Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
F R
Notice d'utilisation
N L
Gebruiksaanwijzing
E N
Instruction manual
IT
Libretto d'utilizzazione
E S
Instrucciones de uso
P T
Instruções utilisation
D E
Anleitungen zur benutzung
Użytkownik
P L
Uživatel
C Z
Uživatel
S K
Használó
H U
інструкції користувача
U A
уведомление
R U

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Badabulle B015007

  • Seite 1 ■ ■ Użytkownik Notice d’utilisation ■ ■ Uživatel Gebruiksaanwijzing ■ ■ Uživatel Instruction manual ■ ■ Használó Libretto d’utilizzazione ■ ■ інструкції користувача Instrucciones de uso ■ ■ уведомление Instruções utilisation ■ Anleitungen zur benutzung...
  • Seite 2 LIRE ATTENTIVEMENT À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. COMMANDES A- Son ON/OFF B- Sélection des différentes musiques C- Volume D- Lumière ON/OFF MISES EN GARDES IMPORTANTES • Le boitier étant amovible, veiller à ne la veilleuse aux rayons directs du soleil pas faire de geste trop brusque qui et ne la placez pas à...
  • Seite 3 • Le remplacement incorrect des piles • Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur risque de provoquer une explosion. ne doivent pas être mises en court-circuit. Ces dernières doivent être remplacées • Les piles doivent être chargées uniquement uniquement avec le même modèle de par des adultes ou des enfants âgés de 8 ans piles ou un modèle équivalent.
  • Seite 4: Instructions Pour Le Nettoyage

    4. Pour éteindre la musique, appuyer sur le bouton Son ON/OFF (A). Volume : Pour régler l’intensité du volume, appuyer plusieurs fois sur le bouton Volume. Remarque: Le son et la lumière sont indépendants. INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE ATTENTION : LE NETTOYAGE ET L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR UN ADULTE.
  • Seite 5 DEZE BIJSLUITER AANDACHTIG LEZEN, EN VOOR NASLAG BEWAREN. BEDIENING A- GELUIDSKNOP ON/OFF B- MUZIEKSELECTIEKNOP C- VOLUME D- LICHTKNOP ON/OFF WAARSCHUWINGEN • Aangezien de behuizing afneembaar is, de buurt van een warmtebron, noch in moet u bruuske bewegingen vermijden, een vochtige of erg stoffige ruimte. om te voorkomen dat het nachtlampje •...
  • Seite 6 andere lader opladen. accumulator mogen niet kortgesloten • Een vervanging verkeerde worden. batterijen kan explosie veroorzaken. • Alleen volwassenen kinderen U wordt dus verzocht hetzelfde, of van minstens 8 jaar oud mogen de een soortgelijk model batterijen als batterijen opladen. vervanging te gebruiken.
  • Seite 7: Opsporen Van Storingen

    4. Om de muziek uit te schakelen, drukt u op de geluidsknop ON/OFF (A). Volume: druk meerdere keren op de volumeknop om het volume te regelen. Opmerking: Het geluid en het lampje werken los van elkaar. WAARSCHUWING: ALLEEN VOLWASSENE NACHTLAMPJE SCHOONMAKEN EN ONDERHOUDEN.
  • Seite 8 READ INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. CONTROLS A- SOUND ON/OFF B- SOUND SELECT C- VOLUME D- LIGHT ON/OFF WARNINGS • As the casing is removable, please • The transformers and power supply do not handle roughly as this could units are not intended to be used as destabilise the nightlight and soft toy.
  • Seite 9: Cleaning Instructions

    or the like. adults or by children at least 8 years • Dispose of batteries in the proper old. container. • Electrical devices subject • Do not throw batteries into the fire recycling. Do not dispose of waste as they may explode or release toxic from electrical and electronic devices substances.
  • Seite 10: Trouble Shooting Chart

    Hygiene is very important for babies therefore, the plush part is detachable and can be washed separately. 1. Take off the plush part gently. 2. Be careful to comply with these instructions : Hand wash in cold water. Do not bleach Do not tumble dry. Do not iron. Do not dry clean WARNING ! Do not immerse the light module in the water.
  • Seite 11 LEGGERE ATTENTAMENTE CONSERVARE CONSULTAZIONE ULTERIORE. COMANDI A- Suono ON/OFF B- Selezione suono C- Volume D- Luce ON/OFF AVVERTENZE • Il proiettore è amovibile: evitare di fare di una fonte di calore, in un luogo umido gesti troppo bruschi che potrebbero o eccessivamente polveroso.
  • Seite 12: Funzionamento

    costituisce un rischio d’esplosione. Le • Le pile devono essere caricate solo da pile vanno sostituite unicamente da un adulto o da bambini di età superiore pile identiche o di modello equivalente. a 8 anni. • Non esporre le pile (blocchi - pile o pila •...
  • Seite 13: Istruzioni Di Pulizia

    Nota: Il suono e la luce sono indipendenti. ISTRUZIONI DI PULIZIA ATTENZIONE: LE OPERAZIONI DI PULIZIA E MANUTENZIONE DEVONO ESSERE EFFETTUATE ESCLUSIVAMENTE DA UN ADULTO. Dato che l’igiene è molto importante per i bambini, la parte in peluche è staccabile e può...
  • Seite 14 LÉASE ATENTAMENTE Y CONSÉRVESE PARA CONSULTARLO ULTERIORMENTE. COMANDOS A- SONIDO ENCENDIDO/APAGADO B- SELECCIÓN DE SONIDO C- VOLUMEN D- LUZ ENCENDIDA/APAGADA ADVERTENCIAS • Dado que la caja es extraíble, se y no la coloque cerca de una fuente de recomienda no hacer gestos demasiado calor en un lugar húmedo, o con mucho bruscos que puedan desprender la polvo.
  • Seite 15 podría provocar una explosión. Éstas acumulador no deben cortocircuitarse. deberán sustituirse únicamente por el • Las pilas deben recargarlas solamente mismo modelo de pilas o por un modelo los adultos o aquellos niños que tengan equivalente. una edad mínima de 8 años. •...
  • Seite 16 INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA ADVERTENCIA: LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO DEBE REALIZARLOS EXCLUSIVAMENTE UN ADULTO. La higiene es muy importante para los bebés. Por tanto, la parte de peluche es extraíble y puede lavarse por separado. 1. Extraiga la parte de peluche con suavidad. 2.
  • Seite 17 LER ATENTIVAMENTE E CONSERVAR PARA CONSULTAR POSTERIORMENTE. COMANDOS A- LIGAR/DESLIGAR SOM B- SELECIONAR SOM C- VOLUME D- LIGAR/DESLIGAR LUZ ADVERTÊNCIAS • Uma vez que a caixa é amovível, devem solares diretos por um longo período ser evitados os gestos demasiado de tempo e não posicione-a perto de bruscos possam...
  • Seite 18 • Não recarregue uma pilha recarregável • Os terminais de uma pilha ou de um com um carregador diverso. acumulador não devem ser colocados • A substituiçao incorreta das pilhas pode em curto-circuito. provocar uma explosao. Estas últimas • As pilhas devem ser carregadas apenas devem ser substituídas, unicamente por adultos ou por crianças com mais pelo mesmo modelo de pilhas ou um...
  • Seite 19: Instruções De Limpeza

    automaticamente ao fim de 30 minutos. 4. Para desligar a música, prima novamente o botão LIGAR/DESLIGAR Som (A). Volume: Para ajustar o volume do som, prima sucessivamente o botão Volume. Nota: El sonido y la luz son independientes. INSTRUÇÕES DE LIMPEZA ATENÇÃO: A LIMPEZA E A MANUTENÇÃO DEVEM SER REALIZADAS UNICAMENTE POR UM ADULTO.
  • Seite 20: Zum Nachschlagen

    SORGFÄLTIG LESEN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. BEDIENELEMENTE A- MUSIK ON/OFF B- MUSIKAUSWAHL C- LAUTSTÄRKE D- LICHT ON/OFF HINWEISE • Nicht zu abrupt handhaben! Das bei Temperaturen zwischen – 9 °C und Nachtlicht könnte sich ansonsten vom + 50 °C. Stofftier lösen, denn das Gehäuse ist Das Nachtlicht sollte nicht längere abnehmbar.
  • Seite 21 Mund oder auf die Haut gelangt ist, freisetzen könnten. sofort mit klarem Wasser abspülen und • Batterien und Akkus müssen aus dem einen Arzt aufsuchen. Gerät herausgenommen werden, bevor • Wiederaufladbare Batterien müssen dieses entsorgt wird. unter Aufsicht eines Erwachsenen •...
  • Seite 22: Reinigungsanleitung

    hintereinander abgespielt werden. Die 10 Melodien erklingen nacheinander, bis sich die Musikfunktion nach 30 Minuten automatisch ausschaltet. 4. Die Musikfunktion durch Drücken der Taste Musik ON/OFF (A) ausschalten. Lautstärke: Die gewünschte Lautstärke durch mehrmaliges Drücken der Lautstärke-Taste einstellen. Hinweis: Ton und Licht funktionieren unabhängig voneinander REINIGUNGSANLEITUNG ACHTUNG: REINIGUNG UND WARTUNG DÜRFEN NUR VON EINEM ERWACHSENEN AUSGEFÜHRT WERDEN.
  • Seite 23 POZORNĚ SI PROČTĚTE A USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ. ELEMENTY STEROWANIA A- DŹWIĘK ON/OFF B- WYBÓR MELODII C- GŁOŚNOŚĆ D- ŚWIATŁO ON/OFF HINWEISE • Ponieważ obudowa jest wyjmowana, • Nie wystawiać na długotrwałe działanie należy uważać, aby nie wykonywać promieni słonecznych. Nigdy zbyt gwałtownych gestów, które mogą...
  • Seite 24 samego typu lub podobny model. przez osoby dorosłe lub dzieci w wieku • Baterie (zainstalowane lub baterie co najmniej 8 lat. rezerwowe) powinny być • Baterie lub akumulatory powinny wystawione na działanie zbyt wysokiej zostać wyjęte z urządzenia, temperatury, działanie promieni które zostało przeznaczone na słonecznych, ognia, itd.
  • Seite 25: Zalecenia Dotyczące Czyszczenia

    Głośność: Aby dostosować głośność dźwięku, naciskaj przycisk głośności. Uwaga: Działanie dźwięku i oświetlenia jest niezależne. ZALECENIA DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA OSTRZEŻENIE: CZYSZCZENIE I KONSERWACJA MUSZĄ BYĆ WYKONANE WYŁĄCZNIE PRZEZ OSOBĘ DOROSŁĄ. Higiena jest bardzo ważna w przypadku niemowląt, dlatego pluszowe części można zdjąć...
  • Seite 26 POZORNĚ SI PROČTĚTE A USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ. OVLÁDÁNÍ A- ZVUK ZAP/VYP B- VYBRAT ZVUK C- HLASITOST D-SVĚTLO ZAP/VYP VAROVANI • Jelikož pouzdro vyjímatelné, • Transformátory zdroje napájení dohlédněte na to, aby nedocházelo nejsou určeny ke hraní, užívání těchto k příliš prudkým pohybům, které by výrobků...
  • Seite 27 • Baterie vyhazujte do nádob k tomu tříděného sběru odpadu. určených. Nevyhazujte elektrický • Nevhazujte baterie do ohně, mohly by elektronický odpad se roztrhnout nebo uvolnit škodlivé netříděného komunálního látky. odpadu, odvezte • Baterie nebo akumulátory musí být z sběrného dvora tříděného přístroje vyjmuty před jeho likvidací...
  • Seite 28 Hygiena je pro miminka velmi důležitá, proto jsou plyšové části oddělitelné a mohou se samostatně prát. 1. Opatrně sundejte plyšovou část. 2. Pečlivě dodržujte tyto pokyny: Perte ručně ve studené vodě. Nebělte. Nesušte v sušičce. Nežehlete. Nečistěte chemicky. UPOZORNĚNÍ! Neponořujte světelný modul do vody. Nepoužívejte silné prací prostředky.
  • Seite 29 TIETO POKYNY SI POZORNE PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POTREBY. OVLÁDACIE TLAČIDLÁ A- Zapnutie/vypnutie zvuku B- Výber zvuku C- Hlasitosť D- Zapnutie/vypnutie svetla VAROVANI • Keďže je kryt vyberateľný, dbajte na to, • Batérie sa musia vložiť so správnou aby ste nerobili príliš prudké pohyby, polaritou.
  • Seite 30: Pokyny Na Čistenie

    škodlivých látok. komunálneho odpadu, ale odovzdajte • Pred likvidáciou spotrebiča, vyberte z ho do separovaného zberu. neho batérie alebo akumulátory. Symbol preškrtnutej smetnej • Svorky batérie alebo akumulátora sa nádoby na kolieskach označuje nesmú skratovať. celej Európskej únii, že • Batérie smie dobíjať iba dospelá osoba výrobok nesmieme odhodiť...
  • Seite 31 1. Opatrne zložte plyšovú hračku. 2. Pozorne dodržiavajte tieto pokyny: Perte v rukách v studenej vode. Nebieľte. Nesušte v sušičke bielizne. Nežehlite. Chemicky nečistite. VÝSTRAHY! Modul svetla neponárajte do vody. Nepoužívajte silné čistiace prostriedky. TABUĽKA DIAGNOSTIKY PORÚCH Problém Možné príčiny Riešenia Nočná...
  • Seite 32 OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI ÚJRAOLVASÁS ESETÉRE. FUNKCIÓGOMBOK A- HANG BE/KI B- ZENESZÁM KIVÁLASZTÁSA C- HANGERŐ D- FÉNY BE/KI FIGYELMEZTETESEK • A doboz eltávolítható, ezért ügyeljen sem. arra, hogy végezzen hirtelen • A transzformátorok és töltők mozdulatokat, amelyekkel erőteljesen játékként használhatóak.
  • Seite 33 elemek) szabad erőteljes • Az elektromos tárgyak szelektív hőforrásnak kitenni, mint napsugár, tűz hulladékgyűjtést igényelnek. vagy ezekhez hasonló. Ne vegyítse az elektromos és • Dobja az elhasznált elemeket az erre elektronikus felszerelések kijelölt konténerekbe. hulladékait szelektált • Ne dobja tűzbe az elhasznált elemeket, egyéb hulladékok közé, hanem mert felrobbanhatnak...
  • Seite 34: Tisztítási Útmutató

    TISZTÍTÁSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM: A TISZTÍTÁST ÉS A KARBANTARTÁST KIZÁRÓLAG FELNŐTT VÉGEZHETI. A higiénia nagyon fontos a kisbabák esetében, ezért a plüss borítás levehető és külön mosható. 1. Vegye le óvatosan a plüss borítást. 2. Gondosan tartsa be a következő utasításokat: Kézzel mossa hideg vízben. Ne használ- jon fehérítőt.
  • Seite 35 УВАЖНО ПРОЧИТАТИ І ЗБЕРІГАТИ ЇЇ ДЛЯ ПЕРЕЧИТУВАННЯ. ОРГАНИ УПРАВЛІННЯ A- ВМИКАННЯ-ВИМИКАННЯ ЗВУКУ B- ВИБІР ЗВУКУ C- ГУЧНІСТЬ D- ВМИКАННЯ-ВИМИКАННЯ СВІТЛА ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Оскільки корпус нічника є з’ємним, можуть бути іграшками, і діти можуть намагайтеся не робити різких рухів, користуватися цими пристроями...
  • Seite 36 або еквівалентного джерела тепла. дорослі або діти не молодше 8 • Викидайте батарейки в спеціальний років. контейнер. • Електричні пристрої не • Не кидайте батарейки в вогонь, бо викидаються зі звичайним вони можуть вибухнути або виділяти домашнім сміттям. Викидайте їх у шкідливі...
  • Seite 37 ІНСТРУКЦІЇ З ЧИЩЕННЯ ОБЕРЕЖНО! ЧИЩЕННЯ Й ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ПОВИННІ ВИКОНУВАТИ ЛИШЕ ДОРОСЛІ. Гігієна дуже важлива для малюків, тому плюшева частина є знімною і її можна прати окремо. 1. Обережно зніміть плюшеву частину. 2. Ретельно дотримуйтесь таких інструкцій. Прати вручну в холодній воді. Не відбілювати.
  • Seite 38 ЧИТАТЬ ВНИМАТНЛЬНО И ХРАНИТЬ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕЙ КОНСУЛЬТАЦИИ. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ A- ВКЛЮЧЕНИЕ-ВЫКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКА B- ВЫБОР МЕЛОДИИ C- ГРОМКОСТЬ D- ВКЛЮЧЕНИЕ-ВЫКЛЮЧЕНИЕ СВЕТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Поскольку корпус ночника является питания не должны использоваться съемным, старайтесь не совершать как игрушки и использование етих резких движений, чтобы ночник не предметов...
  • Seite 39 экивалентным типом батареек. • Батарейки разрешается заменять только • Батарейки (батарея элементов питания взрослым или детям не младше 8 лет. или вставленная батарейка) не должны • Электрические оборудования являются находиться рядом с источником тепла, предметом избирательного таких как солнце, огонь. сбора.
  • Seite 40 Примечание: Звук и свет не зависят друг от друга. ИНСТРУКЦИИ ПО ЧИСТКЕ ОСТОРОЖНО! ЧИСТКУ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ВЗРОСЛЫЕ. Гигиена очень важна для малышей, поэтому плюшевая часть снимается и ее можно постирать отдельно. 1. Осторожно снимите плюшевую часть. 2.

Inhaltsverzeichnis