AS-i RS232 Module, IP67, M12
Montageanweisung // Installation Instructions // ...
GEFÄHRLICHE SPANNUNG:
Vor Installations-, Wartungs- oder Änderungsarbeiten: Schalten Sie Ihre Anlage spannungsfrei. Stellen Sie
sicher, dass sie nicht versehentlich wieder eingeschaltet werden kann! //
HAZARDOUS VOLTAGE:
Before any installation, maintenance or modification work: Disconnect your system from the supply network.
Ensure that it cannot be reconnected inadvertently! //
TENSION DANGEREUSE:
Avant le début des travaux d'installation, d'entretien ou de modification: Commutez le module hors tension.
Assurez-vous qu'il ne peut pas être remise par erreur! //
TENSIONE PERICOLOSA:
Prima di eseguire lavori di installazione, manutenzione o modifica: disinserire il sistema, assicurarsi che sia
privo di tensione e che la stessa non possa essere reinserita inavvertitamente! //
TENSIÓN PELIGROSA:
Antes de iniciar trabajos de instalación, mantenimiento o modificación: desconecte su instalación. ¡Cer-
ciórese de que no pueda ser conectada nuevamente por descuido!
2
Frontansicht und Anschlüsse // Front view and connections // Vue de face
et raccordements //Vista frontale e collegamenti //Vista frontal y conexiones
3
4
5
0,4-0,6 Nm
2
1
AS-i
AUX
Signal
24 V
ext.out
0 V
ext out
n.c.
TxD
(Transmit Data):
RxD
(Receive Data):
ADDR
Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information
Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim
Anschlüsse M12 // connections M12 // raccordement M12 // collegamento
M12 // conexión M12
M12
X1
X1
–
–
–
–
–
–
ADDR
Beschreibung // Description // Description // Descrizione // Descripción
Versorgungsspannung, erzeugt aus externer Spannung, Pluspol (AUX, Aktuatorver-
sorgung) // Power supply, out of external voltage, positive pole (AUX, actuator supply)
// Alimentation, généré par tension externe, pôle positif (AUX, alimentation des action-
neurs) // Alimentatore, generato da tensione esterna, polo positivo (AUX, alimentazi-
one attuatori) // Tensión de alimentación, generada de tensión externa, polo positivo
(AUX, alimentación del actuador)
Versorgungsspannung, erzeugt aus externer Spannung, Minuspol (AUX, Aktuatorver-
sorgung) // Power supply, out of external voltage, negative pole (AUX, acuator supply)
// Alimentation, généré par tension externe, pôle négatif (AUX, alimentation des action-
neurs) // Alimentatore, generato da tensione esterna, polo negativo (AUX, alimentazi-
one attuatori) // Tensión de alimentación, generada de tensión externa, polo negativo
(AUX, alimentación del actuador)
nicht angeschlossen // not connected // non raccordé // non collegato // no conectado
ausgehende RS232 Daten // outgoing RS232 data // des données entrantes de RS232
// dati RS232 in uscita // datos RS232 de salida
eingehende RS232 Daten // incoming RS232 data // des données sortantes RS232 //
dati RS232 in ingresso // datos RS232 entrantes
Anschluss für AS-i Adressiergerät // connection for AS-i addressing device // connex-
ion pour terminal d'adressage AS-i // connessione per indirizzamento AS-i // conexión
para el dispositivo de direccionamiento AS-i
Pin 1
Pin 2
Pin 3
24 V
TxD
0 V
ext. out
ext. out
not used
© Bihl+Wiedemann GmbH
phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399
Pin 4 Pin 5
RxD
n.c.
3