Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
uvex exxential II LED
XB055 LED

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Uvex exxential II LED

  • Seite 1 II LED XB055 LED...
  • Seite 2: Usb Cable

    II LED XB055 LED chain ON/OFF USB CABLE = ON = BLINK = PULSE 2 SEC. HOLD = OFF...
  • Seite 3 Demontage...
  • Seite 4: Montage

    Montage...
  • Seite 5 Charging STATUS LED CONNECTOR MICRO-USB FOR BASE CLOSED MICRO-USB SLOT USB SIGN UP STATUS LED XB055 LED chain IP44 Li-ion 3.6V 180mAh...
  • Seite 6 1. Sicherheitshinweise: Das LED-Licht ersetzt nicht die von der deutschen StVZO (§67) vorgeschriebene lichttechnische Einrichtung an Fahrrädern. Bitte verwenden Sie das LED-Licht nur zusammen mit diesem Helm und demontieren es nicht. Das LED-Rücklicht ist nur für den privaten Gebrauch gedacht. Bitte achten Sie darauf, dass das LED-Licht während der Benutzung von Kragen, Rucksack oder durch Kopfbewegungen verdeckt bzw.
  • Seite 7 5.2. Montage der Basiseieinheit Zur korrekten Montage der LED-Basiseinheit wird die auf der rechten Bodenseite befindliche Feder (Abb. 11; 12) in die in der auch auf der rechten Seite in der Aufnahme befindliche Nut eingesetzt. Danach kann die LED- Basiseinheit nach unten in die Aufnahme bewegt werden und wird magnetisch festgehalten (Abb.13).
  • Seite 8 base unit remains on constantly in all modes. The light is switched off again by a prolonged press (> 2 sec.) in each mode (Fig. 6). The battery charge status is shown by a status LED (Fig. 14) for 3 seconds when the LED light is switched on and off. LED status green →...
  • Seite 9 7. Instructions and disposal: Charging must be carried out by an adult. Always insert the micro USB plug with the proper orientation (Fig. 10 & 11). Do not attempt to remove the housing (Fig. 1), and never throw the unit into fire under any circumstances. If used improperly, there is a risk that the batteries could explode or leak.
  • Seite 10 batería completamente cargada, la luz dura aprox. 6 horas encendida de forma fija y un máximo de 12 horas en modo intermitente. 4. ATENCIÓN: Tenga en cuenta que la batería de la luz LED puede fallar o estar descargada. Por este motivo, recomendamos comprobar regularmente su funcionamiento.
  • Seite 11 sol, fuego o similares. Un uso inadecuado de la batería puede provocar riesgo de explosión. 1. Consignes de sécurité : La lampe à LED ne remplace pas le dispositif d’éclairage prescrit pour les vélos par le code de la route allemand (StVZO) (article 67). Veuillez utiliser la lampe à LED uniquement avec ce casque et ne la démontez pas.
  • Seite 12 le port micro USB pour le chargement. 5.2. Montage de l’unité de base : Pour monter correctement l’unité de base à LED, il faut insérer le ressort (fig. 11 ; 12) situé sur le côté droit du fond dans la rainure se trouvant dans la fente également située sur le côté...
  • Seite 13 luce si accende con un’intensità luminosa costante. Premendo una seconda volta, si passa alla modalità lampeggiante (3 Hz). Premendo una terza volta, si passa alla modalità pulsante (aumento e diminuzione ad intervalli regolari). In tutte le modalità la luce rossa dell’unità base rimane costantemente accesa.
  • Seite 14 comunale. • Fig. 23: Contenitore dei rifiuti: La batteria ricaricabile (accumulatore agli ioni di litio) non può essere sostituita. • Fig. 24: Classe di protezione IP44: le classi di protezione IP stabiliscono in che misura un componente elettrico possa essere esposto a influssi dell’ambiente senza subire danni o senza costituire un rischio per la sicurezza.
  • Seite 16 WEEE-Reg.-No. DE38507422 uvex-sports.com hergestellt für: / produced for: UVEX SPORTS GmbH & Co. KG Würzburger Straße 154 · 90766 Fürth · Germany Tel. +49 (0)49 911 / 97 74 - 0 · Fax +49 (0) 911 / 97 74 - 4350 sports@uvex.de · uvex-sports.com...