Herunterladen Diese Seite drucken

Lena Lighting STERILON FLOW Montageanleitung

Keimtötende lampe

Werbung

PL
Informujemy Państwa, że nasze towary są oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską
2002/96/WE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym
symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt
ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami
pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go
prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący
zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą
odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze
zużytymsprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia
szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z
obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i
przetwarzania takiego sprzętu.
We would like to inform you that our product's are marked in accordance with the
EN
European Directive 2002/96/CE and Polish Act o n used electric and electronic equipment
with a sign of a crossed-out waste container. This mark informs abort the fact that the
device, after its application use, cannot be placed together with other types of household
waste. The user is obliged to return it to the entities conducting a collection of used
electric and electronic equipment. The collection points, including local collection points,
shops and municipal entities create a proper system making it possible for the return of
the equipment. Proper proceeding with used electric and electronic equipment
contributes to the avoidance of damaging consequences for the health of the inhabitants
and natural environment chick result form the presence of dangerous substances and
i m p r o p e r s t o r a g e a n d p r o c e s s i n g o f s u c h d e v i c e s a n d e q u i p m e n t .
DE
Dieses Gerät ist gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/WE und dem polnischen Gesetz über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte mit dem Symbol „durchgestrichene Mülltonne"
gekennzeichnet. Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass das Gerät nach Ablauf
seiner Lebensdauer nicht zusammen mit anderen Hausabfällen entsorgt werden darf.
Der Nutzer ist verpflichtet, das Gerät an diejenigen Entsorgungsträger zurückzugeben,
die die Sammlung der Elektro- und Elektronik-Altgeräte durchführen. Die
Entsorgungsträger, darunter lokale Sammelstellen, Geschäfte und kommunale
Sammelstellen, bilden ein entsprechendes System, das die Rückgabe dieser Altgeräte
ermöglicht. Die ordnungsgemäße Behandlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
trägt dazu bei, dass die für Mensch und Umwelt gefährlichen Auswirkungen, die durch
gefährliche Substanzen sowie durch nicht ordnungsgemäße Lagerung und
W e i t e r v e r a r b e i t u n g d e r A l t g e r ä t e e n t s t e h e n , v e r m i e d e n w e r b e n .
RU
Это устройство имеет маркировку согласно Европейской директиве
2002/96/WE и польскому закону об использованных электрических и
электронных приборов - символ перечёркнутого мусорного контейнера.
Такая маркировка информирует, что это оборудование, по истечении
срока службы, не может выбрасываться вместе с остальными отходами
домашнего хозяйства. Пользователь обязан отдать его тем, кто
занимается сбором использованных электрических и электронных
приборов. Учреждения, которые занимаются сбором, в том числе
местные точки сбора, магазины или специальные подразделения на
уровне гмины, создают соответствующую систему, которая позволяет
сдать такие приборы. Правильные действия по отношению к
использованным электрическим и электронным приборам позволяют
избежать вредных для здоровья людей и натуральной среды
последствий присутствия опасных ингредиентов, а также неправильного
складирования и переработки таких приборов.
Cet appareil porte le symbole d'un conteneur ŕ ordures barré, marquage conforme ŕ la
FR
Directive européenne 2002/96/WE et ŕ la Lo i polonaise sur le recyclage des appareils
électriques et électroniques. Ce marquage informe que l'équipement concerné ne peut,
une fois hors d'usage, ętre jeté dans le męme réceptacle que les ordures ménagčres.
L'utilisateur est tenu de le rendre aux services chargés de la collecte d'appareils
électriques et électroniques hors d'usage. Les agents chargés de cette collecte, dont les
points de collecte locaux, les magasins et les municipalités, constituent un systčme
adapté autorisant le dépôt de cet équipement. En appliquant les rčgles d'usage relatives ŕ
l'équipement électrique et électronique, vous contribuez ŕ éviter des conséquences
nocives ŕ l'environnement naturel et humani, résultant de la présence dans ce type
d'appareils d'éléments dangereux et de son entreposage ainsi que de son recyclage
inadéquats
SE
Vi vill informera Er om att våra varor är märkta i enlighet med EU-direktiv 2002/96 / EG
och den polska lagen om redan använd elektroniskt avfall samt märkt med en. Sådan
märkning anger att utrustningen efter dess användning skall inte placeras tillsammans
med annat avfall från hushållet. Användaren är skyldig att lämna den till de som tar hand
om avfallsåtervinning av elektroniska produkter. Insamlingsansvariga, med det menas
lokala insamlingsställen, butiker och kommunala bolag, utgör ett lämpligt system som
möjliggör returnera utrustningen. Korrekt hantering av elektriskt samt elektroniskt
utrustning bidrar till att kunna undvika skador för människors hälsa och dåliga
miljökonsekvenserna av förekomsten av farlig och felaktig lagring samt bearbetning av
sådan utrustning.
Tuotteemme on merkitty EU-direktiivin 2002/96/WE mukaisesti merkinnällä
FI
mukaisesti merkinnällä jossa jäteastia on yliviivattu. Merkintä kuvastaa sitä, ettei
tuotetta voi hävittää kotitalousjätteen mukana. Käyttäjä on velvoitettu palauttamaan
käytöstä poistettu tuote asianmukaiselle taholle jolle on osoitettu sähkölaitteiden
kierrätys. Jätteen talteenottopisteet, ml myymälät ja kunnalliset toimijat ovat luoneet
kattavan järjestelmän kierrätykselle. Asianmukainen menettely sähkölaitteiden
kierrätystä koskien ehkäisee sellaisia haitallisia vaikutuksia ihmisiin ja ympäristöön
joita saattaisi aiheutua mikäli kierrätystä ei hoidettaisi asianmukaisesti.
Data aktualizacji/Date of update: 18.08.2020
LENA LIGHTING S.A.
ul.Kornicka 52, 63-000 Sroda Wlkp.
POLAND
tel. +48 61 28 60 300
e-mail: office@lenalighting.pl
www.lenalighting.pl
INSTALLATION INSTRUCTION
EN
INSTRUKCJA MONTAŻU
PL
MONTAGEANLEITUNG
DE
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
RU
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FR
MONTERINGSVEJLEDNING
DK
ASENNUS
FI
INSTALLATION
SE
UV-C
STERILON FLOW
144W
PL-L
UV-C
220-240 V
IP20
2G 11
50-60 Hz
253.7 nm

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Lena Lighting STERILON FLOW

  • Seite 1 Asianmukainen menettely sähkölaitteiden kierrätystä koskien ehkäisee sellaisia haitallisia vaikutuksia ihmisiin ja ympäristöön joita saattaisi aiheutua mikäli kierrätystä ei hoidettaisi asianmukaisesti. UV-C STERILON FLOW Data aktualizacji/Date of update: 18.08.2020 144W LENA LIGHTING S.A. ul.Kornicka 52, 63-000 Sroda Wlkp.
  • Seite 2 THE FIRST TIME, READ THE USER MANUAL AND UŻYTKOWANIA ORAZ Z PONIŻSZYMI OSTRZEŻENIAMI. FOLLOW THE INSTRUCTIONS. Lampa UV-C STERILON FLOW służy wyłącznie do dezynfekcji. Lampy UV-C The UV-C STERILON lamp is for disinfection only. The UV-C STERILON lamp should STERILON FLOW nie należy stosować do oświetlania pomieszczeń! not be used to illuminate rooms.
  • Seite 3 Konserwacja i wymiana filtra obecności wirusa. Lampy UVC – Sterilon Flow standardowo są wyposażone w filtry piankowe PPI30. Filtr ten powinien być czyszczony pod bieżącą wodą lub wymieniany po każdych 80 godzinach pracy lampy. Filtr należy wyjąć z wciskanej (zaklikiwanej) obudowy na wentylatorze, wymienić...
  • Seite 4 Do not use a vacuum cleaner to remove damaged parts. In particular, you should: Never look directly at the turned on UV-C STERILON FLOW luminaire or stay within ź the reach of UV-C rays.
  • Seite 5 Nicht anwenden in Räumen mit einer Fläche von weniger als 6 m ź Die UVC – Sterilon Flow Lampen sind standardmäßig mit Schaumsto filtern PPI30 Wirksamkeit der SARS-CoV-2 Desinfektion (Covid 19 auslösendes Virus) ausgestattet. Dieser Filter sollte unter fließendem Wasser gereinigt oder nach jeweils 80 Betriebsstunden der Lampe gewechselt werden.
  • Seite 6 оч ае ся, а а ем о ае ся нару у. STERILON на расстоянии 1 м от лампы: По очные ам ы У -С STERILON FLOW мо у ра о а р су с е . 2,4 Вт/м² - излучения УФ-C (УФ-C STERILON 72 Вт) ź...
  • Seite 7 UV-C tubes Verwenden Sie beim Ersetzen von UV-C-Lampen Schutzhandschuhe При замене УФ-ламп используйте защитные перчатки. SECOND FUNCTION SECOND FUNCTION POWER ON x1 / x2 DISCONNECT DISCONNECT UV-C STERILON FLOW 144W - INSTALLATION INSTRUCTION UV-C STERILON FLOW 144W - INSTALLATION INSTRUCTION...
  • Seite 8 Om den yttre flexibla kabeln är skadad ska den bytas mot en speciell kabel som kan köpas hos tillverkaren eller tillverkarens serviceverkstäder. Jos ulkoinen taipuva virtajohto on varioitunut, se pitää vaihtaa ainoastaan valmistajalta tai valmistajan huoltoliikkeistä saatavaan erikoisvirtajohtoon. COVER HEPA FILTER UV-C STERILON FLOW 144W - INSTALLATION INSTRUCTION UV-C STERILON FLOW 144W - INSTALLATION INSTRUCTION...