Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT
TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE
24.07.2020
Bedienungsanleitung
K
ONDENSTROCKNER
Deutsch
English
WT 8E-B15
Seite
Page
www.pkm-online.de
Instruction Manual
C
ONDENSER DRYER
2
44

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pkm WT 8E-B15

  • Seite 1 TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE 24.07.2020 Bedienungsanleitung Instruction Manual ONDENSTROCKNER ONDENSER DRYER WT 8E-B15 Deutsch Seite English Page www.pkm-online.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
  • Seite 3 4.8 Feuchtigkeitssensor ....................33 5. Umweltschutz ....................... 34 5.1 Umweltschutz: Entsorgung .................. 34 5.2 Umweltschutz: Energie sparen ................34 6. Reinigung und Pflege ....................34 6.1 Wasserbehälter ......................36 6.2 Reinigung der Flusensiebe ..................37 6.2.1 Reinigung des Flusensiebs ................37 6.2.2 Reinigung der Tür (Flusensieb) ..............
  • Seite 4: Eg-Konformitätserklärung

    EG - K ONFORMITÄTSERKLÄRUNG  Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Produkte entsprechen sämtlichen harmonisierten Anforderungen.  Die relevanten Unterlagen können durch die zuständigen Behörden über den Produktverkäufer angefordert werden. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG MUSS FÜR JEDE PERSON, WELCHE DAS GERÄT BETREIBT, STETS ZUGÄNGLICH SEIN; VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM BETRIEB DES GERÄTES GELESEN UND VERSTANDEN WURDE.
  • Seite 5: Signalwörter

    Erlauben Sie niemandem, der mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut ist, das Gerät zu benutzen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 6: Sicherheitsanweisungen

    1.2 Sicherheitsanweisungen GEFAHR! Zur Verringerung der Stromschlaggefahr 1. Eine Nichtbeachtung Anweisungen dieser Bedienungsanleitung gefährdet das Leben und die Gesundheit des Gerätebetreibers und / oder kann das Gerät beschädigen. 2. Alle elektrischen Arbeiten müssen von einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) durchgeführt werden. dürfen keine Änderungen...
  • Seite 7 10. Berühren Sie den Netzanschlussstecker, den Netzschalter oder andere elektrische Komponenten niemals mit nassen oder feuchten Händen. STROMSCHLAGGEFAHR! WARNUNG! Zur Verringerung der Verbrennungsgefahr, Stromschlaggefahr, Feuergefahr oder von Personenschäden 1. Ziehen Sie nach Betriebsende den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie irgendwelche Reinigungs- oder Wartungsarbeiten an dem Gerät vornehmen.
  • Seite 8 15. Der Aufstellraum muss trocken und gut zu belüften sein. Wenn das Gerät aufgebaut wird, müssen alle Kontroll- und Bedienelemente gut zugänglich sein. 16. Legen Sie keine brennbaren Flüssigkeiten (Benzin, Alkohol, Farben etc.) in das Gerät oder in dessen Nähe. Legen Sie keine Kleidungsstücke, die durch derartige Flüssigkeiten oder ähnliche Produkte verunreinigt sind, in das Gerät oder in dessen Nähe.
  • Seite 9 Schaumgummi. ➢ Badekappen und wasserfeste Textilien. ➢ gummierte Gegenstände oder Kleidung. 27. Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Kondensator. 28. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. 29. Beaufsichtigen Sie Kinder stets, wenn diese sich in der Nähe des Gerätes aufhalten. 30.
  • Seite 10 8. Entfernen Sie vor jeder Benutzung alle Flusen aus dem Gerät. 9. Trocknen Sie keine ungewaschene Wäsche in dem Gerät. 10. Wenn Sie Weichspüler oder ein ähnliches Produkt verwenden, beachten Sie die Hinweise des Herstellers auf der Packung. 11. Trocknen Sie nur maschinenfeste Stoffe, die zum Trocknen in einem Wäschetrockner geeignet sind.
  • Seite 11: Installation

    2. Installation 2.1 Lieferumfang IEFERUMFANG UBEHÖR ONDENSTROCKNER EXTERNER ASSERABLAUFSCHLAUCH EDIENUNGSANLEITUNG ➢ Überzeugen Sie sich vor dem ersten Gebrauch davon, dass alle Teile vorhanden sind und keine sichtbaren Schäden aufweisen. 2.2 Entpacken und Wahl des Standorts 1. Packen Sie das Gerät vorsichtig aus. Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung des Gerätes in dieser Bedienungsanleitung.
  • Seite 12: Nivellierung

    11. Das Gerät muss ordnungsgemäß mit der Stromversorgung verbunden sein. 12. Das Typenschild befindet sich außen an der Rückwand. ROMMEL ERPACKUNGSSCHAUMSTOFF ENTFERNEN Entfernen Sie den Verpackungsschaumstoff im Inneren der Trommel. 1. Öffnen Sie die Tür des Gerätes. 2. Entfernen Sie die Klebestreifen von der Innenseite der Trommel.
  • Seite 13: Wasserablaufschlauch

    2.4 Wasserablaufschlauch ❖ Normalerweise läuft das überschüssige Wasser während eines Trocknungs- vorgangs in den integrierten Wasserbehälter des Gerätes. Sie haben aber die Möglichkeit das überschüssige Wasser direkt nach außen zu leiten; z. B. in einen Abfluss, in ein Spül-, Waschbecken etc. Dafür müssen Sie den Wasserablauf- schlauch des Gerätes auswechseln.
  • Seite 14: Anschluss An Die Stromversorgung

    5. Vergewissern sich, dass externe Wasserablaufschlauch ordnungsgemäß installiert ist. HINWEIS! Platzieren offene Ende externen Wasserablaufschlauchs immer in einem Abfluss, einem Wasch-, Spülbecken etc., ansonsten läuft das überschüssige Wasser während des Betriebs des Gerätes auf den Boden. ÜBERSCHWEMMUNGSGEFAHR! BESCHÄDIGUNGSGEFAHR! 2.5 Anschluss an die Stromversorgung GEFAHR! Schließen Gerät...
  • Seite 15: Gerätebeschreibung

    3. Gerätebeschreibung 3.1 Trockner Abb. ähnlich: Modifikationen sind möglich. EDIENFELD ASSERBEHÄLTER LUSENSIEBE ÜR (dahinter befindet sich der Kondensator) ARTUNGSKLAPPE ONDENSATOR ERSTELLBARE TANDFÜßE...
  • Seite 16 3.2 Bedienfeld Abb. ähnlich: Modifikationen sind möglich. EDIENTASTEN « S » ASTE IGNAL ➢ Taste zur Aktivierung / Deaktivierung des akustischen Signals. ➢ Drücken Sie die Taste, um das akustische Signal zu aktivieren / deaktivieren. « S » ASTE CHNELL ➢...
  • Seite 17 « K » ASTE INDERSICHERUNG ➢ Taste zur Aktivierung / Deaktivierung der K INDERSICHERUNG ➢ Drücken Sie die Tasten « F » und « S EINWÄSCHE TARTZEIT » für einige Sekunden gleichzeitig, um die VORWAHL Kindersicherung zu aktivieren / deaktivieren. «...
  • Seite 18: Bedienung

    « A » NZEIGE BKÜHLPHASE ➢ Das Gerät befindet sich in der Abkühlphase am Ende eines Programms. ➢ Alle Programme enden mit einer Abkühlphase. « P » NZEIGE ROGRAMM BEENDET ➢ Zeigt das Ende eines Trocknerprogramms an. ➢ Leuchtet auch während der Knitterschutzphase am Ende eines Programms.
  • Seite 19: Hinweise Für Das Trocknen In Einem Wäschetrockner

    1 Öffnen Sie die Tür. 2 Geben Sie ein paar feuchte Tücher in die Trommel des Gerätes. 3 Schließen Sie die Tür. 4 Stellen Sie mit dem Drehknopf für die Programmwahl das Trocknerprogramm « Z 30' » ein. Der Trockner ist jetzt eingeschaltet. 5 Drücken Sie die Taste «...
  • Seite 20: Die Trocknerprogramme

    empfehlen dies bereits beim Kauf durch eine möglicherweise größere Größe zu berücksichtigen ❖ Sie können auch gestärkte Gegenstände in Ihrem Trockner trocknen. Um jedoch den gewünschten 'gestärkten' Effekt zu erzielen, wählen Sie bitte das Programm 'bügelfertig'. Um Stärkerückstände von der Trommel zu entfernen, wischen Sie die innere Trommel nach dem Trocknen mit einem feuchten Tuch aus und reiben Sie sie anschließend trocken.
  • Seite 21: Rogramme Beladung

    BSCHNITT ROGRAMME ROGRAMMDETAILS ELADUNG ➢ Programm Trocknen von z. B. Bademänteln**, Bade- tüchern**, Hand- 8,00 kg TARKTROCKEN tüchern** Jeans, Arbeitskleidung etc. ➢ Trocknungsgrad: stark- trocken. ➢ Programm Trocknen von z. B. Bademänteln**, Bade- tüchern**, Hand- 8,00 kg XTRATROCKEN tüchern** Jeans, Arbeitskleidung etc.
  • Seite 22 BSCHNITT ROGRAMME ROGRAMMDETAILS ELADUNG ➢ Programm Trocknen von z. B. Betttüchern, Tisch- 4,00 kg XTRATROCKEN decken etc. ➢ Trocknungsgrad: extra- trocken. ➢ Programm YNTHETIK Trocknen syn- Programme thetischen Stoffen. zum Trocknen 4,00 kg ➢ Trocknungsgrad: CHRANKTROCKEN geeignet synthetischen Einräumen in einen Stoffen.
  • Seite 23 BSCHNITT ROGRAMM ROGRAMMDETAILS ELADUNG ➢ Zeitprogramme. ➢ Individuell einstellbare Trocknungszeit (30 / 60 / 90 Minuten) zum Trocknen von dicken oder mehrschichtigen Textilien, z.B. Frottier- wäsche. ➢ Individuell einstellbare 30' / 60' / 90' 8,00 kg Trocknungszeit (30 / 60 / 90 Minuten) zum Trocknen einzelner Wäschestücke...
  • Seite 24: Maximale Beladungswerte

    4.3.1 Maximale Beladungswerte ❖ Die empfohlene Beladungswerte werden in den Programmtabellen angezeigt; s. Kapitel 4.3 Die T ROCKNERPROGRAMME ATERIAL LLGEMEINE ICHTLINIE ➢ Die Trommel darf voll, aber nicht zu dicht bepackt AUMWOLLE EINEN sein. ➢ Die Trommel darf nicht mehr als halb voll sein. YNTHETISCHE TOFFE ➢...
  • Seite 25: Allgemeine Textilpflegesymbole

    4.3.3 Allgemeine Textilpflegesymbole Die o.g. Textilpflegesymbole sind ausschließlich Beispiele. Änderungen sind möglich. Die o.g. Liste erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Weitere Informationen zu den Symbolen auf den Wäscheetiketten Ihrer Kleidung finden auf der Internetseite Ihrer lokalen Verbraucherzentrale. 4.4 Ein Trocknerprogramm einstellen und starten 1 Vergewissern Sie sich, dass die zu trocknende Wäsche für das Trocknen in einem Wäschetrockner geeignet ist.
  • Seite 26: Eit

    . Die entsprechenden Betriebsanzeigen ZUSÄTZLICHEN ROCKNERFUNKTIONEN leuchten auf. 6 Drücken Sie die Taste « S », um das gewählte Trocknerprogramm TART AUSE zu starten. Das Display zeigt die verbleibende Laufzeit des Trocknungsvorgangs in Stunden und Minuten an; basierend auf dem gewählten Programm, der zulässigen maximalen Beladung und des erforderlichen Trocknungsgrades.
  • Seite 27: Eines Der Trocknerprogramme " Zeit " Einstellen Und Starten

    « Z » INES DER ROCKNERPROGRAMME EINSTELLEN UND STARTEN 1 Öffnen Sie die Tür. 2 Geben Sie die zu trocknende Wäsche in die Trommel des Gerätes. 3 Schließen Sie die Tür. 4 Stellen Sie mit dem Drehknopf das gewünschte Trocknerprogramm « Z 30' », «...
  • Seite 28: Funktion

    : « S » UNKTION IGNAL ❖ Das Gerät ist mit einem ein- und ausschaltbaren akustischen Signal ausgestattet. ❖ Wenn das Gerät mit dem Drehknopf eingeschaltet wird (durch Programmwahl), ist das akustische Signal ausgeschaltet. Der Trockner muss eingeschaltet sein. Die Einstellungen können vorgenommen werden, wenn der Trockner eingestellt wird oder in Betrieb ist.
  • Seite 29: Einwäsche

    Diese Funktion kann nicht mit der Funktion « F » kombiniert EINWÄSCHE werden. Die Funktion « S »ist eventuell nicht für alle Programme verfügbar CHNELL (modellabhängig). : « F » UNKTION EINWÄSCHE ❖ Mit der Taste « F » können Sie diese Funktion aktivieren. EINWÄSCHE ❖...
  • Seite 30: Die Abfolge Des Verzögerungszeitraums Ist

    ❖ Jedes Drücken der Taste « S » erhöht den Verzögerungs- TARTZEITVORWAHL zeitraum um eine Stunde. BFOLGE DES ERZÖGERUNGSZEITRAUMS IST 1. Stellen Sie mit dem Drehknopf -ein für die zu trocknende Wäsche- geeignetes Trocknerprogramm und gewünschte zusätzliche Trocknerfunktionen ein. Sie können die zusätzlichen Trocknerfunktionen auch nach Drücken der Taste «...
  • Seite 31: Ende Eines Trocknerprogramms

    4.5 Ende eines Trocknerprogramms 1. Alle Trocknerprogramme enden mit einer 10-minütigen Abkühlphase. 2. Nach Ablauf der 10 Minuten leuchtet die Anzeige « P » auf. ROGRAMM BEENDET Sie können nun die Tür öffnen und die Wäsche aus dem Gerät entnehmen. 3.
  • Seite 32: Ein Trocknerprogramm Vorzeitig Abbrechen

    ROCKNERPROGRAMM VORZEITIG ABBRECHEN 1. Um ein Trocknerprogramm vorzeitig abzubrechen, drehen Sie den Drehknopf auf « A » 2. Das aktuell laufende Programm wird abgebrochen und gelöscht. Sollte es notwendig sein, das Trocknerprogramm vor Programmende abzubrechen, empfehlen wir Ihnen den Drehschalter auf das Programm «...
  • Seite 33: Kindersicherung Einschalten

    INDERSICHERUNG EINSCHALTEN 1. Der Trockner muss eingeschaltet sein. 2. Drücken halten Tasten « F » EINWÄSCHE « S » gleichzeitig für einige Sekunden. TARTZEITVORWAHL 3. Die Betriebsanzeige der Kindersicherung leuchtet auf. 4. Alle Tasten und die Einstellungen des Drehknopfes (außer der Einstellung «...
  • Seite 34: Umweltschutz: Energie Sparen

    5. Umweltschutz 5.1 Umweltschutz: Entsorgung ❖ Geräte mit diesem Zeichen « » dürfen innerhalb der gesamten EU nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Führen Sie das Gerät verantwortungsbewusst einer Wiederverwertungsstelle zu, um mögliche Schäden an der Umwelt oder menschlichen Gesundheit, bedingt durch unkontrollierte Abfallentsorgung, zu verhindern und die nachhaltige Wiederverwendung materieller Ressourcen zu fördern.
  • Seite 35 WARNUNG! Benutzen Sie kein Dampfreinigungsgerät. Der Dampf kann in Kontakt mit elektrischen Teilen kommen und so einen Kurzschluss auslösen. STROMSCHLAGGEFAHR! VORSICHT! Stellen Sie vor der Reinigung oder Wartung sicher, dass der Trockner vollständig abgekühlt ist. VERBRENNUNGSGEFAHR! HINWEIS! Reinigen Sie das Gerät und seine Komponenten regelmäßig. Legen Sie vor dem allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten Ringe und Armschmuck ab;...
  • Seite 36 ROMMEL ➢ Verwenden Sie zur Reinigung der Trommel ausschließlich ein feuchtes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel, welches für Edelstahl geeignet ist. ➢ Entfernen Sie alle Reinigungsmittelrückstände und wischen Sie die Trommel mit einem sauberen Tuch trocken. ➢ Entfernen Sie umgehend Rost, der durch Metallgegenstände an Ihrer Wäsche in der Trommel zurückgeblieben ist, mit einem chlorfreien Reinigungsmittel.
  • Seite 37: Reinigung Der Flusensiebe

    6.2 Reinigung der Flusensiebe ❖ Die Anzeige « F » leuchtet nach jedem Trocknungs- LUSENSIEB REINIGEN vorgang auf dem Display auf. ❖ Reinigen Sie die Flusensiebe nach jedem Trocknungsvorgang. HINWEIS! Angesammelte Rückstände Flusensieben beeinträchtigen die Luftzirkulation, führen zu längeren Trocknungszeiten und einem erhöhten Energieverbrauch sowie einer Ansammlung von Rückständen innerhalb des Gerätes.
  • Seite 38: Reinigung Der Tür (Flusensieb)

    6.2.2 Reinigung der Tür (Flusensieb) ❖ Reinigen Sie auch den inneren Bereich der Tür; s. Abb. unten; Pfeile. ❖ Flusen und Fasern können sich im inneren Bereich der Tür ablagern. ❖ Reinigen Sie den inneren Bereich der Tür nach jeder Benutzung des Gerätes. 6.3 Reinigung des Kondensators VORSICHT! Bei der Reinigung kann Restwasser austreten.
  • Seite 39 3. Reinigen Sie den Kondensator (D) gründlich unter fließendem Wasser. Entwässern Sie den Kondensator sorgfältig. 4. Setzen Sie den Kondensator wieder ordnungsgemäß in die Öffnung ein. 5. Verriegeln Sie die drei Sicherungshebel. 6. Schließen Sie die Wartungsklappe. 7. Vergewissern Sie sich, dass der Kondensator ordnungsgemäß installiert ist. WARNUNG! Betreiben Sie das Gerät niemals ohne eingesetzten Kondensator! 7.
  • Seite 40: Trockengrad Wurde Nicht Erreicht

    5. Die Spannung ist zu niedrig 5. Vergleichen Sie die Angaben auf dem Typenschild mit den Angaben Ihres Stromanbieters. 6. Die Taste « S » wurde 6. Drücken Sie die Taste « S TART AUSE TART nicht gedrückt. ». AUSE ERÄT STARTET ROGRAMM NICHT 1.
  • Seite 41: Technische Daten

    ROCKNUNGSVORGANG ENDET KURZ NACH DEM ROGRAMMSTART « E » LEUCHTET AUF 1. Nicht genügend Wäsche im Gerät 1. Wählen eine höhere oder Wäsche ist zu trocken für das Trockenstufe. gewählte Programm. Sollte das Gerät Störungen abweichend von den oben beschriebenen aufweisen, oder falls Sie alle Punkte der Liste überprüft haben, das Problem aber nicht behoben werden konnte, kontaktieren Sie den Kundendienst.
  • Seite 42: Entsorgung

    Gewicht netto / brutto 40,00 kg / 42,00 kg Technische Änderungen vorbehalten. Gemäß Verordnung (EU) Nr. 392/2012 Von A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz). Auf der Grundlage von 160 Trocknungszyklen für das Standard- Baumwollprogramm bei vollständiger Beladung und Teilbeladung sowie des Verbrauchs der Betriebsarten mit geringer Leistungsaufnahme.
  • Seite 43: Garantiebedingungen

    10. Garantiebedingungen für Elektro-Großgeräte der PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung. Dem Verbraucher stehen neben den Rechten aus der Garantie die gesetzlichen Gewährleistungsrechte zu, die der Verbraucher gegen den Verkäufer hat, bei dem er...
  • Seite 44 Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
  • Seite 45: Ec Declaration Of Conformity

    5. Environmental protection ..................72 5.1 Environmental protection: disposal ..............72 5.2 Environmental protection: energy saving ............72 6. Cleaning and maintenance ..................73 6.1 Water container ...................... 74 6.2 Cleaning of the fluff filter(s)................75 6.2.1 Cleaning of the fluff filter ................75 6.2.2 Cleaning of the door (fluff filter) ..............
  • Seite 46: Safety Information

    MAKE SURE THAT THIS MANUAL IS AVAILABLE TO ANYONE USING THE APPLIANCE AND MAKE SURE THAT IT HAS BEEN READ AND UNDERSTOOD PRIOR TO USING THE DEVICE. 1. Safety information READ THE SAFETY INFORMATION AND SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE YOU OPERATE THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME.
  • Seite 47: Risk Of Fire

    RISK OF FIRE! Oil-affected items can ignite spontaneously when exposed to heat sources such as in a tumble dryer. The items become warm, causing an oxidation reaction in the oil. Oxidation creates heat. If the heat cannot escape, the items can become hot enough to catch fire. Piling, stacking or storing oil-affected items can prevent heat from escaping and so create a fire hazard.
  • Seite 48: Electric Shock

    5. Do not modify the plug provided with the appliance, if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician (not covered by the guarantee). 6. Never try to repair the appliance yourself. Repairs carried out by unauthorised persons can cause serious damage.
  • Seite 49: Risk Of Electrical Shock

    8. Do not use adapters, multiple sockets and extension cords for connecting the appliance to the mains. 9. The plug must be connected to the power cable properly. 10. Do not bend the power cord. 11. Remove possible dust accumulation at the power plug, at the safety power socket and at all plug connectors regularly.
  • Seite 50 ➢ clothes and items which have come into contact with volatile petroleum compounds. ➢ items made of foam material or containing parts of foam material. ➢ swimming caps and waterproof textiles. ➢ rubberised items or clothes. 27. Never operate the appliance without the fluff filter(s) installed. 28.
  • Seite 51: Installation

    9. Never dry unwashed laundry. 10. When you use fabric conditioner or a similar product, observe the information given on their packaging. 11. Dry dryer-proof fabrics only. Observe the information on the labels. 12. Do not place any items liquid can escape from on the appliance as the liquid can damage the control panel.
  • Seite 52: Unpacking / Site

    ➢ Before initial operation, please check that all components are present and that they are not visibly damaged. 2.2 Unpacking / Site 1. Unpack the appliance carefully. Dispose of the packaging as described in chapter waste management. 2. The appliance must not build in. 3.
  • Seite 53: Levelling

    2. Remove the adhesive strips from the inside of the drum. Do not use any aggressive or abrasive detergents to remove residuals of the adhesive strips. 3. Remove the packaging foam (X / 2 pcs.). 2.3 Levelling 1. Install the appliance on a flat and solid ground only. 2.
  • Seite 54: Connection To The Mains

    OW TO REPLACE THE WATER DRAIN HOSE 1. Turn the water drain hose of the appliance anticlockwise und then pull it out carefully; as shown in the right figure. 2. Open the accessory bag and remove the external water drain hose. 3.
  • Seite 55: Description Of The Appliance

    DANGER! Never touch the power plug, the power switch or other electrical components with wet or damp hands. RISK OF ELECTRIC SHOCK! ➢ Operate the appliance with 220 ~ 240 V AC / 50 Hz only. ➢ The technical data of your energy supply must meet the data on the rating label. The main current circuit must be equipped with a safety shut-down device.
  • Seite 56: Control Panel

    ONTROL PANEL ATER CONTAINER LUFF FILTERS (behind the flap: condenser) AINTENANCE FLAP ONDENSER DJUSTABLE FEET 3.2 Control panel Fig. similar: modifications are possible. PERATING BUTTONS « S » UTTON IGNAL ➢ Button for the activation / deactivation of the ACOUSTIC SIGNAL ➢...
  • Seite 57 « Q » UTTON UICK ➢ Button to activate the function « Q ». UICK ➢ This function decreases the drying time of the selected drying programme by 10 minutes. ➢ This function can only be selected in combination with the following programmes: «...
  • Seite 58 NDICATORS « A » PERATIONAL STATUS INDICATOR COUSTIC SIGNAL ➢ The acoustic signal is activated. « Q » PERATIONAL STATUS INDICATOR UICK ➢ The function « Q » is selected. UICK « D » PERATIONAL STATUS INDICATOR ELICATE ➢ The function « D »...
  • Seite 59: Operation

    4. Operation VORSICHT! Do not use the appliance without fluff filter(s) installed. During the drying process, water can accumulate between the door window and the seal. This process does not affect the proper operation of the appliance. 4.1 Before the first use To remove potential residues in the drum of the appliance caused by production, testing or transportation of the appliance, the drying programme «...
  • Seite 60: The Drying Programmes

    ❖ Do not dry your clothes too long. This avoids creases and saves energy. ❖ Do not dry dark-coloured clothes and light-coloured and fluffy items as towels at the same time. ❖ The clothes must be spin-dried before you can put them into the appliance. ❖...
  • Seite 61 ROGRAMMES ECTION EGREE OF ROGRAMME DETAILS LOAD DRYING ➢ Programme for the drying of e.g. bathrobes**, bath- towels**, towels**, jeans, 8.00 kg EAVY work wear, etc. ➢ Degree of drying: ultra- ➢ Programme for the drying of e.g. bathrobes**, bath- 8.00 kg towels**, towels**, jeans, TRONG...
  • Seite 62 ROGRAMMES ECTION EGREE OF ROGRAMME DETAILS LOAD DRYING ➢ Special programme for the airing of laundry: e.g. 8.00 kg shirts, T-shirts, cotton trousers, etc. ➢ Special programme for the refreshing of laundry: 4.00 kg e.g. Men's underwear, RESHEN shirts T-Shirts, T-shirts, PECIAL cotton trousers, etc.
  • Seite 63: Max. Load

    The description above is only recommended for use, the user can select a suitable programme relevant to their needs. Thick or multi-layered textiles, e.g. bed linen, jeans, jackets etc. are not easy to dry. If they are not completely dry at the end of a drying programme, we recommend using the programmes «...
  • Seite 64: General Textile Care Symbols

    4.3.3 General textile care symbols The textile care symbols mentioned above are examples only. Modifications are possible. The list above does not claim to be complete. You can receive further information about the symbols on the textile labels on the webpage of your local consumer advice centre. 4.4 Setting and starting of a drying programme 1.
  • Seite 65: Drying Programmes « Time 30' / 60' / 90

    6. Press the button « S » to start the selected drying programme. TART AUSE The display indicates the remaining duration of the drying process in hours and minutes; based on the selected programme, the maximum load allowed and the required drying level.
  • Seite 66: The Additional Drying Functions

    4. Set the desired programme « T 30' », « T 60' » or « T 90' » using the rotary knob. The dryer is now switched on. 5. Press the button « S » to start the programme. TART AUSE 6.
  • Seite 67 OW TO SWITCH ON THE ACOUSTIC SIGNAL 1. Press the button « S » once. IGNAL 2. The operational status indicator of the acoustic signal goes on. 3. The acoustic signal is switched on. OW TO SWITCH OFF THE ACOUSTIC SIGNAL 1.
  • Seite 68 1. Set a suitable drying programme using the rotary knob. 2. To decrease the drying temperature of the selected programme, press the button « D » once. ELICATE 3. The operational status indicator of the function « D » goes on. ELICATE 4.
  • Seite 69: End Of A Drying Programme

    You can choose a delay period from 1 hour (min.) to 24 hours (max.). 3. Press the button « S » when having set the delay period. TART AUSE 4. The countdown of the delay period starts and the operational status indicator of the function «...
  • Seite 70: How To Interrupt, Cancel Or Change A Drying Programme

    4.6 How to interrupt, cancel or change a drying programme OW TO INTERRUPT A DRYING PROGRAMME ❖ If you press the button « S » during a drying process, the currently TART AUSE running programme will be interrupted. 1. Press the button « S »...
  • Seite 71: Child Safety Lock

    4.7 Child safety lock ❖ The appliance is equipped with a CHILD SAFETY LOCK ❖ You can lock the control panel to protect the appliance from operation by children or unintentional operation. is intended to protect your children and disables all CHILD SAFETY LOCK operating buttons and the settings of the rotary knob (except the setting «...
  • Seite 72: Humidity Sensor

    4.8 Humidity sensor ❖ The sensor detects the moisture of the textiles automatically and adjusts the drying period needed relevant to the amount of load. This function is activated automatically for all programmes except « T 30' / 60' / 90' » / « A »...
  • Seite 73: Cleaning And Maintenance

    6. Cleaning and maintenance DANGER! Never touch the power plug, the power switch or other electrical components with wet or damp hands. RISK OF ELECTRIC SHOCK! WARNING! Disconnect the appliance from the mains before cleaning and/or maintenance. RISK OF ELECTRIC SHOCK! WARNING! Remove possible dust accumulation at the power plug, at the safety power socket and at all plug connectors regularly.
  • Seite 74: Control Panel

    OUSING ➢ Use a neutral, diluted detergent. ONTROL PANEL ➢ Use a damp cloth and a mild detergent suitable for the material only to clean the control panel. ➢ Never spray cleaner on the control panel directly; it can damage the control panel.
  • Seite 75: Cleaning Of The Fluff Filter(S)

    2. Tilt the container and empty it. 3. Push the water container back into the appliance carefully. 4. Ensure that the water container is inserted properly. 6.2 Cleaning of the fluff filter(s) ❖ The indicator « C » goes on after each drying process. LEAN FILTERS ❖...
  • Seite 76: Cleaning Of The Door (Fluff Filter)

    4. Clean the fluff filter. Remove any contamination by hand or with warm water. 5. Dry the fluff filter thoroughly! 6. Insert the fluff filter properly (the fluff filter must be dry completely). CAUTION! Do not use the appliance without the fluff filter installed. 6.2.2 Cleaning of the door (fluff filter) ❖...
  • Seite 77 1. Open the maintenance flap under the drum completely. 2. Unlock the three safety levers (C) and pull out the condenser. 3. Clean the condenser (D) under running water thoroughly. Drain the condenser thoroughly. 4. Reinsert the condenser into the opening properly. 5.
  • Seite 78: Troubleshooting

    7. Troubleshooting DANGER! Never try to repair the appliance yourself. Improper repairs or manipulating of the electric components of the appliance can endanger the life and health of the user. RISK OF ELECTRIC SHOCK! RISK OF FIRE! MALFUNCTION POSSIBLE CAUSE(S) MEASURE(S) HE APPLIANCE DOES NOT WORK AT ALL 1.
  • Seite 79 ATER LEAKAGE 1. The appliance is not installed on a 1. Align the appliance horizontally. level, dry and solid floor. 2. The (external) water drain hose is not 2. Install the (external) water drain hose installed properly. properly. 3. The fluff filters are clogged. 3.
  • Seite 80: Technical Data

    8. Technical data ECHNICAL DATA Type Condenser dryer / free-standing Control system Mechanical Max load 8.0 kg Energy efficiency class Annual energy consumption 561.00 kWh Energy consumption 4.74 kWh Energy consumption 2.54 kWh Noise emission 67 dB(A) re 1 pW Power 2500 W Rated power input / switched on...
  • Seite 81: Waste Management

    9. Waste management 1. While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children and pets. CHOKING HAZARD! 2. Old and unused appliances must be sent for disposal to the responsible recycling centre. Never expose to open flames. 3.
  • Seite 82: Guarantee Conditions

    10. Guarantee conditions for large electric appliances; PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given by the manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless material- components and its faultless fabrication.
  • Seite 83: Technologie Für Den Haushalt

    Sie finden alle Informationen zum Kundendienst auf der Einlage in dieser Bedienungsanleitung. Aftersales service information on the leaflet inside this instruction manual. Änderungen vorbehalten Subject to alterations TAND PDATED 24.07.2020 07/24/2020 © PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers...

Inhaltsverzeichnis