Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

9001 IoTect
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Abus 9001 IoTect

  • Seite 1 9001 IoTect...
  • Seite 2 Montage- und Bedienungsanleitung 4 - 23 Fitting and operating instructions 24 - 43 Instructions de montage et d’utilisation 44 - 64 Keycard © ABUS | D 58292 Wetter (Germany)
  • Seite 3 Seite 18-22! Inbetriebnahme Zur bestimmungsgemäßen Bedienung des Schlosses ist ein Bluetooth ® (Bluetooth Low Energy)-fähiges Smartphone sowie die ABUS cMAP App erforderlich. Damit Sie das Schloss nutzen können, muss zunächst der Akku vollständig geladen werden. Nutzen Sie zum Laden des Akkus ausschließlich das Original-...
  • Seite 4 Dichtungsfunktion und schützt die Elektronik vor dem Eindringen von Feuchtigkeit und Schmutz. Laden Sie die ABUS cMAP App herunter, Technische Daten installieren Sie diese und folgen Sie • Schutzklasse IP 54 den Anweisungen in der App bis zum •...
  • Seite 5 Signaltöne und LED-Anzeige Beschreibung Blinktakt Farbe Warten auf langsam blau Bluetooth ® Verbindung Schloss öffnet durchge- grün hend Transportmo- langsam grün dus aktiviert Vor-/ schnell Hauptalarm Formfaktor langsam gelb teil- oder ganz entriegelt Fehler abwech- rot/gelb selnd Überwachung langsam aktiv Taster und LED...
  • Seite 6 Aktivierung des Schlosses Im Auslieferzustand oder ohne App- und schlossseitige Aktivierung 5 Sek. des Überwachungsmodus befindet sich das Schloss im Transportmodus. Im Transportmodus findet keine Kommunikation / Suche nach einem berechtigten Smartphone statt. Zudem wird keine GSM-Verbindung mit der Datenbank aufgebaut. Be- innerhalb wegungen am Schloss lösen keinen von 5 Sek.
  • Seite 7 etwa zum Wechsel eines Formfaktors aus Transportmodus - so muss diese Vollentriegelung in der App angesteuert werden. Berechtigtes Smartphone mit funktionsfähiger cMAP App und eingeschalteter Im Überwachungsmodus Bluetooth-Funktionalität in Reichweite (ca. 2-5 m). (Alarm, Tracking, Geofence) Taster des Schlosses drücken. Alarmauslösung Bei aktivierter "Keyless Go"-Funktion 1.
  • Seite 8 aus Überwachungs- Ist eine Vollentriegelung gewünscht - modus etwa zum Wechsel eines Formfaktors - so muss diese Vollentriegelung in Berechtigtes Smartphone mit der App angesteuert werden. funktionsfähiger cMAP App und eingeschalteter Bluetooth-Funktionalität in Akku laden Reichweite (ca. 2-5 m). Den Ladestand des Akkus können Sie Taster des Schlosses drücken in der cMAP App aufrufen.
  • Seite 9 Bei deaktivierter "Keyless Go"- Wechseln des Formfaktors Funktion erfolgt die Entriegelung durch die Betätigung des entsprechenden Buttons in der App. Aus Sicherheitsgründen erfolgt zunächst eine Teilentriegelung. Der jeweilige Formfaktor wird nur an einer Seite entriegelt. Nun muss diese Vollentriegelung in der App betätigt werden.
  • Seite 10 Sicherheits- und eine Lithium-Knopf- hinweis auf zelle. Ein Wechsel ist nicht Verletzungs- erforderlich und nur durch gefahren oder den Hersteller (ABUS) er- Gefahren für laubt. Ihre Gesund- • Akku und Batterie dürfen heit. Nichtbe- achtung kann nicht in die Hände von zu Verletzun- Kindern gelangen.
  • Seite 11 in den Mund nehmen und Lassen Sie das Schloss verschlucken. Dies kann zu während des Aufladens ernsthaften Gesundheits- nicht unbeaufsichtigt! schäden führen. Suchen • Ein beschädigter Akku kann Sie in einem solchen Fall Reizungen der Atemwege, sofort einen Arzt auf! Vorsicht der Haut und der Augen •...
  • Seite 12 Konformitätserklärung Hiermit erklärt ABUS August Bremicker Söhne KG, Produkt nicht für längere Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter, dass Zeit direkter Sonnenein- sich der Funkanlagentyp 9001 IoTect bei strahlung aus! bestimmungsgemäßer Verwendung in • Versuchen Sie niemals, das Übereinstimmung mit den grundlegen- Produkt zu öffnen und den...
  • Seite 13 Thank you for choosing this ABUS product! Please follow the safety instructions on page 38-42! Commissioning A Bluetooth -enabled (Bluetooth Low ® Energy) smartphone and the ABUS cMAP App are required in order to correctly operate the lock. In order to use the lock, the battery must first be fully charged.
  • Seite 14 • USB-C charging socket DIN EN 60529 instructions in the app until you have IP X8 scanned the QR code on the ABUS • Motion sensor (3 axes) keycard provided. • GPS + antenna It is imperative to keep the keycard •...
  • Seite 15 Signal tones and LED display Description Flashing Colour rate Wait for slow blue Bluetooth ® connection Lock opens continuous green Transport slow green mode activated Pre-alarm / fast Alarm Form factor slow yellow fully or partially unlocked Fault alternately red/ yellow Monitoring slow...
  • Seite 16 Activating the lock When delivered, or if monitoring mode is not enabled on the app or 5 sec. lock, the lock will be in transport mode. It does not communicate or search for an authorised smartphone while in transport mode. No GSM connection will be established with the database either.
  • Seite 17: In Monitoring Mode

    must be set up in the app. from transport mode Smartphone with functioning cMAP App and activated In monitoring mode Bluetooth function in range ® (Alarm, Tracking, Geofence) (approx. 2-5 m). Press button on the lock. Alarm triggering 1. Pre-alarm for slight movement With the “Keyless Go”...
  • Seite 18 from monitoring If you would prefer it to fully unlock - mode such as to change a form factor - this must be set up in the app. Smartphone with functioning cMAP App and activated Bluetooth function in range ® Charging the battery (approx.
  • Seite 19 With the “Keyless Go” function Changing the form factor disarmed, the lock is unlocked by pressing the corresponding button in app. For security reasons, it will be parti- ally unlocked at first. The respective form factor will only be unlocked on one side.
  • Seite 20 Failure to by the manufacturer observe these (ABUS). warnings can lead to injury. • Batteries must be kept out of reach of children. Children could put batteries in their mouths...
  • Seite 21 and swallow them. This contact, immediately rinse can cause serious harm to the affected area with their health. Seek water and seek medical immediate medical attention. The liquid inside attention in this event. the battery is flammable! • Keep packaging material •...
  • Seite 22 ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter hereby declares that the Wireless system type 9001 IoTect is in compliance with the es- sential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The full EU Declaration of Conformity text can be found at: www.abus.com.
  • Seite 23 ; le cadenas peut ensuite être utilisé. Merci d’avoir choisi ce produit ABUS ! Respectez les consignes de sécurité indiquées à la page 58-63 ! Mise en service Pour une utilisation conforme du cadenas, un smartphone avec Blue- tooth (Bluetooth Low Energy) ainsi ®...
  • Seite 24 ! Le clapet dispose d’une fonction d’étanchéité et protè- ge l’électronique contre la pénétrati- on d’humidité et de poussière. Données techniques Téléchargez l’application ABUS cMAP, • Degré de protection IP 54 installez-la et suivez les • Poids 610 g instructions de l’application jusqu’au •...
  • Seite 25 Signaux sonores et affichage LED Description Fréquence Cou- de cligno- leur tement Attente de la lent bleu connexion Bluetooth ® Le cadenas continu verte s‘ouvre Mode de lent verte transport activé Pré-alarme / rapide rouge Alarme Facteur lent jaune de forme déverrouillé...
  • Seite 26 Activer le cadenas À la livraison ou sans activation du mode de surveillance au niveau 5 Sek. de l’application et du cadenas, ce dernier est en mode de transport. Il n’existe pas de communication/ recherche du smartphone autorisé en mode de transport. De plus, aucune connexion GSM n’est établie avec la base de données.
  • Seite 27 du mode de Si un déverrouillage complet est transport souhaité, par exemple pour remplacer un facteur de forme, il doit être Smartphone avec application commandé dans l’application. cMAP opérationelle et activation de la fonctionnalité En mode de surveillance Bluetooth à porter (env.
  • Seite 28 du mode de Si un déverrouillage complet est surveillance souhaité, par exemple pour rempla- cer un facteur de forme, il doit être Smartphone avec application commandé dans l’application. cMAP opérationelle et activation de la fonctionnalité Bluetooth à porter Chargement de la batterie (env.
  • Seite 29 Lorsque la fonction « Keyless Go » est Remplacement d’un facteur de désactivée, le déverrouillage est réa- forme lisé grâce à l’actionnement du bouton correspondant dans l’application. Pour des raisons de sécurité, le déverrouillage est d’abord partiel. Le facteur de forme n’est déverrouillé que d’un côté.
  • Seite 30 Consignes de sécurité Prudence Consigne de batterie lithium-ion et lithium sécurité relati- ve aux risques Sym- Mot- Observation de blessure bole signal ou de danger pour votre Avertis- Consigne de santé. Le sécurité relati- sement non-respect ve aux risques de ces con- de blessure signes peut ou de danger...
  • Seite 31 ! La batterie peut nécessaire et doit être exploser dans le feu. Cela effectué uniquement par le dégage en outre des fabricant (ABUS). substances toxiques. • Les batteries doivent être • Pour le chargement, conservées hors de portée utilisez uniquement le des enfants.
  • Seite 32 ABUS August Bremicker Söhne KG déclare produit au rayonnement par la présente que le Appareil sans fil direct du soleil pour une 9001 IoTect lorsqu‘il est utilisé selon les période prolongée ! directives est conforme aux exigences fondamentales et aux dispositions •...
  • Seite 33 éventuels. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by ABUS is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.