyret kan variere alt etter leveringsomfanget. Pos. nr. Betegnelse Funksjon/beskrivelse Strømkabel –...
  • Seite 89: Tekniske Data

    Tekniske data Elektrisk høvel d40–160 Elektrisk høvel d40–200 Elektrisk høvel d200–315 Merkespenning Se typeskilt 220–240 V 220–240 V Inngangsstrøm 550 W 550 W 550 W Nettfrekvens 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Kapslingsgrad/beskyttel- IPX0/II IPX0/II IPX0/II sesklasse Varighet for måledrift 30 minutter 30 minutter 30 minutter...
  • Seite 90: Montering

    Montering Skyv inn føringsstangen, og fest den. Montering av elektrisk høvel i sveisemaskin Skyv glideklossen og spennblokken på sveisemaskinen fra hverandre. Løft låseskruen, og kjør ut føringsstangen. Rett inn holderen til føringsstangen på den elektriske høvelen. 18014405642125195-1 © 10-2020 969.790.00.0(00)
  • Seite 91: Service

    Service Vedlikeholdsregler Elektriske høvler som ikke vedlikeholdes fagmessig, kan forårsake alvorlige ulykker. Vedlikeholdsintervallene og vedlikeholdsarbeidet som beskrives nedenfor, må absolutt overholdes. Intervall Vedlikeholdsarbeid • Den elektriske høvelen må kontrolleres visuelt med tanke på ytre sik- kerhetsrelevante mangler og skader. Ikke ta i bruk et skadde elektris- ke høvler.
  • Seite 92: Avfallshåndtering

    3. Produkt: • Geberit elektrisk høvel d400–160 til bruk med Geberit Universal-sveisemaskiner (356.200.00.1, 356.201.00.1, 356.203.00.1) • Geberit elektrisk høvel d40–160 til bruk med Geberit Media-sveisemaskiner (359.661.00.1, 359.662.00.1, 359.690.P0.1) • Geberit elektrisk høvel d40–200 til bruk med Geberit Universal-sveisemaskiner (356.200.00.1, 356.201.00.1, 356.203.00.1) •...
  • Seite 93: Innbyggingserklæring

    Tabell 2: Ikke-harmoniserte standarder: – Den fullstendige samsvarserklæringen er vedlagt det elektriske apparatet. Hvis samsvarserklæringen mang- ler, kan du be om å få den fra den aktuelle Geberit merkeforhandleren. Innbyggingserklæring Den relevante samsvarserklæringen er vedlagt det elektriske apparatet. Hvis innbyggingserklæringen mang- ler, kan du be om å...
  • Seite 94 Underhållsregler ............................101 Rengöra elhyvel ............................101 Avfallshantering ......................102 Avfallshantering av förbrukade elektriska och elektroniska apparater ............102 Impressum Geberit International AG, Jona ....................102 Dokumentationsansvarig ..........................102 Utdrag ur försäkran om överensstämmelse ....................102 Försäkran för inbyggnad ..........................103 18014405642125195-1 ©...
  • Seite 95: Allmän Information

    Driftinstruktionens originalspråk är tyska. Alla andra språk är översättningar av originalinstruktionen. Grundläggande säkerhetsanvisningar Ändamålsenlig användning Geberit elhyvlar d40–160, d40–200 och d200–315 får endast användas för planhyvling av Geberit PE- samt Geberit Silent-db20-rör och -rördelar: • Geberit elhyvlar d40–160 för Geberit PE och Geberit Silent-db20 d40–160 •...
  • Seite 96: Följ Upplysningar Och Anvisningar

    ▶ Undvik kontakt mellan nätkablar och maskinkomponenter. ▶ Använd inte elapparater förrän de är monterade på elsvetsmaskinen och rena och torra Geberit PE- eller Geberit Silent-db20-rör eller -rördelar är fastspända. ▶ Elektriska anordningar måste kontrolleras enligt lokala regler och föreskrifter.
  • Seite 97: Symbolförklaring

    Symbolförklaring Symboler i anvisningen Symbol Signalord och innebörd VARNING Signalordet hänvisar till en fara med måttlig risknivå som kan leda till döds- fall eller allvarliga personskador om faran inte undviks. OBSERVERA Signalordet hänvisar till en fara med låg risknivå som kan leda till smärre el- ler måttliga personskador om den inte undviks.
  • Seite 98: Produktbeskrivning

    Produktbeskrivning Uppbyggnad och funktion Geberit elhyvlar består av: • elhyvel komplett med hyvelkniv, drivenhet och nätkabel, inklusive driftinstruktion • dokumentet ”Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg” Utrustningen kan variera beroende av leveransomfattning. Pos.nr Beteckning Funktion/beskrivning Nätkabel – Drivenhet Med monterad typskylt Hållare för hjälpstag –...
  • Seite 99: Tekniska Data

    Tekniska data Elhyvel d40–160 Elhyvel d40–200 Elhyvel d200–315 Märkspänning se typskylten 220–240 V 220–240 V Effekt 550 W 550 W 550 W Nätfrekvens 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Kapslingsklass/skydds- IPX0/II IPX0/II IPX0/II klass Nominell drifttid 30 minuter 30 minuter 30 minuter Nettovikt 1,9 kg...
  • Seite 100: Montering

    Montering Skjut in och fixera hjälpstaget. Inbyggnad av elhyvel i elsvetsma- skin Skjut isär elsvetsmaskinens glidvagga och spännblock. Lyft på låsskruven och skjut ut hjälpstaget. Rikta in elhyvelns hjälpstagshållare. 18014405642125195-1 © 10-2020 969.790.00.0(00)
  • Seite 101: Service

    Service Underhållsregler Elhyvlar som inte har underhållits eller som har underhållits felaktigt kan orsaka allvarliga olyckor. Följande underhållsintervaller och underhållsarbeten måste följas. Intervall Underhållsarbete • Okulärbesiktiga elhyveln med avseende på säkerhetsrelevanta yttre brister och skador. Ta inte skadade elhyvlar i drift. Regelbundet (före användning, vid •...
  • Seite 102: Avfallshantering

    WEEE) är tillverkare av elektriska apparater skyldiga att ta tillbaka gamla apparater och avfallshantera dem på yrkesmässigt sätt. Symbolen anger att produkten inte får avfallshanteras tillsammans med osorterat av- fall. Gamla apparater ska lämnas tillbaka till Geberit direkt för fackmässig avfallshantering. Information om in- lämningsadresser finns hos ansvarig Geberit återförsäljare.
  • Seite 103: Försäkran För Inbyggnad

    Tabell 2: Icke-harmoniserade standarder: – Den fullständiga försäkran om överensstämmelse bifogas elapparaten. Om försäkran om överensstämmelse saknas kan du begära ett exemplar från ansvarig Geberit återförsäljare. Försäkran för inbyggnad Motsvarande försäkran för inbyggnad bifogas elapparaten. Om försäkran för inbyggnad saknas kan du begä- ra ett exemplar från ansvarig Geberit återförsäljare.
  • Seite 104 Kunnossapitogeen ......................111 Huolto-ohjeet ............................... 111 Sähköhöylän puhdistus ..........................111 Hävittäminen........................112 Sähkö- ja elektroniikkalaiteromun hävittäminen ..................112 Impressum Geberit International AG, Jona ....................112 Dokumentoinnista vastaava henkilö ......................112 Ote vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta ....................112 Liittämisvakuutus ............................113 18014405642125195-1 © 10-2020...
  • Seite 105: Yleisohjeita

    Turallisuusohjeet Määräysten mukainen käyttö Geberit-sähköhöyliä d40–160, d40–200 ja d200–315 saa käyttää ainoastaan Geberit PE- ja Geberit Silent‑db20 -putkien ja -liittimien tasohöyläykseen: • Geberit-sähköhöylä d40–160 malleille Geberit PE ja Geberit Silent‑db20 d40–160 • Geberit-sähköhöylä d40–200 malleille Geberit PE ja Geberit Silent‑db20 d40–200 •...
  • Seite 106: Ohjeiden Ja Määräysten Noudattaminen

    ▶ Liitä sähkölaitteet vikavirtakatkaisimen kautta. ▶ Vältä verkkojohdon ja koneen rakenneosien välistä kosketusta. ▶ Käytä sähkölaitteita vasta, kun ne on asennettu hitsauslaitteeseen ja kun Geberit PE- tai Geberit Silent‑db20 -putket tai -liittimet on asennettu kuivina ja puhtaina. ▶ Tarkistuta sähkölaitteet paikallisten määräysten mukaan.
  • Seite 107: Merkkien Selitykset

    Merkkien selitykset Symbolit ohjeessa Symboli Huomiosana ja merkitys VAROITUS Tämä huomiosana viittaa vaaraan, jonka vaarallisuusaste on keskitasoinen ja jonka seurauksena voi olla kuolema tai vakavia vammoja, jos sitä ei välte- tä. HUOMIO Tämä huomiosana viittaa vaaraan, jonka vaarallisuusaste on alhaisempi ja jonka seurauksena voi olla vähäisiä...
  • Seite 108: Tuotekuvaus

    Tuotekuvaus Rakenne ja toiminta Geberit-sähköhöylät koostuvat seuraavista: • sähköhöylä kokonaisuudessaan höylän terän kanssa, käyttölaiteyksikkö ja verkkojohto, sekä käyttöohje • dokumentti "Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet" Varustus voi vaihdella toimituslaajuudesta riippuen. Kohdan Nimitys Toiminto/kuvaus Verkkojohto – Käyttölaiteyksikkö Kiinnitetyn tyyppikilven kanssa Ohjaustangon kannake –...
  • Seite 109: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Sähköhöylä d40–160 Sähköhöylä d40–200 Sähköhöylä d200–315 Nimellisjännite katso tyyppikilpi 220–240 V 220–240 V Tehonotto 550 W 550 W 550 W Verkkotaajuus 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Ip-luokitus/suojausluokka IPX0 / II IPX0 / II IPX0 / II Nimelliskäyttöaika 30 minuuttia 30 minuuttia 30 minuuttia...
  • Seite 110: Asennus

    Asennus Työnnä ohjaustanko sisään ja kiinnitä se. Sähköhöylän asentaminen hit- sauslaitteeseen Erota hitsauslaitteen kiintorunko ja liukurun- ko toisistaan liu’uttamalla. Nosta lukitusruuvia ja poista ohjaustanko. Suorista sähköhöylässä oleva ohjaustangon pidike. 18014405642125195-1 © 10-2020 969.790.00.0(00)
  • Seite 111: Kunnossapitogeen

    Kunnossapitogeen Huolto-ohjeet Sähköhöylät, joita ei ole huollettu ollenkaan tai ei ole huollettu ammattimaisesti, voivat aiheuttaa vakavia ta- paturmia. Jäljempänä kuvattuja huoltovälejä on ehdottomasti noudatettava ja huoltotyöt on suoritettava. Aikaväli Huoltotyö • Tarkasta silmämääräisesti, ettei sähköhöylässä ole ulkoisia turvalli- suutta vaarantavia puutteita tai vaurioita. Älä käytä vaurioitunutta säh- köhöylää.
  • Seite 112: Hävittäminen

    Symboli ilmoittaa, että tuotetta ei saa hävittää sekajätteen mukana. Käytöstä poistetut laitteet on toimitettava asianmukaista hävittä- mistä varten suoraan Geberit-yhtiöön. Vastaanottopaikkojen osoitteita voi tiedustella vastaavalta Geberit-ja- keluyhtiöltä. Impressum Geberit International AG, Jona...
  • Seite 113: Liittämisvakuutus

    AC:1997 + A1:2001 + A2:2008; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013 Taulukko 2: Ei yhdenmukaistetut standardit: – Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on sähkölaitteen mukana. Jos vaatimustenmukaisuusvakuutus puuttuu, sen voi pyytää vastaavalta Geberit-jakeluyhtiöltä. Liittämisvakuutus Vastaava liittämisvakuutus on sähkölaitteen mukana. Jos liittämisvakuutus puuttuu, sen voi pyytää vastaa- valta Geberit-jakeluyhtiöltä.
  • Seite 114 Viðhaldsreglur ............................. 121 Þrif á rafmagnshefli ............................. 121 Förgun ..........................122 Förgun raf- og rafeindatækjaúrgangs......................122 Impressum Geberit International AG, Jona ....................122 Ábyrgur fyrir gögnunum er........................... 122 Útdráttur úr samræmisyfirlýsingu ........................ 122 Yfirlýsing um ísetningu ..........................123 18014405642125195-1 © 10-2020...
  • Seite 115: Almennar Upplýsingar

    • Geberit rafmagnshefill d40–200 með Geberit Universal suðuvélum • Geberit rafmagnshefill d200–315 með Geberit Universal suðuvélum Notkun í öðrum suðuvélum og hvers kyns önnur notkun telst vera röng. Geberit tekur enga ábyrgð á því tjóni sem af kann að hljótast.
  • Seite 116: Fara Skal Eftir Leiðbeiningum Og Ábendingum

    ▶ Ekki ræsa raftæki fyrr en þau hafa verið sett upp á suðuvélinni og hrein og þurr Geberit PE og Geberit Silent‑db20 rör eða fittings hafa verið spennt á. ▶ Látið yfirfara rafbúnað samkvæmt þeim fyrirmælum sem gilda á hverjum stað.
  • Seite 117: Skýringar Á Táknum

    Skýringar á táknum Tákn í leiðbeiningunum Tákn Viðvörunarorð og þýðing VIÐVÖRUN Þetta viðvörunarorð gefur til kynna miðlungs hættu sem getur leitt til dauða eða alvarlegra áverka ef ekki eru gerðar fyrirbyggjandi ráðstafanir. VARÚÐ Þetta viðvörunarorð gefur til kynna minniháttar hættu sem getur leitt til lítilla eða óverulegra meiðsla ef ekki eru gerðar fyrirbyggjandi ráðstafanir.
  • Seite 118: Vörulýsing

    Vörulýsing Uppbygging og virkni Geberit rafmagnsheflar samanstanda af: • rafmagnshefli með hefiltönn, drifeiningu, rafmagnssnúru og notkunarleiðbeiningum • skjalinu "Almennar öryggisleiðbeiningar fyrir rafmagnsverkfæri" Útbúnaðurinn getur verið breytilegur eftir pöntuninni hverju sinni. Atr. Heiti Virkni/lýsing Rafmagnssnúra – Drifeining Með áfestri upplýsingaplötu Festing fyrir stýristöng –...
  • Seite 119: Tæknilegar Upplýsingar

    Tæknilegar upplýsingar Rafmagnshefill d40–160 Rafmagnshefill d40–200 Rafmagnshefill d200–315 Málspenna sjá upplýsingaplötu 220–240 V 220–240 V Inngangsafl 550 W 550 W 550 W Raforkutíðni 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Hlífðartegund/ IPX0 / II IPX0 / II IPX0 / II hlífðarflokkur Tilgreindur vinnslutími 30 mínútur 30 mínútur...
  • Seite 120: Uppsetning

    Uppsetning Rennið stýristönginni í og festið. Rafmagnshefill settur í suðuvél Rennið spennisleða og spennibúkka suðuvélarinnar í sundur. Lyftið festiskrúfunni og færið stýristöngina út. Lagið stöðu stýristangarfestingar rafmagnshefilsins. 18014405642125195-1 © 10-2020 969.790.00.0(00)
  • Seite 121: Viðhald

    Viðhald Viðhaldsreglur Ef viðhaldi rafmagnshefla er ekki sinnt eða fer ekki fram með viðeigandi hætti getur það haft alvarleg slys í för með sér. Mikilvægt er að eftirfarandi viðhald fari fram á tilgreindum tímum. Hversu oft Viðhaldsvinna • Skoðið hvort ágallar eða skemmdir sem skapað geta hættu eru utan á rafmagnsheflinum.
  • Seite 122: Förgun

    Táknið gefur til kynna að ekki má fleygja tækinu með venjulegu sorpi. Skila skal úr sér gengnum tækjum beint til Geberit þar sem séð verður um að farga þeim með viðeigandi hætti. Nálgast má heimilisföng móttökustöðva hjá viðkomandi söluaðila Geberit.
  • Seite 123: Yfirlýsing Um Ísetningu

    Samræmisyfirlýsingin í heild fylgir með raftækinu. Ef samræmisyfirlýsingin er ekki til staðar er hægt að panta hana hjá viðkomandi söluaðila Geberit. Yfirlýsing um ísetningu Viðeigandi yfirlýsing um ísetningu fylgir með raftækinu. Ef yfirlýsingin um ísetningu er ekki til staðar er hægt að panta hana hjá viðkomandi söluaðila Geberit. 18014405642125195-1 © 10-2020 969.790.00.0(00)
  • Seite 124 Zasady konserwacji ............................. 131 Czyszczenie strugarki elektrycznej ......................131 Utylizacja ........................132 Utylizacja zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego..............132 Impressum Geberit International AG, Jona ....................132 Osoby odpowiedzialne za dokumentację ....................132 Fragment deklaracji zgodności........................132 Deklaracja włączenia........................... 133 18014405642125195-1 © 10-2020...
  • Seite 125: Informacje Ogólne

    Użycie zgodne z przeznaczeniem Strugarki elektryczne Geberit d40–160, d40–200 i d200–315 mogą być stosowane wyłącz- nie do strugania wyrównującego rur i kształtek Geberit PE oraz Geberit Silent‑db20: • strugarka elektryczna Geberit d40–160 do Geberit PE i Geberit Silent‑db20 d40–160 • strugarka elektryczna Geberit d40–200 do Geberit PE i Geberit Silent‑db20 d40–200 •...
  • Seite 126: Przestrzeganie Informacji I Instrukcji

    ▶ Przewód sieciowy nie może się stykać z podzespołami maszyny. ▶ Urządzenia elektryczne można uruchomić dopiero po ich zamontowaniu w ma- szynie do zgrzewania oraz zamocowaniu czystych i suchych rur lub kształtek Geberit PE lub Geberit Silent‑db20. ▶ Urządzenia elektryczne należy kontrolować zgodnie z lokalnymi przepisami. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń...
  • Seite 127: Wskazówki Według Din En 62841-1

    Wskazówki według DIN EN 62841-1 Do urządzenia dołączony jest dokument „Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa doty- czące pracy z narzędziami elektrycznymi”. Zawiera on dodatkowe wskazówki bezpieczeń- stwa według normy DIN EN 62841-1:2016-07. Objaśnienie symboli Symbole zastosowane w instrukcji Symbol Hasło ostrzegawcze i znaczenie OSTRZEŻENIE Hasło ostrzegawcze oznacza zagrożenie o średnim stopniu ryzyka, które –...
  • Seite 128: Opis Produktu

    Opis produktu Konstrukcja i zasada działania Strugarka elektryczna Geberit składa się z następujących elementów: • kompletna strugarka elektryczna z wymiennymi ostrzami, napędem i przewodem sieciowym oraz instrukcją obsługi • dokument: „Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy z narzędziami elektrycznymi” Wyposażenie może się różnić w zależności od zakresu dostawy.
  • Seite 129: Dane Techniczne

    Dane techniczne Strugarka elektryczna Strugarka elektryczna Strugarka elektryczna d40–160 d40–200 d200–315 patrz tabliczka znamiono- Napięcie znamionowe 220–240 V 220–240 V Pobór mocy 550 W 550 W 550 W Częstotliwość sieciowa 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Stopień ochrony/klasa IPX0 / II IPX0 / II IPX0 / II ochrony...
  • Seite 130: Montaż

    Montaż Wsunąć i zamocować uchwyt. Montaż strugarki elektrycznej w maszynie do zgrzewania Rozsunąć blok dociskowy i blok naprężenio- wy maszyny do zgrzewania. Podważyć śrubę zabezpieczającą i wysunąć uchwyt. Ustawić mocowanie uchwytu strugarki elek- trycznej. 18014405642125195-1 © 10-2020 969.790.00.0(00)
  • Seite 131: Serwis

    Serwis Zasady konserwacji Strugarki elektryczne, które nie są konserwowane lub są konserwowane nieprofesjonalnie, mogą spowodo- wać poważne wypadki. Koniecznie przestrzegać opisanej poniższej częstotliwości konserwacji i prac konser- wacyjnych. Częstotliwość Prace konserwacyjne • Sprawdzić, czy strugarka elektryczna nie ma zewnętrznych wad i uszkodzeń...
  • Seite 132: Utylizacja

    że dany produkt nie może być utylizowany razem z pozostałymi odpadami. W celu profesjonalnej utylizacji zużyte urządzenia należy zwracać bezpośrednio do firmy Geberit. Adresy punktów, w których moż- na dokonać zwrotu starych urządzeń, są dostępne u dystrybutora firmy Geberit.
  • Seite 133: Deklaracja Włączenia

    Pełna deklaracja zgodności jest dołączona do urządzenia elektrycznego. W razie jej braku można ją uzyskać od właściwego dystrybutora Geberit. Deklaracja włączenia Odpowiednia deklaracja włączenia jest dołączona do urządzenia elektrycznego. W razie jej braku można ją uzyskać od właściwego dystrybutora Geberit. 18014405642125195-1 © 10-2020 969.790.00.0(00)
  • Seite 134 Az elektromos gyalu tisztítása ........................141 Ártalmatlanítás ......................142 Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak ártalmatlanítása ........... 142 Impressum Geberit International AG, Jona ....................142 A dokumentációkért felelős megbízott ......................142 Kivonat a megfelelőségi nyilatkozatból ....................... 142 Beépítési nyilatkozat ........................... 143 18014405642125195-1 ©...
  • Seite 135: Általános Utasítások

    üzemeltetési útmutató fordítása. Alapvető biztonsági előírások Rendeltetésszerű használat A(z) Geberit d40–160, d40–200 és d200–315 elektromos gyalukat kizárólag Geberit PE és Geberit Silent-db20 csövek és idomok síkgyalulására szabad használni: • Geberit d40–160 elektromos gyalu a következőkhöz Geberit PE és Geberit Silent-db20 d40–160...
  • Seite 136: Előírások És Útmutatók Követése

    ▶ Akadályozza meg a hálózati kábel és a gép szerkezeti egységei közötti érintke- zést. ▶ Csak akkor működtesse az elektromos készülékeket, ha azok fel vannak szerel- ve a hegesztőgépre és tiszta, száraz Geberit PE vagy Geberit Silent-db20 csö- vek, illetve idomok vannak befogva. ▶ Az elektromos eszközöket a helyi előírásoknak megfelelően ellenőriztesse.
  • Seite 137: A Din En 62841-1 Szerinti Előírások

    A DIN EN 62841-1 szerinti előírások A készülékhez mellékeljük az „Elektromos szerszámokra vonatkozó alapvető biztonsági előírások” című dokumentumot. Ez a dokumentum a DIN EN 62841-1:2016-07 szerinti to- vábbi biztonsági előírásokat tartalmaz. A szimbólumok magyarázata Szimbólumok az útmutatóban Szimbólum Jelzőszó és jelentés FIGYELMEZTETÉS A jelzőszó...
  • Seite 138: Termékleírás

    Termékleírás Felépítés és funkció A Geberit elektromos gyaluk a következőkből állnak: • teljes elektromos gyalu gyalukéssel, meghajtóegységgel és hálózati kábellel, valamint üzemeltetési útmu- tatóval • „Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági előírások” című dokumentum A felszereltség a szállítási terjedelemtől függően változhat.
  • Seite 139: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok d40–160 elektromos d40–200 elektromos d200–315 elektromos gyalu gyalu gyalu Névleges feszültség lásd a típustáblát 220–240 V 220–240 V Teljesítményfelvétel 550 W 550 W 550 W Hálózati frekvencia 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Érintésvédelemi osztály/ IPX0 / II IPX0 / II IPX0 / II védelmi osztály...
  • Seite 140: Szerelés

    Szerelés Tolja be és rögzítse a vezető rudat. Az elektromos gyalu beépítése a hegesztőgépbe Tolja szét a hegesztőgép alapgépét és fe- szítőbakját. Emelje meg a hernyó csavart és húzza ki a vezető rudat. Igazítsa be az elektromos gyalu vezető rúd tartóját.
  • Seite 141: Karbantartás

    Karbantartás Karbantartási előírások A nem vagy nem szakszerűen karbantartott elektromos gyaluk súlyos baleseteket okozhatnak. Az alább fel- sorolt karbantartási időközöket és karbantartási munkálatokat kötelezően be kell tartani. Intervallum Karbantartási munkálat • Szemrevételezéssel ellenőrizze az elektromos gyalut a biztonság szempontjából lényeges külső hiányosságok és károsodások tekinte- tében.
  • Seite 142: Ártalmatlanítás

    és gondoskodni környezetkímélő ártalmatlanításukról. A jelzés arra utal, hogy a terméket nem szabad a közönséges hulladékkal együtt tárolni. A régi berendezéseket szakszerű ártalmatlanítás céljából közvetlenül a Geberit vállalathoz kell visszajuttatni. Az átvételi helyek címei a Geberit illetékes nagykereske- dőjétől tudhatók meg.
  • Seite 143: Beépítési Nyilatkozat

    3. Termék: • Geberit d400–160 elektromos gyalu a Geberit Universal hegesztőgépekkel való alkalmazásra (356.200.00.1, 356.201.00.1, 356.203.00.1) • Geberit d40–160 elektromos gyalu a Geberit Media hegesztőgépekkel való alkalmazásra (359.661.00.1, 359.662.00.1, 359.690.P0.1) • Geberit d40–200 elektromos gyalu a Geberit Universal hegesztőgépekkel való alkalmazásra (356.200.00.1, 356.201.00.1, 356.203.00.1)
  • Seite 144 Pravidlá údržby............................151 Čistenie elektrického hoblíka........................151 Likvidácia ........................152 Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov................152 Impressum Geberit International AG, Jona ....................152 Osoba zodpovedná za dokumentáciu ......................152 Výťah z vyhlásenia o zhode......................... 152 Vyhlásenie o začlenení ..........................153 18014405642125195-1 © 10-2020...
  • Seite 145: Všeobecné Upozornenia

    Základné bezpečnostné upozornenia Použitie v súlade s určením Elektrické hoblíky Geberit d40–160, d40–200 a d200–315 sa smú používať výlučne na za- rovnávacie hobľovanie rúrok a tvaroviek Geberit PE a Geberit Silent‑db20: • elektrický hoblík Geberit d40–160 na Geberit PE a Geberit Silent‑db20 d40–160 •...
  • Seite 146: Dodržiavanie Upozornení A Návodov

    ▶ Zabráňte kontaktu medzi sieťovou prípojkou a konštrukčnými modulmi prístroja. ▶ Elektrické zariadenia aktivujte až vtedy, keď sú namontované na zváračku a keď sú upnuté čisté a suché rúrky alebo tvarovky Geberit PE alebo Geberit Silent‑db20. ▶ Elektrické zariadenia nechajte skontrolovať podľa miestnych predpisov.
  • Seite 147: Upozornenia Podľa Din En 62841-1

    Upozornenia podľa DIN EN 62841-1 K prístroju je priložený dokument „Základné bezpečnostné upozornenia pre elektrické zvá- racie prístroje“. V tomto dokumente sú uvedené doplňujúce bezpečnostné upozornenia podľa DIN EN 62841-1:2016-07. Vysvetlenie symbolov Symboly v návode Symbol Signálne slovo a význam VAROVANIE Signálne slovo označuje ohrozenie so stredným stupňom rizika, ktoré...
  • Seite 148: Popis Výrobku

    Popis výrobku Zloženie a funkcia Elektrické hoblíky Geberit pozostávajú z/zo: • elektrický hoblík kompletne s nožom, pohonnou jednotkou a sieťovou prípojkou, vrátane návodu na pre- vádzku • dokument „Všeobecné bezpečnostné upozornenia týkajúce sa elektrického náradia“ Vybavenie sa môže líšiť v závislosti od rozsahu dodávky.
  • Seite 149: Technické Údaje

    Technické údaje Elektrický hoblík d40–160 Elektrický hoblík d40–200 Elektrický hoblík d200– Menovité napätie pozrite si typový štítok 220 – 240 V 220 – 240 V Príkon 550 W 550 W 550 W Sieťová frekvencia 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Spôsob ochrany/trieda IPX0/II IPX0/II...
  • Seite 150: Montáž

    Montáž Nasuňte vodiacu tyč a zafixujte ju. Montáž elektrického hoblíka do zváračky Prítlačný vozík a napínací blok zváračky od- suňte od seba. Zdvihnite poistnú skrutku a vysuňte vodiacu tyč. Vyrovnajte upnutie vodiacej tyče elektrické- ho hoblíka. 18014405642125195-1 © 10-2020 969.790.00.0(00)
  • Seite 151: Údržba

    Údržba Pravidlá údržby Elektrické hoblíky, ktoré nie sú podrobované údržbe, resp. ktorých údržba je vykonávaná neodborne, môžu spôsobiť vážne úrazy. Intervaly údržby a údržbárske práce uvedené v nasledujúcom texte je nutné dodr- žiavať. Interval Údržbárska práca • Vizuálne skontrolujte vonkajšie nedostatky a poškodenia elektrické hoblíka týkajúce sa bezpečnosti.
  • Seite 152: Likvidácia

    • Elektrický hoblík Geberit d400–160 na použitie so zváračkami Universal Geberit (356.200.00.1, 356.201.00.1, 356.203.00.1) • Elektrický hoblík Geberit d40–160 na použitie so zváračkami Media Geberit (359.661.00.1, 359.662.00.1, 359.690.P0.1) • Elektrický hoblík Geberit d40–200 na použitie so zváračkami Universal Geberit (356.200.00.1, 356.201.00.1, 356.203.00.1)
  • Seite 153: Vyhlásenie O Začlenení

    Úplné vyhlásenie o zhode je priložené k elektrickému zariadeniu. Ak vyhlásenie o zhode chýba, vyžiadajte ho od príslušnej predajnej spoločnosti Geberit. Vyhlásenie o začlenení Príslušné vyhlásenie o začlenení je priložené k elektrickému zariadeniu. Ak vyhlásenie o začlenení chýba, vyžiadajte ho od príslušnej predajnej spoločnosti Geberit. 18014405642125195-1 © 10-2020 969.790.00.0(00)
  • Seite 154 Čištění elektrického hoblíku ........................161 Likvidace ........................162 Likvidace starých elektrických a elektronických přístrojů ................162 Impressum Geberit International AG, Jona ....................162 Zmocněnec pro otázky dokumentace ......................162 Výňatek z prohlášení o shodě ........................162 Prohlášení o zabudování..........................163 18014405642125195-1 ©...
  • Seite 155: Všeobecné Upozornění

    Elektrické hoblíky Geberit se smí používat výhradně ve spojení se svářečkami Geberit Media a Geberit Univerzální: • elektrický hoblík Geberit d40–160 ve spojení se svářečkami Geberit Media a Geberit Univerzální • elektrický hoblík Geberit d40–200 ve spojení se svářečkami Geberit Univerzální...
  • Seite 156: Dodržování Pokynů A Instrukcí

    ▶ Zamezte kontaktu mezi síťovým kabelem a částmi stroje. ▶ Elektrické přístroje spusťte teprve tehdy, pokud jsou namontované na svářečce a jsou-li upnuté čisté a suché trubky a tvarovky Geberit PE nebo Geberit Silent-db20. ▶ Elektrická zařízení nechte zkontrolovat v souladu s místními předpisy.
  • Seite 157: Vysvětlivky K Symbolům

    Vysvětlivky k symbolům Symboly v návodu Symbol Signální slovo a význam VÝSTRAHA Signální slovo označuje ohrožení se středním stupněm rizika, které, pokud mu není zabráněno, může mít za následek smrt nebo těžká zranění. VAROVÁNÍ Signální slovo označuje ohrožení s nízkým stupněm rizika, které, pokud mu není...
  • Seite 158: Popis Výrobku

    Popis výrobku Uspořádání a funkce Elektrické hoblíky Geberit sestávají z těchto součástí: • elektrické hoblíky kompletně s nožem do hoblíku, pohonnou jednotkou a síťovým kabelem, včetně návodu k provozu • dokument „Všeobecné bezpečnostní pokyny k elektrickým zařízením“ Výbava se může lišit podle rozsahu dodávky.
  • Seite 159: Technické Informace

    Technické informace Elektrický hoblík d40–160 Elektrický hoblík d40–200 Elektrický hoblík d200– Jmenovité napětí viz výrobní štítek 220–240 V 220–240 V Příkon 550 W 550 W 550 W Síťová frekvence 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Druh ochrany/třída ochra- IPX0 / II IPX0 / II IPX0 / II Jmenovitá...
  • Seite 160: Montáž

    Montáž Vodicí tyč zasuňte a připevněte. Montáž elektrického hoblíku do svářečky Odsuňte od sebe upínací sáně a upínací blok svářečky. Zvedněte zajišťovací šroub a vysuňte vodicí tyč. Uspořádejte uchycení vodicí tyče elektrické- ho hoblíku. 18014405642125195-1 © 10-2020 969.790.00.0(00)
  • Seite 161: Údržba

    Údržba Pravidla údržby Elektrické hoblíky, u kterých se nebude provádět odborná údržba, mohou způsobit vážné nehody. Důsledně dodržujte a provádějte níže uvedené intervaly údržby a údržbářské práce. Interval Údržbářská práce • Zkontrolujte vizuálně elektrický hoblík, zda nevykazuje vnější nedo- statky a poškození ovlivňující bezpečnost. Poškozený elektrický hob- lík neuvádějte do provozu.
  • Seite 162: Likvidace

    řádně zlikvidovat. Tento symbol znamená, že se výro- bek nesmí vyhazovat do zbytkového odpadu. Stará zařízení je nutno vrátit přímo firmě Geberit, která zajistí jejich odbornou likvidaci. Na adresy sběrných míst je možné se dotázat u příslušné distribuční společnosti Geberit.
  • Seite 163: Prohlášení O Zabudování

    Úplné prohlášení o shodě je přiloženo k elektrickému přístroji. Pokud chybí, můžete si prohlášení o shodě vyžádat od příslušné distribuční společnosti Geberit. Prohlášení o zabudování Příslušné prohlášení o zabudování je přiloženo k elektrickému přístroji. Pokud chybí, můžete si prohlášení o zabudování vyžádat od příslušné distribuční společnosti Geberit. 18014405642125195-1 © 10-2020 969.790.00.0(00)
  • Seite 164 Pravila za vzdrževanje ..........................171 Čiščenje električnega skoblja ........................171 Odstranjevanje ......................172 Odstranitev odpadne električne in elektronske opreme ................172 Impressum Geberit International AG, Jona ....................172 Pooblaščenec za dokumentacijo ......................... 172 Izvleček iz izjave o skladnosti........................172 Izjava o vgradnji ............................173 18014405642125195-1 ©...
  • Seite 165: Splošna Navodila

    Električni skoblji Geberit se smejo uporabljati izključno v povezavi z varilnimi stroji Geberit Media in Geberit Universal: • električni skoblji Geberit d40–160 v povezavi z varilnimi stroji Geberit Media in Geberit Universal • električni skoblji Geberit d40–200 v povezavi z varilnimi stroji Geberit Universal •...
  • Seite 166: Upoštevanje Napotkov In Navodil

    ▶ Preprečite stik omrežnega kabla s stroji. ▶ Električno opremo aktivirajte šele, ko je ta nameščena na varilnem stroju ter so vpete čiste in suhe cevi ali fazonski kosi Geberit PE ali Geberit Silent‑db20. ▶ Električno opremo nadzirajte v skladu z lokalnimi predpisi.
  • Seite 167: Pojasnilo Simbolov

    Pojasnilo simbolov Simboli v navodilih Simbol Signalna beseda in pomen OPOZORILO Signalna beseda označuje nevarnost s srednjo stopnjo tveganja, ki lahko povzroči smrt ali hude poškodbe, če je ne preprečite. PREVIDNO Signalna beseda označuje nevarnost z nizko stopnjo tveganja, ki lahko pov- zroči manjše ali hujše poškodbe, če je ne preprečite.
  • Seite 168: Opis Proizvoda

    Opis proizvoda Sestava in delovanje Električne skoblje Geberit sestavljajo naslednji elementi: • električni skobelj skupaj s skobeljnim nožem, pogonsko enoto in omrežnim kablom, vključno z navodili za uporabo • dokument »Splošna varnostna navodila za električna orodja« Oprema se lahko razlikuje glede na obseg dobave.
  • Seite 169: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Električni skobelj d40– Električni skobelj d40– Električni skobelj d200– Nazivna napetost glejte tipsko tablico 220–240 V 220–240 V Poraba energije 550 W 550 W 550 W Frekvenca omrežja 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Vrsta zaščite/razred IPX0 / II IPX0 / II IPX0 / II zaščite...
  • Seite 170: Montaža

    Montaža Vodilni drog potisnite noter in ga pritrdite. Vgradnja električnega skoblja v varilni stroj Zatezni drsnik in vpenjalni blok varilnega stroja povlecite narazen. Dvignite varovalni vijak in izvlecite vodilni drog. Poravnajte držalo vodilnega droga elektri- čnega skoblja. 18014405642125195-1 © 10-2020 969.790.00.0(00)
  • Seite 171: Vzdrževanje

    Vzdrževanje Pravila za vzdrževanje Električni skoblji, ki niso strokovno vzdrževani oziroma sploh niso vzdrževani, lahko povzročijo hude nesreče. Obvezno upoštevajte vzdrževalne intervale in servisna dela, ki so opisani v nadaljevanju. Interval Servisno delo • Vizualno preverite, ali so na električnem skoblju opazne kakšne zuna- nje pomanjkljivosti in poškodbe, ki bi lahko bile pomembne za var- nost.
  • Seite 172: Odstranjevanje

    čnih naprav dolžni stare naprave prevzeti in poskrbeti za njihovo strokovno odstranitev. Simbol opozarja, da izdelka ni dovoljeno odvreči med ostale odpadke. Odpadno opremo vrnite podjetju Geberit, kjer bodo poskr- beli za strokovno odstranitev. Naslove sprejemnih mest lahko najdete pri pristojnem prodajnem podjetju Geberit.
  • Seite 173: Izjava O Vgradnji

    Oznaka izdelka Številka artikla Električni skobelj Geberit d40–160, 120 V 359.046.1P.1 GBM 13-2 359.046.P2.1, 359.046.P3.1, 359.046.P5.1, Električni skobelj Geberit d40–160, 230 V 359.046.P6.1, 359.046.P7.1, 359.046.P9.1, GBM 13-2 359.046.Q4.1, 359.047.P2.1, 359.047.P3.1 359.082.P2.1, 359.082.P3.1, 359.082.P5.1, Električni skobelj Geberit d40–200, 230 V 359.082.P6.1, 359.082.P7.1, 359.082.P9.1, GBM 13-2 359.082.Q4.1, 359.084.P2.1, 359.084.P3.1 359.060.P2.1, 359.060.P3.1, 359.060.P5.1,...
  • Seite 174 Pravila za održavanje ..........................181 Čišćenje električne blanje..........................181 Zbrinjavanje ........................182 Zbrinjavanje starih električnih i elektroničkih uređaja .................. 182 Impressum Geberit International AG, Jona ....................182 Ovlaštenik za dokumentaciju........................182 Izvadak iz izjave o sukladnosti ........................182 Izjava o ugradnji ............................183 18014405642125195-1 ©...
  • Seite 175: Opće Upute

    Geberit električne blanje smiju se koristiti isključivo u spoju s Geberit Media i Geberit Universal alatima za zavarivanje: • Geberit električne blanje d40–160 u spoju s Geberit Media i Geberit Universal alatima za zavarivanje • Geberit električne blanje d40–200 u spoju s Geberit Universal alatima za zavarivanje •...
  • Seite 176: Pridržavanje Napomena I Uputa

    ▶ Izbjegavajte kontakt između mrežnog kabela i sklopova stroja. ▶ Ne upotrebljavajte električne uređaje dok nisu montirani na alat za zavarivanje i dok nisu zategnute čiste i suhe Geberit PE ili Geberit Silent‑db20 cijevi ili fazon- ski komadi. ▶ Električne uređaje provjerite u skladu s lokalnim propisima.
  • Seite 177: Objašnjenje Simbola

    Objašnjenje simbola Simboli u uputama Simbol Signalna riječ i značenje UPOZORENJE Signalna riječ označava opasnost sa srednjim stupnjem rizika, koja, ako se ne izbjegne, za posljedicu ima smrt ili teške ozljede. OPREZ Signalna riječ označava opasnost s niskim stupnjem rizika, koja, ako se ne izbjegne, ima za posljedicu neznatne ili umjerene ozljede.
  • Seite 178: Opis Proizvoda

    Opis proizvoda Struktura i funkcija Geberit električne blanje sastoje se od: • električne blanje s nožem, pogonskom jedinicom i mrežnim kabelom uklj. pogonske upute • dokumenta „Općenite sigurnosne napomene za električne alate” Ovisno o opsegu isporuke, oprema može biti različita.
  • Seite 179: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Električne blanje d40–160 Električne blanje d40–200 Električne blanje d200– Nazivni napon vidi označnu pločicu 220 – 240 V 220 – 240 V Potrošnja snage 550 W 550 W 550 W Frekvencija mreže 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Stupanj zaštite/klasa za- IPX0 / II IPX0 / II IPX0 / II...
  • Seite 180: Montaža

    Montaža Ugurajte vodilicu i fiksirajte je. Ugradnja električne blanje u alat za zavarivanje Razmaknite stezni klizač i postolje za zate- zanje alata za zavarivanje. Podignite sigurnosni vijak i izvucite vodilicu. Prilagodite držač vodilice električne blanje. 18014405642125195-1 © 10-2020 969.790.00.0(00)
  • Seite 181: Održavanje

    Održavanje Pravila za održavanje Električne blanje koje nisu održavane ili nisu stručno održavane mogu prouzročiti teške nezgode. Obavezno se pridržavajte intervala održavanja i radova održavanja opisanih u nastavku. Interval Rad na održavanju • Vizualno provjerite ima li na električnoj blanji nedostataka ili oštećenja koja bi mogla utjecati na sigurnost.
  • Seite 182: Zbrinjavanje

    Simbol prikazuje da se ovaj proizvod ne smije zbrinuti u kućni otpad. Stari uređaji moraju se predati direktno tvrtci Geberit u svrhu propisnog zbrinjavanja. Adrese sa- birnih mjesta zatražite od nadležnih prodajnih kompanija proizvoda Geberit.
  • Seite 183: Izjava O Ugradnji

    – Cjelovita izjava o sukladnosti priložena je uz električni uređaj. Ako nedostaje izjava o sukladnosti, može se zatražiti od nadležne prodajne kompanije Geberit. Izjava o ugradnji Odgovarajuća izjava o ugradnji priložena je uz električni uređaj. Ako nedostaje izjava o ugradnji, može se za- tražiti od nadležne prodajne kompanije Geberit.
  • Seite 184 Čišćenje električnog strugača ........................191 Odlaganje ........................192 Odlaganje stare električne i elektronske opreme ..................192 Impressum Geberit International AG, Jona ....................192 Nadležni za dokumentaciju ......................... 192 Izvod iz deklaracije o usaglašenosti ......................192 Izjava o ugradnji ............................193 18014405642125195-1 ©...
  • Seite 185: Opšte Informacije

    Osnovna bezbednosna uputstva Namenska upotreba Geberit električni strugači d40–160, d40–200 i d200–315 smeju da se koriste isključivo za površinsko struganje Geberit PE i Geberit Silent‑db20 cevi i fazonskih komada: • Geberit električni strugač d40–160 za Geberit PE i Geberit Silent‑db20 d40–160 •...
  • Seite 186: Uvažavanje Saveta I Smernica

    ▶ Izbegavajte kontakt između mrežnog kabla i konstruktivnih sklopova aparata. ▶ Električnu opremu koristite tek kada je montirana na aparat za varenje i ako su zategnute čiste i suve Geberit PE ili Geberit Silent‑db20 cevi ili fazonski komadi. ▶ Vršite kontrolu električnih elemenata u skladu sa lokalnim propisima.
  • Seite 187: Objašnjenje Simbola

    Objašnjenje simbola Simboli u uputstvu Simbol Signalna reč i značenje UPOZORENJE Signalna reč označava opasnost sa niskim stepenom rizika, koja, ukoliko se ne spreči, može za posledicu imati smrt ili teže povrede. OPREZ Signalna reč označava opasnost sa niskim stepenom rizika, koja, ukoliko se ne spreči, može za posledicu imati manju ili umerenu povredu.
  • Seite 188: Opis Proizvoda

    Opis proizvoda Struktura i funkcija Geberit električni strugač sastoji se od sledećih delova: • električni strugač kompletan sa nožem za struganje, pogonska jedinica i mrežni kabl, uklj. uputstvo za upotrebu • dokumenta „Opšta bezbednosna uputstva za električne alate“ Oprema može da varira u zavisnosti od obima isporuke.
  • Seite 189: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Električni strugač d40– Električni strugač d40– Električni strugač d200– Nominalni napon pogledajte tipsku pločicu 220−240 V 220−240 V Potrošnja struje 550 W 550 W 550 W Mrežna frekvencija 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Stepen zaštite/klasa IPX0 / II IPX0 / II IPX0 / II zaštite...
  • Seite 190: Montaža

    Montaža Ugurajte vodeću šipku i fiksirajte je. Ugradnja električnog strugača u aparat za varenje Razdvojite vođice zateznog kotura i zatezni tronožac aparata za varenje. Podignite sigurnosni zavrtanj i izvucite vodeću šipku. Pozicionirajte prihvat za vodeću šipku električnog strugača. 18014405642125195-1 © 10-2020 969.790.00.0(00)
  • Seite 191: Održavanje

    Održavanje Pravila održavanja Električni strugači koji nisu stručno održavani mogu da izazovu teške nesreće. Obavezno poštujte opisane intervale održavanja i radove na održavanju u nastavku. Interval Održavanje • Izvršite vizuelnu proveru da li električni strugač ima spoljašnje nedostatke i oštećenja koja mogu uticati na bezbednost. Ne puštajte u rad oštećeni električni strugač.
  • Seite 192: Odlaganje

    Simbol ukazuje na to da proizvod ne sme da bude odložen zajedno sa ne- reciklirajućim otpadom. Stare uređaje treba vratiti kompaniji Geberit koja će se postarati za njihovo pravilno odlaganje. Adrese prihvatnih mesta možete dobiti od nadležne Geberit prodajne firme.
  • Seite 193: Izjava O Ugradnji

    – Potpuna deklaracija o usaglašenosti je priložena uz električnu opremu. Ako deklaracija o usaglašenosti nedostaje, ista može da se zatraži kod nadležne Geberit prodajne firme. Izjava o ugradnji Odgovarajuća deklaracija o ugradnji je priložena uz električnu opremu. Ako deklaracija o ugradnji nedostaje, ista može da se zatraži kod nadležne Geberit prodajne firme.
  • Seite 194 Hoolduseeskirjad ............................201 Elektrihöövli puhastamine ........................... 201 Utiliseerimine......................... 202 Elektri- ja elektroonikaseadmetest tekkinud jäätmete kõrvaldamine ............202 Impressum Geberit International AG, Jona ....................202 Dokumentatsiooni eest vastutav isik ......................202 Väljavõte vastavusdeklaratsioonist ......................202 Paigaldusdeklaratsioon ..........................203 18014405642125195-1 © 10-2020...
  • Seite 195: Üldised Märkused

    Geberit elektrihöövleid d40–160, d40–200 ja d200–315 tohib kasutada eranditult Geberit PE und Geberit Silent‑db20 torude ja kujudetailide tasahööveldamiseks: • Geberit elektrihöövel d40–160 Geberit PE ja Geberit Silent‑db20 d40–160 jaoks • Geberit elektrihöövel d40–200 Geberit PE ja Geberit Silent‑db20 d40–200 jaoks •...
  • Seite 196: Juhiste Ja Juhendite Järgimine

    ▶ Elektriseadmed ühendada külge rikkevoolu kaitselüliti kaudu. ▶ Vältida võrgukaabli ja masina koostesõlmede kokkupuutumist. ▶ Elektriseadmed käivitada alles siis, kui need on monteeritud keevitusmasinale ning pingutatud puhaste ja kuivade Geberit PE või Geberit Silent‑db20 torude või kujudetailide külge. ▶ Elektriseadmeid lasta kontrollida kooskõlas kohalike eeskirjadega.
  • Seite 197: Sümbolite Seletus

    Sümbolite seletus Juhendis esinevad sümbolid Sümbol Signaalsõna ja tähendus HOIATUS Signaalsõna tähistab keskmise riskiastmega ohtu, mille eiramise korral võib tagajärjeks olla surm või rasked vigastused. ETTEVAATUST Signaalsõna tähistab väikese riskiastmega ohtu, mille tagajärg võib olla väike või mõõdukas vigastus, kui seda ei väldita. 18014405642125195-1 ©...
  • Seite 198: Toote Kirjeldus

    Toote kirjeldus Ehitus ja ülesanne Geberit elektrihöövlid koosnevad järgmistest osadest: • elektrihöövel koos höövelnoaga, ajamiüksus ja võrgukaabel, sealhulgas kasutusjuhend • dokument „Üldised ohutusjuhised elektritööriistade kasutamisel” Varustus võib olenevalt tarnekomplektist erineda. Asendi nr Nimetus Ülesanne/kirjeldus Võrgukaabel – Ajamiüksus Paigaldatud tüübisildiga Juhtvarda kinnituspesa –...
  • Seite 199: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Elektrihöövel d40–160 Elektrihöövel d40–200 Elektrihöövel d200–315 Nimipinge vt tüübisilti 220–240 V 220–240 V Tarbimisvõimsus 550 W 550 W 550 W Võrgusagedus 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Kaitseliik/kaitseklass IPX0 / II IPX0 / II IPX0 / II Mõõtekäituse kestus 30 minutit 30 minutit 30 minutit...
  • Seite 200: Montaaž

    Montaaž Lükata juhtvarras sisse ja fikseerida. Elektrihöövli paigaldamine keevi- tusmasinasse Keevitusmasina pingutuskelk ja pingutus- pink lükata eemale. Kindlustuspolt tõsta üles ja sõidutada juht- varras välja. Joondada elektrihöövli juhtvarda kinnitus- pesa. 18014405642125195-1 © 10-2020 969.790.00.0(00)
  • Seite 201: Korrashoid

    Korrashoid Hoolduseeskirjad Elektrihöövlid, mida pole hooldatud või asjakohaselt hooldatud, võivad põhjustada raskeid õnnetusi. Järgida tingimata alljärgnevalt kirjeldatud hooldusintervalle ja -töid. Intervall Hooldustöö • Kontrollida elektrihöövlil visuaalselt, ega ei esine väliseid ohutust vähendavaid puudusi ja kahjustusi. Mitte võtta kasutusele kahjustu- nud elektrihöövlit. Regulaarselt (enne kasutamist, •...
  • Seite 202: Utiliseerimine

    Sümbol näitab, et toodet ei tohi kõrvaldada koos olmejäätmetega. Vanad seadmed tuleb asjatundlikuks utiliseerimiseks tagastada otse ettevõttele Geberit. Vastuvõtukohtade aadresse võib küsida volitatud ettevõtte Geberit edasimüüjalt. Impressum Geberit International AG, Jona...
  • Seite 203: Paigaldusdeklaratsioon

    Toote nimetus Tootenumber Tüüp Geberit elektrihöövel d40–160, 120 V 359.046.1P.1 GBM 13-2 359.046.P2.1, 359.046.P3.1, 359.046.P5.1, Geberit elektrihöövel d40–160, 230 V 359.046.P6.1, 359.046.P7.1, 359.046.P9.1, GBM 13-2 359.046.Q4.1, 359.047.P2.1, 359.047.P3.1 359.082.P2.1, 359.082.P3.1, 359.082.P5.1, Geberit elektrihöövel d40–200, 230 V 359.082.P6.1, 359.082.P7.1, 359.082.P9.1, GBM 13-2 359.082.Q4.1, 359.084.P2.1, 359.084.P3.1 359.060.P2.1, 359.060.P3.1, 359.060.P5.1, Geberit elektrihöövel d200–315, 230 V...
  • Seite 204 Apkopes noteikumi ............................211 Elektriskās ēveles tīrīšana ........................... 211 Utilizācija ........................212 Lietotu elektrisko un elektronisko ierīču utilizācija ..................212 Impressum Geberit International AG, Jona ....................212 Dokumentu sagatavošanai pilnvarotā persona ................... 212 Izraksts no atbilstības deklarācijas ......................212 Iekļaušanas deklarācija ..........................213 18014405642125195-1 ©...
  • Seite 205: Vispārīgi Norādījumi

    Būtiskākie drošības norādījumi Lietošana saskaņā ar noteikumiem Geberit elektriskās ēveles d40–160, d40–200 un d200–315 drīkst lietot tikai Geberit PE un Geberit Silent-db20 cauruļu un profildetaļu plakņu ēvelēšanai: • Geberit elektriskā ēvele d40–160 paredzēta Geberit PE un Geberit Silent-db20 d40–160 •...
  • Seite 206: Norādījumu Un Pamācību Ievērošana

    ▶ Izvairieties no saskares ar strāvas vadu un iekārtas komponentiem. ▶ Elektriskās ierīces darbiniet tikai tad, ja tās ir uzmontētas uz metināšanas iekārtas un ir iestiprinātas tīras un sausas Geberit PE vai Geberit Silent-db20 caurules vai profildetaļas. ▶ Ievērojiet attiecīgajā valstī spēkā esošos elektrodrošības norādījumus.
  • Seite 207: Norādījumi Atbilstīgi Din En 62841-1

    Norādījumi atbilstīgi DIN EN 62841-1 Iekārtai ir pievienots dokuments “Būtiski drošības norādījumi darbā ar elektroinstrumen- tiem”. Tajā ir iekļauti papildu drošības norādījumi atbilstīgi DIN EN 62841-1:2016-07. Simbolu skaidrojums Pamācībā lietotie simboli Simbols Signālvārds un tā nozīme BRĪDINĀJUMS Signālvārds apzīmē apdraudējumu ar vidēju riska pakāpi, kuru nenovēršot, ir iespējamas smagas traumas vai nāve.
  • Seite 208: Izstrādājuma Apraksts

    Izstrādājuma apraksts Uzbūve un darbība Geberit elektrisko ēveli veido: • elektriskās ēveles komplekts ar ēveles asmeni, piedziņas vienību un tīkla vadu, kā arī lietošanas pamācība • dokuments „Vispārējie elektroinstrumentu drošības norādījumi” Aprīkojums var mainīties atkarībā no komplektācijas. Nr. attēlā Apzīmējums Darbība/apraksts...
  • Seite 209: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati Elektriskā ēvele d40–160 Elektriskā ēvele d40–200 Elektriskā ēvele d200– Nominālais spriegums skatīt datu plāksnīti 220–240 V 220–240 V Jaudas patēriņš 550 W 550 W 550 W Tīkla frekvence 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Aizsardzības veids/aiz- IPX0 / II IPX0 / II IPX0 / II sargklase Nominālais darbības il-...
  • Seite 210: Montāža

    Montāža Iebīdiet un nofiksējiet vadības stieni. Elektriskās ēveles uzstādīšana metināšanas iekārtā Metināšanas iekārtas iestiprināšanas sliedes un iestiprināšanas darbagaldu atbīdiet vienu no otra. Paceliet drošības skrūvi un izbīdiet vadības stieni. Noregulējiet elektriskās ēveles vadības stieņa turētāju. 18014405642125195-1 © 10-2020 969.790.00.0(00)
  • Seite 211: Uzturēšana Kārtībā

    Uzturēšana kārtībā Apkopes noteikumi Elektriskās ēveles, kurām tehnisko apkopi neveic vai veic neatbilstoši, var izraisīt smagus negadījumus. Ob- ligāti ievērojiet tālāk aprakstītos tehniskās apkopes intervālus un veiciet norādītos tehniskās apkopes darbus. Intervāls Apkopes darbs • Vizuāli pārbaudīt, vai elektriskajai ēvelei nav drošībai nozīmīgu ārējo trūkumu un bojājumu.
  • Seite 212: Utilizācija

    Simbols norāda, ka izstrādājumu nedrīkst utilizēt kopā ar pārējiem atkritumiem. Noteikumiem atbilstīgai utilizācijai lietotās ierīces jānodod tieši uzņēmumam Geberit. Pieņemšanas vietu adreses iespējams uzzināt pie pilnvarotā Geberit izplatītāja.
  • Seite 213: Iekļaušanas Deklarācija

    AC:1997 + A1:2001 + A2:2008; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013 2. Tabula: Nesaskaņotie standarti: – Elektroierīcei ir pievienota pilna atbilstības deklarācija. Ja atbilstības deklarācijas nav, to var pieprasīt Geberit pilnvarotajam produkcijas izplatītājam. Iekļaušanas deklarācija Elektroierīcei ir pievienota iekļaušanas deklarācija. Ja iekļaušanas deklarācijas nav, to var pieprasīt Geberit pilnvarotajam produkcijas izplatītājam.
  • Seite 214 Techninės priežiūros taisyklės ........................221 Elektrinio obliaus valymas ........................... 221 Šalinimas........................222 Senų elektros ir elektroninių prietaisų šalinimas ..................222 Impressum Geberit International AG, Jona ....................222 Asmuo, įgaliotas tvarkyti dokumentus ......................222 Ištrauka iš atitikties deklaracijos ........................222 Įmontavimo deklaracija..........................223 18014405642125195-1 ©...
  • Seite 215: Bendrosios Nuorodos

    Pagrindinės saugumo nuorodos Naudojimas pagal nurodymus Geberit elektrinį oblių d40–160, d40–200 ir d200–315 galima naudoti tik Geberit PE ir Ge- berit Silent-db20 vamzdžiams ir fasoninėms dalims obliuoti: • Geberit elektrinis oblius d40–160, skirtas Geberit PE ir Geberit Silent-db20 d40–160 •...
  • Seite 216: Vykdykite Nurodymus Ir Instrukcijas

    ▶ Venkite sąlyčio tarp maitinimo laido ir mašinos blokų. ▶ Elektrinius prietaisus įjunkite tik tada, kai jie yra sumontuoti ant suvirinimo apara- to ir yra įtvirtinti švarūs ir sausi Geberit PE arba Geberit Silent-db20 vamzdžiai ir fasoninės dalys. ▶ Elektros įrenginių patikra turi būti atliekama pagal galiojančius vietos reikalavi- mus.
  • Seite 217: Techninę Priežiūrą Ir Remontą Atlieka Tik Specializuotos Remonto Dirbtuvės

    • Atlikite elektrinio obliaus techninę priežiūrą pagal reikalavimus. Žr. skyrių „Techninė priežiūra“. • Techninę priežiūrą ir remontą pavesti atlikti tik įgaliotosioms specializuotoms remonto dirbtuvėms. Įgaliotųjų specializuotų dirbtuvių adresus galite gauti iš Geberit produkcijos platinimo bendrovių. Nuorodos pagal DIN EN 62841-1 Kartu su aparatu pristatytas dokumentas „Elektrinių...
  • Seite 218: Gaminio Aprašymas

    Gaminio aprašymas Konstrukcija ir veikimas Geberit elektrinius oblius sudaro: • elektrinis oblius kartu su obliaus disku, pavara ir maitinimo laidu, įsk. eksploatavimo instrukciją • dokumentas „Elektrinių įrankių bendrosios saugos instrukcijos“ Įranga gali skirtis atsižvelgiant į pristatomą gaminį. Eil. Nr. Pavadinimas Funkcija / aprašymas...
  • Seite 219: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Elektrinis oblius d40–160 Elektrinis oblius d40–200 Elektrinis oblius d200– Vardinė įtampa žr. tipo lentelę 220–240 V 220–240 V Vartojamoji galia 550 W 550 W 550 W Tinklo dažnis 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Apsaugos laipsnis / ap- IPX0 / II IPX0 / II IPX0 / II saugos klasė...
  • Seite 220: Montavimas

    Montavimas Įkiškite ir užfiksuokite kreipiamąjį strypą. Elektrinio obliaus įmontavimas į suvirinimo aparatą Atstumkite vieną nuo kito suspaudimo veži- mėlį ir prispaudimo bloką. Pakelkite fiksavimo varžtą ir ištraukite krei- piamąjį strypą. Išlygiuokite elektrinio obliaus kreipiamojo strypo lizdą. 18014405642125195-1 © 10-2020 969.790.00.0(00)
  • Seite 221: Techninė Priežiūra

    Techninė priežiūra Techninės priežiūros taisyklės Dirbant su elektriniais obliais, kurių techninė priežiūra nebuvo atlikta arba atlikta ne pagal reikalavimus, gali- ma sunkiai susižaloti. Privaloma griežtai laikytis toliau nurodytų techninės priežiūros intervalų ir atlikti išvardy- tus techninės priežiūros darbus. Intervalas Techninės priežiūros darbai •...
  • Seite 222: Šalinimas

    Pagal Direktyvą 2012/19/ES (EEĮA – elektros ir elektroninės įrangos atliekos) elektrinių įrenginių gamintojas yra įpareigotas surinkti senus įrenginius ir tinkamai juos šalinti. Simbolis nurodo, kad šį gaminį draudžiama šalinti kartu su kitomis atliekomis. Norint tinkamai šalinti prietaisus, juos būtina grąžinti tiesiogiai Geberit. Priėmimo vietų adresų teiraukitės atitinkamoje Geberit platinimo įmonėje.
  • Seite 223: Įmontavimo Deklaracija

    2 Lentelė: Nesuderintieji standartai: – Ši išsami atitikties deklaracija pridedama prie elektrinio prietaiso. Jeigu atitikties deklaracija nebuvo pristaty- ta, ją galima užsisakyti iš Geberit įgaliotojo platintojo. Įmontavimo deklaracija Atitinkama įmontavimo deklaracija pridedama prie elektrinio prietaiso. Jeigu įmontavimo deklaracija nebuvo pristatyta, ją galima užsisakyti iš Geberit įgaliotojo platintojo.
  • Seite 224 Почистване на електрическо ренде ......................231 Управление на отпадъци .................... 232 Предаване за управление на отпадъци на старо електрическо и електронно оборудване....232 Impressum Geberit International AG, Jona ....................232 Отговорник за документацията ........................ 232 Извадка от декларацията за съответствие....................232 Декларация...
  • Seite 225: Обща Информация

    Употреба по предназначение Електрическите рендета Geberit d40–160, d40–200 и d200–315 могат да се използват само за надлъжно изглаждане на тръби или фитинги на Geberit PE и Geberit Silent‑db20: • електрическите рендета Geberit d40–160 за Geberit PE и Geberit Silent‑db20 d40–160 •...
  • Seite 226: Следвайте Инструкциите И Указанията

    ▶ Избягвайте контакта между кабела и модулите на машината. ▶ Задействайте електроуредите едва тогава, когато те са монтирани на заваръчната машина и са затегнати чисти и сухи тръби или фитинги Geberit PE или Geberit Silent‑db20. ▶ Възложете контрола на електрическите уреди съгласно местните правила.
  • Seite 227: Инструкции Съгласно Din En 62841-1

    Инструкции съгласно DIN EN 62841-1 Към уреда е приложен документът „Общи инструкции за безопасност за електрически инструменти“. Той съдържа допълнителни инструкции за безопасност съгласно DIN EN 62841-1:2016-07. Обяснение на символите Символи в ръководството Символ Сигнална дума и значение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Тази сигнална дума обозначава опасност със средна степен на риск, която...
  • Seite 228: Описание На Продукта

    Описание на продукта Конструкция и функция Електрическите рендета Geberit се състоят от: • електрическо ренде в комплект със заглаждащ нож, задвижващ блок и кабел, включително ръководство за потребителя • документ "Общи инструкции за безопасност за електрически инструменти" Оборудването може да е различно според комплекта на доставката.
  • Seite 229: Технически Данни

    Технически данни Електрическо ренде Електрическо ренде Електрическо ренде d40–160 d40–200 d200–315 вижте фирмената Номинално напрежение 220–240 V 220–240 V табелка Консумирана мощност 550 W 550 W 550 W Честота 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Степен на защита/клас IPX0/II IPX0/II IPX0/II на...
  • Seite 230: Монтаж

    Монтаж Плъзнете навътре и фиксирайте водещия лост. Монтаж на електрическо ренде в заваръчна машина Раздалечете затегателните шейни на заваръчната машина една от друга. Повдигнете осигурителния винт и изведете водещия лост. Подравнете държача на водещия лост на електрическото ренде. 18014405642125195-1 © 10-2020 969.790.00.0(00)
  • Seite 231: Ремонт

    Ремонт Правила за поддръжка Електрическите рендета, които не се поддържат изобщо или се поддържат непрофесионално, могат да причинят тежки злополуки. Непременно спазвайте посочените по-долу интервали за поддръжка и дейности по поддръжката. Интервал Дейности по поддръжката • Проверявайте електрическото ренде за външни дефекти и повреди, отнасящи...
  • Seite 232: Управление На Отпадъци

    предават за професионално управление на отпадъци. Символът показва, че продуктът не трябва да се предава за управление на отпадъци заедно с останалите отпадъци. Старо оборудване трябва да бъде предадено директно на Geberit с цел професионално управление на отпадъци. Адреси на пунктове за събиране може да се получат при компетентната фирма-дистрибутор на Geberit.
  • Seite 233: Декларация За Съответствие На Компонентите

    – Пълната декларация за съответствие е приложена към електронното оборудване. Ако декларацията за съответствие липсва, тя може да бъде поискана от компетентната фирма-дистрибутор на Geberit. Декларация за съответствие на компонентите Съответната декларация за съответствие на компонентите е приложена към електронното...
  • Seite 234 Curăţarea dispozitivului electric de îndreptat feţe ..................241 Reciclare ........................242 Reciclarea echipamentelor electrice şi electronice vechi ................242 Impressum Geberit International AG, Jona ....................242 Responsabil cu documentaţia ........................242 Extras din declaraţia de conformitate ......................242 Declaraţie de încorporare ..........................243 18014405642125195-1 ©...
  • Seite 235: Informaţii Generale

    Utilizarea în alte maşini de sudură, precum şi orice altă utilizare derivată se consideră ne- corespunzătoare. Geberit nu îşi asumă răspunderea pentru pagube rezultate. Dispozitivele electrice de îndreptat feţe Geberit pot fi utilizate numai în încăperi bine venti- late. Calificarea utilizatorilor Fără...
  • Seite 236: Respectarea Indicaţiilor Şi A Instrucţiunilor

    ▶ Evitaţi contactul dintre cablul de alimentare şi ansamblurile maşinii. ▶ Nu utilizaţi aparatele electrice până când nu sunt montate pe maşina de sudură şi nu sunt curate şi uscate sau ţevile şi fitingurile Geberit PE Geberit Silent‑db20 nu sunt tensionate.
  • Seite 237: Efectuarea Întreţinerii Şi A Reparaţiilor Doar De Ateliere Specializate De Reparaţii

    „Întreţinere”. • Dispuneţi efectuarea întreţinerii şi a reparaţiilor doar de ateliere autorizate de reparaţii. Adresele atelierelor specializate autorizate pot fi solicitate de la distribuitori Geberit. Indicaţii conform DIN EN 62841-1 Aparatul este livrat împreună cu documentul „Măsuri fundamentale de siguranţă pentru unelte electrice“.
  • Seite 238: Descrierea Produsului

    Descrierea produsului Structură şi funcţie Dispozitivele electrice de îndreptat feţe Geberit sunt compuse din: • dispozitiv electric de îndreptat feţe, complet cu cuţit dispozitiv, unitate de acţionare şi cablu de alimentare, inclusiv instrucţiuni de operare • documentul „Măsuri generale de siguranţă pentru unelte electrice”...
  • Seite 239: Date Tehnice

    Date tehnice Dispozitiv electric de în- Dispozitiv electric de în- Dispozitiv electric de în- dreptat feţe d40–160 dreptat feţe d40–200 dreptat feţe d200–315 Tensiune nominală vezi plăcuţa de fabricaţie 220–240 V 220–240 V Puterea consumată 550 W 550 W 550 W Frecvenţa reţelei 50/60 Hz 50/60 Hz...
  • Seite 240: Instalare

    Instalare Introduceţi şi fixaţi tija de ghidare. Montarea dispozitivului electric de îndreptat feţe în maşina de su- dură Depărtaţi căruciorul culisant şi blocul fix pen- tru tensionare ale maşinii de sudură. Ridicaţi şurubul de blocare şi extindeţi tija de ghidare. Aliniaţi suportul barei de ghidare a dispoziti- vului electric de îndreptat feţe.
  • Seite 241: Întreţinere

    Întreţinere Reguli de întreţinere Dispozitivele electrice de îndreptat feţe care nu sunt supuse lucrărilor de întreţinere sau nu sunt întreţinute corect, pot cauza accidente grave. Trebuie respectate obligatoriu intervalele şi lucrările de întreţinere indica- te în continuare. Interval Lucrare de întreţinere •...
  • Seite 242: Reciclare

    • Dispozitiv electric de îndreptat feţe Geberit d400–160 pentru utilizarea cu maşinile de sudură Geberit Universal (356.200.00.1, 356.201.00.1, 356.203.00.1) • Dispozitiv electric de îndreptat feţe Geberit d40–160 pentru utilizarea cu maşinile de sudură Geberit Media (359.661.00.1, 359.662.00.1, 359.690.P0.1) • Dispozitiv electric de îndreptat feţe Geberit d40–200 pentru utilizarea cu maşinile de sudură Geberit Universal (356.200.00.1, 356.201.00.1, 356.203.00.1)
  • Seite 243: Declaraţie De Încorporare

    Geberit autorizat. Declaraţie de încorporare Declaraţia de încorporare corespunzătoare este anexată echipamentului electric. Dacă declaraţia de încor- porare lipseşte, aceasta poate fi solicitată de la distribuitorul Geberit autorizat. 18014405642125195-1 © 10-2020 969.790.00.0(00)
  • Seite 244 Κανόνες συντήρησης ..........................251 Καθαρισμός ηλεκτρικής πλάνης ......................... 251 Απόρριψη........................252 Απόρριψη αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού............... 252 Impressum Geberit International AG, Jona ....................252 Υπεύθυνος τεκμηρίωσης..........................252 Απόσπασμα από τη δήλωση συμμόρφωσης....................252 Δήλωση ενσωμάτωσης ..........................253 18014405642125195-1 © 10-2020...
  • Seite 245: Γενικές Πληροφορίες

    • Ηλεκτρική πλάνη d200–315 Geberit με μηχανές συγκόλλησης Geberit Universal Η χρήση σε άλλες μηχανές συγκόλλησης, καθώς και η χρήση πέραν αυτής θεωρείται μη ενδεδειγμένη. Για ζημιές που προκύπτουν από τέτοια χρήση, η Geberit δεν φέρει καμία ευθύνη. Οι ηλεκτρικές πλάνες Geberit επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο σε καλά...
  • Seite 246: Τήρηση Υποδείξεων Και Εγχειριδίων

    ▶ Ενεργοποιείτε τις ηλεκτρικές συσκευές μόνο όταν αυτές είναι συναρμολογημένες επάνω στη μηχανή συγκόλλησης και έχουν σφιχτεί οι στεγνοί σωλήνες ή τα εξαρτήματα Geberit PE ή Geberit Silent‑db20. ▶ Αναθέστε τη διεξαγωγή ελέγχου των ηλεκτρικών διατάξεων σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς.
  • Seite 247: Συντήρηση Και Επισκευές Μόνο Από Εξειδικευμένα Συνεργεία

    • Η συντήρηση και οι επισκευές πρέπει να εκτελούνται μόνο από εξουσιοδοτημένα εξειδικευμένα συνεργεία. Τις διευθύνσεις των εξουσιοδοτημένων εξειδικευμένων συνεργείων μπορείτε να τις βρείτε από τις εταιρείες διάθεσης-πώλησης της Geberit. Υποδείξεις σύμφωνα με το DIN EN 62841-1 Η συσκευή συνοδεύεται από το έγγραφο "Βασικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά...
  • Seite 248: Περιγραφή Προϊόντος

    Περιγραφή προϊόντος Δομή και λειτουργία Οι ηλεκτρικές πλάνες Geberit αποτελούνται από: • Ηλεκτρική πλάνη κομπλέ με μαχαίρι πλάνης, μονάδα μετάδοσης κίνησης και καλώδιο σύνδεσης δικτύου, συμπεριλαμβανομένου εγχειριδίου λειτουργίας • Έγγραφο "Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία" Ο εξοπλισμός μπορεί να διαφέρει ανάλογα με τη συσκευή που διαθέτετε.
  • Seite 249: Τεχνικά Δεδομένα

    Τεχνικά δεδομένα Ηλεκτρική πλάνη d40– Ηλεκτρική πλάνη d40– Ηλεκτρική πλάνη d200– Ονομαστική τάση βλέπε πινακίδα τύπου 220–240 V 220–240 V Κατανάλωση ισχύος 550 W 550 W 550 W Συχνότητα δικτύου 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Τύπος προστασίας/ IPX0 / II IPX0 / II IPX0 / II Κατηγορία...
  • Seite 250: Συναρμολόγηση

    Συναρμολόγηση Σπρώξτε και στερεώστε την οδηγό μπάρα. Τοποθέτηση ηλεκτρικής πλάνης στη μηχανή συγκόλλησης Τραβήξτε και απομακρύνετε το κινούμενο μέρος βάσης και το στοιχείο τάνυσης της μηχανής συγκόλλησης. Σηκώστε τη βίδα ασφάλισης και εκτείνετε την οδηγό μπάρα. Ευθυγραμμίστε την υποδοχή οδηγού μπάρας...
  • Seite 251: Επισκευή

    Επισκευή Κανόνες συντήρησης Οι ηλεκτρικές πλάνες που δεν συντηρούνται καθόλου ή δεν συντηρούνται σωστά, μπορούν να προκαλέσουν σοβαρά ατυχήματα. Πρέπει να τηρούνται υποχρεωτικά τα διαστήματα συντήρησης και οι εργασίες συντήρησης που περιγράφονται στη συνέχεια. Διάστημα Εργασία συντήρησης • Έλεγχος της ηλεκτρικής πλάνης για εξωτερικές ελλείψεις και ζημιές που...
  • Seite 252: Απόρριψη

    και να τα απορρίπτουν επαγγελματικά. Το σύμβολο δηλώνει ότι αυτό το προϊόν δεν επιτρέπεται να απορριφθεί μαζί με κοινά οικιακά απορρίμματα. Τα απόβλητα εξοπλισμού πρέπει να παραδίνονται για επαγγελματική απόρριψη απευθείας στην Geberit. Τις διευθύνσεις των κέντρων αποδοχής μπορείτε να τις πληροφορηθείτε από την αρμόδια εταιρεία διάθεσης-πώλησης της Geberit.
  • Seite 253: Δήλωση Ενσωμάτωσης

    Πίνακας 2: Μη εναρμονισμένα πρότυπα: – Η πλήρης δήλωση συμμόρφωσης συνοδεύει τη ηλεκτρική συσκευή. Αν λείπει η δήλωση συμμόρφωσης, αυτή μπορεί να ζητηθεί από την αρμόδια εταιρεία διάθεσης-πώλησης Geberit. Δήλωση ενσωμάτωσης Η αντίστοιχη δήλωση ενσωμάτωσης συνοδεύει την ηλεκτρική συσκευή. Αν λείπει η δήλωση ενσωμάτωσης, αυτή...
  • Seite 254 Bakım kuralları ............................261 Elektrikli raspanın temizlenmesi ........................261 Bertaraf........................... 262 Elektrikli ve elektronik eski aletlerin bertaraf edilmesi ................. 262 Impressum Geberit International AG, Jona ....................262 Dokümantasyon görevlisi ..........................262 Uygunluk beyanından alıntı ......................... 262 Kurulum beyanı ............................263 18014405642125195-1 ©...
  • Seite 255: Genel Bilgiler

    üreticisine ile PE ve Geberit üreticisine ait Silent‑db20 borularının ve fitinglerinin planyalan- ması için kullanılabilir: • Geberit üreticisine ait d40–160 elektrikli raspalar Geberit üreticisine ait PE ve Geberit üreticisine ait Silent‑db20 d40–160 için • Geberit üreticisine ait d40–200 elektrikli raspalar Geberit üreticisine ait PE ve Geberit üreticisine ait Silent‑db20 d40–200 için...
  • Seite 256: Uyarılara Ve Talimatlara Uyunuz

    ▶ Şebeke bağlantı kablosu ile makine yapı grupları arasında temas oluşmasından kaçının. ▶ Elektrikli cihazlar kaynak makinelerine monte edilmeden ve Geberit üreticisine ait PE veya Geberit üreticisine ait Silent‑db20 borular ile fitingler temiz ve kuru bir şekilde sabitlenmeden önce elektrikli cihazları çalıştırmayın. ▶ Elektrikli tertibatları yereldeki yönetmeliklere göre kontrol ettirin.
  • Seite 257: Din En 62841-1 Standardına Göre Uyarılar

    DIN EN 62841-1 standardına göre uyarılar Cihaza "Elektrikli aletler ile ilgili temel güvenlik bilgileri" dokümanı eklenmiştir. Burada DIN EN 62841-1:2016-07 standardına göre ilave güvenlik uyarıları mevcuttur. Simgelerin açıklaması Kılavuzdaki simgeler Simge İşaret sözcüğü ve anlamı UYARI Bu işaret sözcüğü, kaçınılmadığı takdirde ölüme veya ağır yaralanmaya yol açabilecek orta dereceli bir tehlikeyi belirtir.
  • Seite 258: Ürün Açıklaması

    Ürün açıklaması Yapısı ve fonksiyonu Geberit üreticisine ait elektrikli raspa aşağıdakilerden oluşur: • kullanım kılavuzu, raspa bıçağı, tahrik birimi ve güç kablosuyla birlikte komple elektrikli raspa • "Elektrikli aletler ile ilgili genel güvenlik uyarıları" dokümanı Donanım, sevkiyat kapsamına bağlı olarak değişebilir.
  • Seite 259: Teknik Veriler

    Teknik veriler Elektrikli raspa d40–160 Elektrikli raspa d40–200 Elektrikli raspa d200–315 Nominal şebeke gerilimi tip levhasına bakınız 220–240 V 220–240 V Güç tüketimi 550 W 550 W 550 W Şebeke frekansı 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Koruma türü/koruma sınıfı IPX0 / II IPX0 / II IPX0 / II Anma işletim süresi...
  • Seite 260: Montaj

    Montaj Kılavuz çubuğu yerleştirin ve sabitleyin. Elektrikli raspanın kaynak makine- sine monte edilmesi Kaynak makinesinin taşıyıcı mil yatağını ve ana gövdesini ayırın. Kilitleme vidasını kaldırın ve kılavuz çubuğu uzatın. Elektrikli raspanın kılavuz çubuk girişini hiza- layın. 18014405642125195-1 © 10-2020 969.790.00.0(00)
  • Seite 261: Servis Ve Onarım

    Servis ve onarım Bakım kuralları Bakımı yapılmayan veya bakımı profesyonel olarak yapılmayan elektrikli raspalar ciddi yaralanmalara yol açabilir. Aşağıda açıklanan bakım aralıkları ve bakım işlerine uyulması zorunludur. Bakım aralığı Bakım işi • Elektrikli raspayı dış güvenlik kusurları ve hasarlar bakımından gözle kontrol ediniz.
  • Seite 262: Bertaraf

    üreticileri, eski aletleri geri almak ve profesyonel olarak bertaraf etmekle yük- ümlüdür. Sembol, ürünün artık çöplerle birlikte bertaraf edilemeyeceğini ifade etmektedir. Eski aletler, uz- manca bertaraf edilmek üzere doğrudan Geberit'e geri verilecektir. Teslim alma yerleri yetkili Geberit satış kuruluşundan öğrenilebilir.
  • Seite 263: Kurulum Beyanı

    Uygunluk beyanının tamamı elektrikli cihazının yanındadır. Uygunluk beyanının eksik olması durumunda yet- kili Geberit satış şirketinden talep edilebilir. Kurulum beyanı İlgili kurulum beyanı elektrikli cihazın yanındadır. Eksik olması durumunda, kurulum beyanı yetkili Geberit sa- tış şirketinden talep edilebilir. 18014405642125195-1 © 10-2020...
  • Seite 264 Очистка электрического торцевателя ...................... 271 Утилизация ........................272 Утилизация старого электрического и электронного оборудования ............. 272 Impressum Geberit International AG, Jona ....................272 Ответственный за документацию ......................272 Выдержка из сертификата соответствия ....................272 Декларация о соответствии компонентов ....................273 18014405642125195-1 ©...
  • Seite 265: Общая Информация

    Основные указания по технике безопасности Использование по назначению Электрические торцеватели Geberit d40–160, d40–200 и d200–315 могут использо- ваться только для плоскостного торцевания труб и фитингов Geberit PE и Geberit Silent‑db20: • электрический торцеватель Geberit d40–160 для Geberit PE и Geberit Silent‑db20 d40–160...
  • Seite 266: Следование Указаниям И Предписаниям

    ▶ Использовать электрические устройства разрешается только после их мон- тажа на аппарат для стыковой сварки и предварительного закрепления чистых и сухих труб или фитингов Geberit PE или Geberit Silent‑db20. ▶ Обеспечить контроль электрических устройств согласно принятым в стране пользователя предписаниям.
  • Seite 267: Техобслуживание И Ремонт Исключительно В Специализированных Мастерских

    • Выполнение техобслуживания и ремонта поручать исключительно авторизованным специализированным мастерским. Адреса авторизованных специализированных мастерских можно узнать у официальных распространителей продукции компании Geberit. Указания согласно стандарту DIN EN 62841-1 В комплект поставки прибора входит документ «Основные указания по технике безо- пасности при работе с электроинструментами». Он содержит дополнительные указа- ния...
  • Seite 268: Описание Изделия

    Описание изделия Конструкция и функция Электрические торцеватели Geberit состоят из: • электрический торцеватель в сборе с торцовочным ножом, приводом и кабелем питания, с прилага- емым руководством по эксплуатации • документ «Общие указания по технике безопасности для электроинструментов» Оснащение может отличаться в зависимости от объема поставки.
  • Seite 269: Технические Данные

    Технические данные Электрический торцева- Электрический торцева- Электрический торцева- тель d40–160 тель d40–200 тель d200–315 Номинальное напряже- смотреть типовую 220–240 В 220–240 В ние табличку Потребляемая мощ- 550 Вт 550 Вт 550 Вт ность Частота тока 50/60 Гц 50/60 Гц 50/60 Гц Степень защиты/класс IPX0 / II IPX0 / II IPX0 / II защиты...
  • Seite 270: Монтаж

    Монтаж Задвинуть и зафиксировать направляю- щую. Установка электрического тор- цевателя в аппарат для стыко- вой сварки Раздвинуть ходовую часть и прижимной блок аппарата для стыковой сварки. Приподнять предохранительный болт и выдвинуть направляющую. Выровнять крепление направляющей электрического торцевателя. 18014405642125195-1 © 10-2020 969.790.00.0(00)
  • Seite 271: Техническое Обслуживание

    Техническое обслуживание Правила проведения техобслуживания Электрические торцеватели, техобслуживание которых не выполнялось или выполнялось непрофесси- онально, могут стать причиной тяжелых несчастных случаев. Обязательно соблюдать указанную пери- одичность технического обслуживания и проводить описанные далее работы по техобслуживанию. Интервал Работа по техобслуживанию • Визуально проверять электрический торцеватель на внешние, влияющие...
  • Seite 272: Утилизация

    Geberit International AG, Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona, Швейцария product.compliance@geberit.com 3. Изделие: • Электрические торцеватели Geberit d400–160 для использования с аппаратами для стыковой сварки Geberit Universal (356.200.00.1, 356.201.00.1, 356.203.00.1) • Электрические торцеватели Geberit d40–160 для использования с аппаратами для стыковой сварки...
  • Seite 273: Декларация О Соответствии Компонентов

    Таблица 2: Негармонизированные стандарты: – Полный сертификат соответствия прилагается к электрическому устройству. Если сертификат соответ- ствия отсутствует, его можно запросить у официального распространителя продукции Geberit. Декларация о соответствии компонентов Соответствующая декларация о соответствии компонентов прилагается к электрическому устройству. Если декларация о соответствии компонентов отсутствует, ее можно запросить у официального рас- пространителя...
  • Seite 274 安装 ..........................279 电动刨机在焊接机上的安装 ......................... 279 维护 ..........................280 保养规则 ..............................280 清洁电动刨机 ............................... 280 废弃处理 .......................... 281 处理废旧电气和电子设备 ..........................281 Impressum Geberit International AG, Jona ....................281 文献资料专员 ............................... 281 一致性声明摘要 ............................281 安装声明 ..............................282 18014405642125195-1 © 10-2020 969.790.00.0(00)
  • Seite 275: 一般性提示

    规定的用途 Geberit d40–160、d40–200 和 d200–315 电动刨机仅允许用于平刨 Geberit PE 和 Geberit Silent‑db20 管件和成型件: • Geberit d40–160 电动刨机,用于 Geberit PE 和 Geberit Silent‑db20 d40–160 • Geberit d40–200 电动刨机,用于 Geberit PE 和 Geberit Silent‑db20 d40–200 • Geberit d200–315 电动刨机,用于 Geberit PE d200–315 Geberit 电动刨机只能与 Geberit Media 和 Geberit Universal 焊接机一起使用:...
  • Seite 276: 一般性安全提示

    • 本操作说明书 • 随附文档“有关电气工具的基本安全提示” 一般性安全提示 警告 电击有致命危险 使用损坏的电气设备可能因电击而导致重伤或死亡。 ▶ 在每次使用前,应检查电气设备的电源电缆、电源插头和启动按钮是否损坏,技术 状态是否完好。 ▶ 不要打开电气设备。请有资质的专业技术人员更换损坏的电源电缆或电源插头。 ▶ 通过漏电断路器连接电气设备。 ▶ 应避免电源电缆和机器组件之间发生接触。 ▶ 仅在焊接机上安装好电气设备,并将干净干燥的 Geberit PE 或 Geberit Silent‑db20 管件或成型件夹紧后,方可操作电气设备。 ▶ 按照当地规定对电气设备进行检查。 警告 因防护装置缺失而造成的致伤危险 ▶ 不得改动或拆除现有的防护装置。 保养和维修工作只应由专业修理厂执行 未经保养或非专业保养的电动刨机可能会造成严重事故。 • 按照规定保养电动刨机。参见“维护”一章。 • 保养和维修工作只能由授权的专业修理厂执行。可向 Geberit 销售公司索取授权的专业修 理厂的地址。...
  • Seite 277: 产品说明

    产品说明 结构和功能 Geberit 电动刨机由以下部件组成: • 电动刨机,配有刨刀、驱动装置和电源电缆,包括操作说明书 • “有关电气工具的一般安全提示”文档 因供货范围不同,装备可能也会有所不同。 序号 名称 功能/说明 电源电缆 – 驱动装置 附带铭牌 导向杆支座 – 支臂 – 挡块 单面平刨时必须向外转动。 带启动按钮的手柄 仅适用于 d40–160 和 d40–200 电动刨机 带刨刀的刨盘 配备了 2 或 4 个刨刀 带三角皮带保护的三角皮 – 带 18014405642125195-1 © 10-2020...
  • Seite 278: 技术数据

    技术数据 d40–160 电动刨机 d40–200 电动刨机 d200–315 电动刨机 公称电压 参见铭牌 220–240 V 220–240 V 耗用功率 550 W 550 W 550 W 电源频率 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 保护种类/保护等级 IPX0 / II IPX0 / II IPX0 / II 设计运行时间 30 分钟 30 分钟...
  • Seite 279: 电动刨机在焊接机上的安装

    安装 推入导向杆并固定。 电动刨机在焊接机上的安装 将焊接机的夹紧滑座和夹紧块推开。 提起锁定螺钉,伸出导向杆。 对准电动刨机的导向杆支座。 18014405642125195-1 © 10-2020 969.790.00.0(00)
  • Seite 280: 保养规则

    维护 保养规则 未经保养或非专业保养的电动刨机可能会造成严重事故。严格遵守以下所述的保养周期和保养工作。 周期 保养工作 • 目检电动刨机是否有与安全有关的外在缺陷或损伤。不得将损坏的电 动刨机投入使用。 定期(在使用前、在一天的工作开 • 目检电源电缆是否有与安全有关的外在缺陷或损伤。请电气专业人员 更换损坏的电源电缆,或将电动刨机交给授权的专业修理厂进行维 始之际) 修。 • 用湿布清洁脏污的电动刨机。 清洁电动刨机 警告 电击有致命危险 清洁不当可能导致重伤或死亡。 ▶ 清洁前切断电源。 ▶ 允许重新接通电源之前,使所有表面完 全干燥。 拔出电源插头。 清洁支臂、驱动装置和刨盘。 刷掉三角皮带盖下方的污垢。 小心 有害健康的成分 ▶ 注意所用润滑剂的安全提示。 用 BRUNOX® Turbo-Spray® 或类似的润滑 剂润滑导向杆值座。 用吸水的抹布擦掉多余的润滑剂。 18014405642125195-1 © 10-2020 969.790.00.0(00)
  • Seite 281: 废弃处理

    Impressum Geberit International AG, Jona Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com 文献资料专员 Jörg Schneider, Product Compliance, Geberit International AG, CH-8645 Jona, 瑞士 一致性声明摘要 1.制造商: Geberit International AG, Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona, 瑞士 +41 55 221 63 00 product.compliance@geberit.com www.geberit.com...
  • Seite 282: 安装声明

    产品名称 商品号 类型 Geberit d40–160 电动刨机,120 V 359.046.1P.1 GBM 13-2 359.046.P2.1, 359.046.P3.1, 359.046.P5.1, Geberit d40–160 电动刨机,230 V 359.046.P6.1, 359.046.P7.1, 359.046.P9.1, GBM 13-2 359.046.Q4.1, 359.047.P2.1, 359.047.P3.1 359.082.P2.1, 359.082.P3.1, 359.082.P5.1, Geberit d40–200 电动刨机,230 V 359.082.P6.1, 359.082.P7.1, 359.082.P9.1, GBM 13-2 359.082.Q4.1, 359.084.P2.1, 359.084.P3.1 359.060.P2.1, 359.060.P3.1, 359.060.P5.1, Geberit d200–315 电动刨机,230 V BOP 13-2...
  • Seite 283 ‫قواعد الصيانة‬ ..........................‫تنظيف الفارة الكهربائية‬ ................‫التخلص من النفايات أو المخلفات‬ ..................‫التخلص من األجهزة الكهربائية واإللكترونية القديمة‬ ....................Impressum Geberit International AG, Jona ............................‫موظف التوثيق‬ ........................... ‫مقتطف من بيان التوافق‬ ..............................‫بيان التركيب‬ 18014405642125195-1 © 10-2020 969.790.00.0(00)
  • Seite 284 ‫االستخدام المطابق للوائح‬ ‫للسحج‬ d200–315 ‫و‬ d40–160, d40–200 ‫يجوز فقط استخدام الفارة الكهربائية‬ Geberit :‫وقطع تركيب‬ Geberit Silent‑db20 ‫و‬ Geberit PE ‫المستقيم لمواسير‬ Geberit Silent‑db20 d40–160 ‫و‬ Geberit PE ‫للمواسير‬ d40–160 ‫الفارة الكهربائية‬ Geberit • Geberit Silent‑db20 d40–200 ‫و‬ Geberit PE ‫للمواسير‬...
  • Seite 285 .‫تجنب التماس بين كابل التوصيل الرئيسي ومجموعات أجزاء الماكينة‬ ◀ ‫ال يجوز تشغيل األجهزة الكهربائية، إال إذا تم تركيبها على ماكينة اللحام وربطها‬ ◀ .‫أو قطع تركيب نظيفة وجافة‬ Geberit Silent‑db20 ‫أو‬ Geberit PE ‫بمواسير‬ .‫فحص المعدات الكهربائية وفقا للوائح المحلية‬...
  • Seite 286 ‫إيضاح الرموز‬ ‫رموز موجودة في الدليل‬ ‫الكلمة التحذيرية ومدلولها‬ ‫الرمز‬ ‫تحذير‬ ‫الكلمة التحذيرية تشير إلى وجود مصدر تهديد بدرجة خطورة متوسطة، وفي‬ .‫حال عدم تجنبه يمكن أن تكون نتيجته الوفاة أو وقوع إصابات بالغة‬ ‫احترس‬ ‫الكلمة التحذيرية تشير إلى وجود مصدر تهديد بدرجة خطورة منخفضة، وفي‬ .‫حال...
  • Seite 287 ‫مواصفات ال م ُنتج‬ ‫التصميم وطريقة العمل‬ :‫من‬ Geberit ‫تتكون الفارة الكهربائية‬ ‫فارة كهربائية كاملة مع سكينة فارة، وحدة تشغيل وكابل التوصيل الرئيسي، شام ال ً تعليمات التشغيل‬ • "‫وثيقة "إرشادات األمان العامة لألدوات الكهربائية‬ • .‫قد تتغير التجهيزات وف ق ًا لنطاق التوريد‬...
  • Seite 288 ‫البيانات الفنية‬ d200– ‫الفارة الكهربائية‬ d40–200 ‫الفارة الكهربائية‬ d40–160 ‫الفارة الكهربائية‬ ‫فلط‬ – ‫فلط‬ – ‫انظر لوحة الصنع‬ ‫ال ف ُلطية االسمية‬ ‫واط‬ ‫واط‬ ‫واط‬ ‫سحب القدرة‬ ‫هرتز‬ 50/60 ‫هرتز‬ 50/60 ‫هرتز‬ 50/60 ‫تردد الشبكة‬ IPX0 / II IPX0 / II IPX0 / II ‫نوع...
  • Seite 289 ‫التركيب‬ .‫أدخل القضيب الدليلي وثبته‬ ‫تركيب الفارة الكهربائية في ماكينة‬ ‫اللحام‬ ‫أبعد مزلقة الشد ومحمل التثبيت لماكينة‬ .‫اللحام عن بعضهما‬ .‫ارفع برغي التأمين وافرد القضيب الدليلي‬ ‫قم بمحاذاة مبيت القضيب الدليلي للفارة‬ .‫الكهربائية‬ 18014405642125195-1 © 10-2020 969.790.00.0(00)
  • Seite 290 ‫اإلصالح‬ ‫قواعد الصيانة‬ ‫الفارات الكهربائية التي ال تتم صيانتها مطل ق ًا أو أنها تتم بشكل غير سليم فن ي ًا يمكن أن تتسبب في وقوع‬ .‫حوادث بالغة. يجب بالضرورة االلتزام بمواعيد الصيانة وأعمال الصيانة الموضحة فيما يلي‬ ‫أعمال الصيانة‬ ‫الفاصل...
  • Seite 291 Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com ‫موظف التوثيق‬ Jörg Schneider, Product Compliance, Geberit International AG, CH-8645 Jona, Schweiz ‫مقتطف من بيان التوافق‬ :‫. جهة الصنع‬ ‫, سويسرا‬ Geberit International AG, Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona +41 55 221 63 00 product.compliance@geberit.com...
  • Seite 292 Geberit ‫التسويق المختصة لمنتجات‬ ‫بيان التركيب‬ ‫بيان التوفق المعني مرفق مع الجهاز الكهربائي. في حال عدم توفر بيان التركيب، فيمكن طلبه من شركة‬ Geberit ‫التسويق المختصة لمنتجات‬ Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com 18014405642125195-1 © 10-2020 969.790.00.0(00)

Diese Anleitung auch für:

D40-200D200-315

Inhaltsverzeichnis