Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
10 W ELEGANT BLUETOOTH SPEAKER
BS-660
USER'S GUIDE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FOREVER Uniq BS-660

  • Seite 1 10 W ELEGANT BLUETOOTH SPEAKER BS-660 USER’S GUIDE...
  • Seite 3 9. 10. 11. 12.
  • Seite 4: Specification

    Thank you for purchasing a product by Forever. Before use, please refer to the User’s manual, and save it for future reference. Do not disassemble the device on your own – all repairs should be done by a service technician. Use only original parts and ac- cessories provided by the manufacturer.
  • Seite 5: Buttons Functions

    Pairing 1. Ensure that the loudspeaker is turned on and switched to Bluetooth mode 2. Activate Bluetooth connectivity in the device via which you want to connect with the loudspeaker. 3. Search new devices. The loudspeaker will be visible as “BS-660” on the list. 4.
  • Seite 6: Opis Rysunku

    2014/53/UE directive. You can download the decla- rationon of product on website www.telforceone.pl. Dziękujemy za zakup produktu marki Forever. Przed użyciem zapoznaj się z niniejszą instrukcją i zachowaj ją na przyszłość. Nie rozkręcaj urządzenia samodzielnie - wszelkie naprawy powinny być...
  • Seite 7: Funkcje Przycisków

    Specyfikacja Wersja Bluetooth: 5.0 Zasięg: do 10 metrów Czas pracy: do 4 godzin Czas ładowania: do 4 godzin Bateria: Li-ion 3,7V 3000 mAh Moc wyjściowa głośnika: 10W Ładowanie Głośnik posiada wbudowaną baterię. Aby zapobiec jego uszkodzeniom, prosimy nie usuwaj baterii samodzielnie. 1.
  • Seite 8 5. ZMIANA TRYBU : Aby przełączyć tryb Bluetooth / SD card “TF” / AUX / RADIO, należy krótko przycisnąć przycisk ( 4 ) Przed użyciem upewnij się, że głośnik jest uruchomiony TRYB ODTWARZANIA z użyciem karty SD/ urządzenie zewnętrz- ne (pendrive) - Przed użyciem upewnij się, że głośnik jest uruchomiony - Włóż...
  • Seite 9 Благодарим Ви за закупуването на продукт от марка Forever. Преди употреба моля, прочетете тази инструкция и я съхранете за бъдещи справки. Не разглобявайте самостоятелно устройството - всички ремонти трябва да се...
  • Seite 10 1. Включете кабела от страната на USB конектора към източника на захранване с максимално напрежение 5 V DC. Източник на захранване може да бъде USB порт във включен компютър или мрежово зарядно с изход USB. 2. Включете кабела от страна на конектора micro USB към тонколоната. Зареждането...
  • Seite 11: Режим Радио

    Декларацията е публикувана с възможност за изтегляне на уеб страницата на продукта в сайта www.telforceone.pl. Děkujeme za nákup výrobku značky Forever. Před použitím se seznamte s tímto návodem k používání a uschovejte jej pro další použití. Nerozkládejte zařízení – veškeré opravy je oprávněn provádět pouze servisní technik. Používejte pouze ori- ginální...
  • Seite 12 Popis obrázku 1. Přepínač ON/OFF 2. Nabíjecí LED 3. BT/AUX/USB/Micro SD LED 4. Funkční tlačítko M 5. Mikrofon 6 . Pause/Přijímaní hovorů 7. Funkční tlačítko „-” - snížení hlasitosti / Posun vzad 8. Funkční tlačítko „+” - zvýšení hlasitosti / Posun vpřed 9.
  • Seite 13: Funkce Tlačítek

    FUNKCE TLAČÍTEK: 1. OVLÁDÁNÍ HLASITOSTI Během přehrávání stiskněte a přidržte tlačítko „+” (8) pro zvýšení hlasitosti a pro snížení hlasitosti přidržte tlačítko „-” (7) 2. OVLÁDÁNÍ HUDBY: Během přehrávání hudby stiskněte tlačítko (8) pro posun vpřed k následující skladbě nebo stiskněte tlačítko (7) pro posun vzad k předchozí skladbě 3.
  • Seite 14: Beschreibung Der Zeichnung

    2014/53/UE. Prohlášení o shodě je také umístěno – s možností stažení – na webových stránkách výrobku www.telforceone.pl. Herzlichen Dank für den Einkauf der Forever-Marke. Machen Sie sich vor dem Ge- brauch mit der Gebrauchsanleitung vertraut und behalten Sie sie für die Zukunft.
  • Seite 15: Spezifikation

    Spezifikation Bluetooth-Version: 5.0 Reichweite: bis 10 Meter Betriebszeit: bis zu 4 Stunden Ladezeit: bis zu 4 Stunden Batterie: Li-ion 3,7V 3000 mAh Ausgangsleistung des Lautsprechers: 10 W Ladevorgang Der Lautsprecher hat einen eingebauten Akku. Entfernen Się den Akku nicht selbst, um den Lautsprecher nicht zu beschädigen.
  • Seite 16 4. ANNAHME/BEENDEN DER VERBINDUNG: Um einen eingehenden Anruf anzunehmen die Taste (6) drücken. Erneut drücken, um die Verbindung zu beenden 5. ÄNDERUNG DES MODUS: Um den Bluetooth / SD card “TF” / AUX / RADIO umzuschalten, kurz die Taste (4) drücken WIEDERGABEMODUS mit einer SD-Karte/einem externen Gerät (USB-Stick) - Vor der Verwendungsicherstellen, dass der Lautsprecher eingeschaltet ist...
  • Seite 17 Die Erklärung wurde auch auf der Internetseite des Produktes platziert: www.telforceone.pl; sie kann auch herunterladen werden. Täname kaubamärgi Forever toote ostmise eest. Enne kasutamist tutvuge käesoleva juhendiga ja säilitage see edaspidiseks kasutuseks. Ärge keerake seadet iseseisvalt lahti - kõik parandused peab teostama teenindaja. Kasutage ainult ja eranditult tootja poolt tarnitud originaalosi ning tarvikuid.
  • Seite 18 Paarimine 1. Veenduge, et kõlar on sisselülitatud ja seatud režiimile Bluetooth 2. Käivitage seadmes, mille vahendusel kõlariga ühenduda soovite, Bluetooth ühendus. 3. Otsige üles uus seade. Kõlar on loendis nähtav kui „BS-660”. 4. Ühenduge kõlariga. Mõningate telefonide puhul on nõutav koodi ,,0000“ esitamine. 5.
  • Seite 19 Deklaratsioon on allalaadimiseks saada- val ka teenuse tooteleheküljel www.telforceone.pl. Gracias por la compra del producto de marca Forever. Antes de usar el producto, lea la siguiente manual y guardela. No desmonte el producto usted mismo- las repara- ciones deben ser realizadas por un técnico de servicio.
  • Seite 20: Especificaciones

    Especificaciones Versión Bluetooth: 5.0 Alcance: hasta 10 metros Tiempo de funcionamiento: hasta 4 horas Tiempo de carga: hasta 4 horas Pila: Li-ion 3,7V 3000 mAh Potencia de salida del altavoz: 10 W Carga El altavoz tiene una batería incorporada. Para evitar daños, no saque la batería por sí...
  • Seite 21: Modo De Radio

    Para contestar una llamada entrante, presione el botón (6). Presione de nuevo para finalizar la llamada. 5.CAMBIO DE MODO: Para cambiar el modo Bluetooth / SD card “TF” / AUX / RADIO, presione el botón (4) brevemente. MODO DE REPRODUCCIÓN usando la tarjeta SD / dispositivo externo (pendrive) - Antes de usar, asegúrese de que el altavoz esté...
  • Seite 22: Spécification

    Directiva 2014/53/UE. La declaración puede descargar de la página web www.telforceone.pl Merci pour votre achat d’un produit de la marque Forever. Avant de l’utiliser, lisez les instruction suivante et conservez-les pour référence future. Ne pas modifier ou réparer l’appareil par vous-même –...
  • Seite 23: Fonctions Des Touches

    ordinateur allumé ou un chargeur secteur avec une sortie USB. 2. Branchez le câble sur le haut-parleur du côté de la prise USB. Pendant le charge- ment, la diode s’allume en rouge (2) Bonding 1. Assurez-vous que le haut-parleur est allumé et que le mode Bluetooth est activé 2.
  • Seite 24: Mode Radio

    également fournie avec la possibilité de télécharger sur la page du produit sur le site www.telforceone.pl. Ευχαριστούμε για αγορά προϊόντων της μάρκας Forever. Πριν να χρησιμοποιήσετε το προϊόν εξοικειωθείτε με τις παρούσες οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για...
  • Seite 25: Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης

    Οδηγός γρήγορης εκκίνησης 1. διακόπτης ON/OFF) 2. Φόρτιση LED 3. BT/AUX/USB/Micro SD LED 4. Πλήκτρο λειτουργίας M 5. Μικρόφωνο 6. Παύση / Απάντηση κλήσης 7. Πλήκτρο λειτουργίας «-» / Μείωση έντασης ήχου / Προηγούμενο τραγούδι 8. Πλήκτρο λειτουργίας «+» / Αύξηση έντασης ήχου / Επόμενο τραγούδι 9.
  • Seite 26 τον κωδικό «0000». 5. Η σωστή σύνδεση του ηχείου θα επιβεβαιωθεί με ένα φωνητικό μήνυμα. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΠΛΗΚΤΡΩΝ: (GR) 1. ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΝΤΑΣΗΣ Κατά την ακρόαση κρατήστε πατημένο το «+» (8) για να αυξήσετε την ένταση, για να μειώσετε την ένταξη κρατήστε πατημένο το «-» (7) 2.
  • Seite 27: Λειτουργία Ραδιοφώνου

    és kizárólag a gyártó által szállított, eredeti alkatrészeket és tartozékokat használ- jon. Az készüléket ne tegye ki víz, nedvesség, napsugárzás, tűz vagy más hőforrás közvetlen hatásának. Reméljük, hogy a Forever termék eleget tesz az elvárásainak. Az ábra leírása 1. ON/OFF kapcsoló...
  • Seite 28 Specifikáció Bluetooth verzió: 5.0 Hatókör: max. 10 méter Üzemidő: max. 4 óra Töltési idő: max. 4 óra Telep: Li-ion 3,7V 3000 mAh A hangszóró kimeneti teljesítménye: 10 W Töltés A hangszóró beépített akkumulátorral rendelkezik. Kérjük, az akkumulátort ne szere- lje ki a eszközből, mert megrongálódhat. 1.
  • Seite 29: Rádió Üzemmód

    4. ÍVÁS FOGADÁSA / BEFEJEZÉSE Beérkező hívás fogadásához nyomja meg a (6) gombot. A hívás befejezéséhez nyomja meg a gombot újra 5. ÜZEMMÓD MEGVÁLTOZTATÁSA: A Bluetooth / SD card “TF” / AUX / RADIO üzemmód átkapcsolásához röviden meg kell nyomni az (4) gombot LEJÁTSZÁS ÜZEMMÓD az SD használatával / külső...
  • Seite 30: Specifiche Tecniche

    és letölthető onnan. Grazie per aver scelto un prodotto Forever. Prima dell’utilizzo leggere attentamente il manuale d’istruzioni. Non riparare né smontare l’unità, per evitare danni all’utilizza- tore, rotture dell’apparecchio con conseguente perdita della garanzia. Siamo certi che il prodotto da voi scelto soddisfi al meglio le vostre aspettative.
  • Seite 31: Funzioni Dei Tasti

    Pairing 1. Assicurarsi che l’altoparlante sia acceso e che la modalità Bluetooth sia attiva 2. Avviare la connettività Bluetooth sul dispositivo che si desidera utilizzare per con- nettersi all’altoparlante. 3. Cercare nuovi dispositivi. L’altoparlante sarà visibile sulla lista come “BS-660”. 4.
  • Seite 32: Modalità Radio Fm

    è prevista anche con la possibilità di scaricare la pagina del prodotto sul sito www. telforceone.pl. Dėkojame, kad įsigijote Forever markės produktą. Prieš naudojimą susipažinkite su šia instrukciją ir išsaugokite ją ateičiai. Neišmontuokite įrenginio savarankiškai - vi- sus taisymus turi atlikti serviso darbuotojas. Naudokite vien tik originalias gamintojo pristatytas dalis ir aksesuarus.
  • Seite 33 10. AUX lizdas 11 USB lizdas 12 Micro USB 5 V įkrovimo prievadas Specifikacija Bluetooth versija: 5.0 Diapazonas iki 10 metrų Veikimo trukmė: iki 4 valandų Krovimo trukmė: iki 4 valandų Baterija: Li-ion 3,7V 3000 mAh Garso išėjimo galia: 10 W Krovimas Garsiakalbyje įmontuota baterija.
  • Seite 34 4. SKAMBUČIO PRIĖMIMAS/UŽBAIGIMAS: Norėdami atsiliepti į skambutį, paspauskite mygtuką (6). Norėdami baigti ryšį, paspauskite dar kartą 5.REŽIMŲ KEITIMAS: Norėdami perjungti Bluetooth / SD card “TF” / AUX / RADIO režimą, trumpai paspau- skite mygtuką (4) ATKŪRIMO REŽIMAS su SD kortele / išorinis įrenginys (atmintukas) - Prieš...
  • Seite 35 Paldies, ka iegādājāties zīmola Forever produktu. Pirms lietošanas iepazīties ar šo instrukciju un saglabāt to turpmākai lietošanai. Ierīci patstāvīgi neizjaukt – visāda veida remonta darbus nepieciešams veikt servisa darbiniekam. Lietot tikai un vienī- gi ražotāja piegādātās oriģinālās daļas un piederumus. Ierīci nedrīkst pakļaut tiešai ūdens, mitruma, saules staru, uguns vai cita siltuma avota iedarbībai.
  • Seite 36 Savienošana pārī 1. Pārliecinieties, ka skaļrunis ir ieslēgts un ir aktīvs Bluetooth režīms 2. Ieslēdziet Bluetooth savienojumu ierīcē, kuru vēlaties savienot pārī ar skaļruni. 3. Meklējiet jaunās ierīces. Sarakstā skaļrunis ir redzams kā „BS-660”. 4. Pievienojieties ar skaļruni. Dažiem tālruņiem ir nepieciešams ievadīt kodu „0000”. 5.
  • Seite 37 Deklarācija atrodas un to ie- spējams lejupielādēt produkta tīmekļa vietnē servisā www.telforceone.pl. Bedankt voor je aankoop van een product van het merk Forever. Voor een juist ge- bruik van dit product moet je deze instructie aandachtig doorlezen en bewaren voor toekomstige raadpleging.
  • Seite 38 Specificatie Bluetooth – versie: 5.0 Bereik: tot 10 meter Werktijd: tot 4 uur Oplaadtijd: tot 4 uur Batterij: Li-ion 3,7V 3000 mAh Uitgangsvermogen luidspreker: 10 W Opladen De luidspreker beschikt over een ingebouwde batterij. Voorkom beschadiging door de batterij niet eigenhandig te verwijderen. 1.
  • Seite 39 5.MODUS WIJZIGEN Om tussen Bluetooth / SD card “TF” / AUX / RADIO te schakelen en kort op de knop (4) drukken AFSPEELMODUS met een SD-kaart / extern toestel (pendrive) - Zorg ervoor dat de luidspreker aan staat voordat wordt gebruikt - Plaats de Micro SD-kaart / extern toestel (pendrive), er verschijnt een blauw licht- signaal, - Het afspelen van muziek start automatisch...
  • Seite 40 Vă mulțumim pentru achiziția produsului marca Forever. Înainte de utilizare citiţi această instrucţiune și păstraţi-o pentru viitor. Nu dezasamblați dispozitivul - toate lucrările de reparații trebuie efectuate de un service. Utilizaţi doar piese și accesorii originale furnizate de producător. Dispozitivul nu trebuie expus la acțiunea directă a apei, umezelii, radiațiilor solare, foc sau altă...
  • Seite 41 Împrerechere 1. Asiguraţi-vă că difuzorul este pornit şi setat la modul Bluetooth 2. Porniţi conectivitatea Bluetooth pe aparatul cu ajutorul căruia doriţi să vă conec- taţi cu difuzorul. 3. Căutaţi aparate noi. Difuzorul va fi vizibil pe listă ca şi „BS-660”. 4.
  • Seite 42 Directivei 2014/53/UE. Declaraţia a fost, de asemenea, plasată pe pagina produsului, cu opţiunea de descărcare de pe site-ul www.telforceone.pl. Благодарим Вас за покупку бренда Forever. Перед использованием прочитайте руководство по эксплуатации устройства и сохраните ее для дальнейшего...
  • Seite 43: Функции Кнопок

    8. Функциональная кнопка «+» / Увеличение громкости / Следующий трек 9. Слот для карт памяти MicroSD 10. Разъем AUX 11 Слот USB 12 Порт зарядки Micro USB 5 В Спецификация Версия Bluetooth: 5.0 Дальность до 10 метров Время работы до 4 часов Время...
  • Seite 44 2. КОНТРОЛЬ МУЗЫКИ: Во время прослушивания музыки нажать кнопку (7), чтобы перейти к следующему треку, либо нажать кнопку (8), чтобы перейти к предыдущему треку 3. ПАУЗА / ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ Во время прослушивания музыки нажать (6), чтобы остановить воспроизведение музыки, далее нажать еще раз, чтобы возобновить воспроизведение...
  • Seite 45 (с возможностью загрузки) размещена также на странице продукта на сайте www.telforceone.pl. Ďakujeme vám za zakúpenie výrobku Forever. Pred jeho použitím si prosím prečítajte Príručku používateľa a zachovajte je pre jej prípadné ďalšie použitie. Prístroj nero- zoberajte – všetky opravy musia byť vykonané servisným technikom. Používajte len originálne časti a príslušenstvo poskytnuté...
  • Seite 46: Funkcie Tlačidiel

    Batéria: Li-ion 3,7V 3000 mAh Výstupný výkon reproduktora: 10 W Nabíjanie Reproduktor má zabudovanú batériu. Ak chcete zabrániť poškodeniu, nevyberajte batériu sami. 1. Pripojte kábel zo strany USB konektora do zdroja napájania s maximálnym napätím 5 V DC. Napájacím zdrojom môže byť USB port v zapnutom počítači alebo sieťová nabíjačka s USB výstupom.
  • Seite 47: Režim Rádia

    REŽIM PREHRÁVANIA z SD karty / externého pamäťového no- siča (USB kľúč) - Pred použitím skontrolujte, či je reproduktor zapnutý, - Vložte microSD kartu / externý pamäťový nosič (USB kľúč) do príslušného portu, zasvieti modrá kontrolka, - Prehrávanie hudby sa začne automaticky Počúvanie hudby v režime AUX (audio in) Ak chcete počúvať...
  • Seite 48 www.forever.eu...

Inhaltsverzeichnis