Seite 1
Kit visualizador de pressão para caixas de comando 4668 e 4669 Kit afficheur de pression pour Boîtiers de commande 4668 et 4669 Kit drucKanzeige für steuerKästen 4668 und 4669 46683B Software rel. 1.5 INSTALLAZIONE, uSO E mANuTENZIONE INSTALLATION, uSE AND mAINTENANCE INSTALACIÓN, uSO Y mANTENImIENTO...
Seite 2
This manual is an integral part of the equipment to which it refers and must accompany the equipment in case of sale or change of ownership. Keep it for future reference; ARAG reserves the right to modify the specifications and instructions regarding the product at any time and without prior notice.
Seite 5
1 Description du produit ....................... 22 Utilisation prévue ........................ 22 2 Installation ............................. 22 Installation de l’afficheur ....................22 Raccordement aux capteurs .................... 22 Rotation de l’afficheur ......................22 3 Notes de programmation ......................22 4 Configurations préliminaires avant l’usage .................
proDUktBescHreiBUnG Das Kit der Druckanzeige ist eine Vorrichtung, über die der während der Behandlung in der Rege- larmatur vorhandene Druck angezeigt werden kann. Verwendungsbestimmung Diese Vorrichtung wurde für die Installation an landwirtschaftlichen Pflanzenschutz-ger- äten und Feldspritzen entwickelt. Diese Vorrichtung wurde in Übereinstimmung mit der Norm EN ISO 14982 (Elektromag- netische Verträglichkeit - Land- und forstwirtschaftliche Maschinen), auf die Richtlinie 2004/108/EG harmonisiert, entworfen und realisiert.
vor Der verWenDUnG vorzUneHMenDe einstellUnGen Spezialmenü "OPT" Bei der Installation der Vorrichtung an der Maschine sind einige Einstellun- gen erforderlich, um die entsprechenden Behandlungsdaten auch korrekt anzeigen zu können: • Maßeinheit Für den Zugriff auf das Spezialmenü die Taste während des Einschaltens Abb.
3) Den Skalenendanschlag des Druckgebers unter Verwendung der Tasten [TOT] > zum Erhöhen und [RESET] > zum Senken eingeben. Durch das längere Drücken der Tasten erfolgt eine schnelle Änderung der Werte. 4) Für die Bestätigung der Einstellung die Tasten so lange gleichzeitig drücken, bis die Anzeige “SAVE“...
Betriebsstörungen Während des Betriebs müssen, wenn die nachstehenden Fehlercodes angezeigt werden, folgende Anleitungen befolgt werden: Abb. 7 1) Sensor nicht angeschlossen oder beschädigt: den Anschluss am Sensor überprüfen. Wenn das Problem weiter besteht, den Kundenservice kontaktieren. 2) 3): direkt den Kundenservice kontaktieren. tecHniscHe DAten Druckanzeige Visualizzatore di pressione...
Seite 34
ARAG s.r.l. garantit cet équipement pour une période de 360 jours (1 année) à compter de la date de vente au client utilisateur (le bulletin d’accompagnement des biens faisant foi). Les parties composant l’équipement, qui au jugement sans appel d’ A RAG présenteraient des vices en raison d’un défaut de matériau ou d’usinage à...
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La dichiarazione di conformità é disponibile all’indirizzo internet www.aragnet.com, nella relativa sezione. CONFORMITY DECLARATION The declaration of conformity is available at www.aragnet.com, in the relevant section. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD La declaración de conformidad se encuentran disponible en el sitio www.aragnet.com, en la relativa sección.
Seite 36
Consultar siempre la dirección de internet www.aragnet.com Utilize exclusivamente acessórios ou peças sobressalentes da ARAG, a fim de manter ao longo do tempo as condições de segurança previstas pelo fabricante. Consulte sempre o endereço da Internet www.aragnet.com Utiliser exclusivement des accessoires ou des pièces détachées d’origine ARAG afin de préserver le plus...