Herunterladen Diese Seite drucken
Phoenix Contact FL SWITCH 1824 Einbauanweisung Für Den Elektroinstallateur
Phoenix Contact FL SWITCH 1824 Einbauanweisung Für Den Elektroinstallateur

Phoenix Contact FL SWITCH 1824 Einbauanweisung Für Den Elektroinstallateur

Werbung

中文
支架安装的以太网 (Ethernet)交
Switch Ethernet para montaje en
换机
rack
1. 描述
1. Descripción
FL SWITCH 1824 是一个非管理型、支架安装的
El switch FL SWITCH 1824 es un switch no ges-
交换机。它拥有 24 个工作于 10/100Mbps 的
tionado para el montaje en un rack. Dispone de
RJ45 端口。通过 120 V AC 或 230 V AC 供
más de 24 puertos RJ45 que trabajan a una ve-
电。1U 设备,安装在标准的 19 英寸支架内
locidad de 10/100 Mbit/s. Puede alimentarse con
(一个单位高) 。
120 V AC o 230 V AC. Es un aparato con 1 UA
(unidad de altura) que puede instalarse en un
2. UL 注意事项
rack habitual de 19".
如果安装在封闭或多单元机架组件中,机架环境
内的工作环境温度可能高于室内环境温度。必须
2. Indicaciones UL
采取相应措施。防止机架组装内部环境温度超过
Durante la instalación en un soporte de módulos
设备的最高环境温度额定值。
cerrado o en un soporte de módulos con varias
将设备安装到机架中时,必须确保有足够的空气
unidades, la temperatura del entorno operativo
流量,以保证安全运行。
en el interior del soporte de módulos puede su-
安装设备时,确保没有不均匀的机械负载。
perar la temperatura ambiente de la sala. Deben
考虑设备与电源电路的连接,以及过载可能会
tomarse medidas para evitar que la temperatura
对过电流保护装置和电源接线带来的影响。不要
en el interior del soporte de módulos supere la
超过标签上的额定值。
clasificación de temperatura ambiente del dispo-
设备必须正确接地。插线板可能无法提供正确的
sitivo.
接地,必须进行评估。
Para un funcionamiento seguro, la instalación
del dispositivo en el soporte de módulos debe
3. 安装
garantizar una corriente de aire suficiente.
3.1 支架安装 ()
Instale el equipo de modo que no se produzcan
1. 用提供的四个螺栓 (2)装配各安装托架
cargas mecánicas no homogéneas.
(1) (每个托架两个螺栓) 。
Considere la conexión del equipo al circuito de
alimentación y los posibles efectos de una so-
2. 将电源线插入交换机的后部。
brecarga en la protección contra sobrecorriente
3. 将交换机置于支架上所需的位置 (3) 。使用
y el cableado de alimentación. No sobrepase los
用户提供的安装硬件 (4)将交换机固定到
valores nominales que se indican en la etiqueta.
位。
El equipo debe ponerse a tierra de forma regla-
4. 将电源线连接至合适的电源上。
mentaria. Posiblemente las regletas de enchufes
5. 根据要求将双绞线插入 RJ45 端口。
no ofrezcan una puesta a tierra reglamentaria y
3.2 LED 指示灯 ()
deba valorarse su utilización.
标识
状态
表示
3. Instalación
US
存在电源
3.1 Montaje en rack ()
无电源
1. Fije las escuadras de montaje (1) con los cua-
tro tornillos adjuntos (2) al switch (dos torni-
100
端口以 100 Mbps 的
速度运行。
llos por escuadra).
2. Enchufe el cable de red por detrás del switch.
端口以 10 Mbps 的速
3. Instale el switch en el punto del rack (3) que
度运行。
desee. Fije el switch con ayuda de elementos
LNK/ACT 开
端口已连接
de fijación propios (4).
闪光
端口正在发送或接收
4. Conecte el cable de red con una alimentación
数据
de tensión adecuada.
端口未连接
5. Enchufe los cables de par trenzado deseados
a los puertos RJ45.
3.2 Indicaciones LED ()
Inscrip-
ción
US
100
LNK/ACT
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Switch Ethernet pour un mon-
tage en rack
1. Description
Le switch FL SWITCH 1824 est un switch non
géré pour un montage en rack. Il dispose de
24 ports RJ45 fonctionnant à une vitesse de 10/
100 Mbit/s. Il peut être alimenté en 120 V AC ou
230 V AC. Il s'agit d'un appareil avec 1 UH (unité
de hauteur) qui peut être installé dans un rack
traditionnel de 19".
2. Remarques UL
Lorsque l'installation est effectuée dans un châs-
sis fermé ou un châssis comportant plusieurs
unités, la température ambiante de service à l'in-
térieur du châssis peut être supérieure à la tem-
pérature ambiante à l'extérieur du châssis. Les
mesures requises doivent être prises pour éviter
que la température qui règne à l'intérieur du
châssis dépasse la classe de température am-
biante maximale de l'appareil.
Pour que l'appareil puisse fonctionner en toute
sécurité, installer ce dernier dans le châssis en
veillant à ce que le flux d'air qui circule soit suffi-
sant.
Installer l'équipement de façon à ce que toute la
charge mécanique soit répartie uniformément.
Tenir compte du raccordement de l'équipement
au circuit d'alimentation électrique et considérer
les conséquences possibles d'une surcharge sur
le dispositif de protection contre les surintensités
et sur le câblage. Ne pas dépasser les valeurs
nominales indiquées sur l'étiquette.
L'équipement doit être mis à la terre de façon
conforme. Les multiprises peuvent ne pas dispo-
ser d'une mise à la terre conforme et doivent être
évaluées.
3. Installation
3.1 Montage en rack ()
1. Fixer chaque équerre de montage (1) sur le
switch avec les quatre vis fournies (2) (deux
vis par équerre).
2. Enficher le câble d'alimentation à l'arrière du
switch.
3. Installer le switch à l'emplacement souhaité
dans le rack (3). Fixer le switch à l'aide des
éléments de fixation (4).
4. Raccorder le câble d'alimentation à une ten-
sion appropriée.
5. Enficher les câbles à paires torsadées choisis
Estado
Significado
dans les ports RJ45.
3.2 LED de signalisation ()
Encendido
Hay corriente
Repé-
Etat
off
No hay tensión
rage
Encendido
El puerto trabaja a
US
Activée
100 MBit/s
off
El puerto trabaja a
off
10 MBit/s
100
Activée
Encendido
El puerto está co-
nectado
off
Parpadea
El puerto envía o re-
cibe datos
LNK/ACT
Activée
off
El puerto no está co-
Clignote
nectado
off
ENGLISH
Rack-mounted Ethernet switch
1. Description
The FL SWITCH 1824 is an unmanaged, rack-
mounted switch. It provides 24 RJ45 ports that
operate at 10/100 Mbps. It can be powered from
either a 120 V AC or 230 V AC power source. It is
a 1U device that installs in a standard, 19-in. rack
using one unit of height.
2. UL notes
If installed in a closed or multi-unit rack assem-
bly, the operating ambient temperature of the
rack environment may be greater than the room
ambient temperature. Provision must be made to
prevent the internal rack assembly environment
from exceeding the maximum ambient tempera-
ture rating of the device.
Installation of the device in the rack must allow
sufficient air flow for safe operation.
Install the equipment so that there is no uneven
mechanical loading.
Consider the connection of the equipment to the
supply circuit and the effect that overloading
might have on overcurrent protection and supply
wiring. Do not exceed the ratings on the label.
The equipment must be properly grounded.
Power strips may not provide proper grounding
and must be evaluated.
3. Installation
3.1 Rack mounting ()
1. Attach each mounting bracket, 1, to the
switch using the four screws, 2, provided (two
screws per bracket).
2. Plug the power cord into the rear of the switch.
3. Place the switch in the desired location on the
rack, 3. Using the mounting hardware, 4, pro-
vided by the user, secure the switch in place.
4. Connect the power cord to an appropriate
power supply.
5. Insert twisted-pair cables into the RJ45 ports
as desired.
3.2 LED indicators ()
Marking
Status
Meaning
US
On
Power is present
Off
Power is not present
100
On
Port is operating at
100 Mbps
Off
Port is operating at 10
Mbps
LNK/ACT
On
Port is connected
Flashing
Port is transmitting or
Signification
receiving data
Off
Port is not connected
Le courant est dispo-
nible
Absence de tension
Port fonctionnant à
100 Mbit/s
Port fonctionnant à 10
Mbit/s
Port raccordé
Port émettant ou rece-
vant des données
Port non raccordé
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
PHOENIX CONTACT Development and Manufacturing, Inc.
586 Fulling Mill Rd, Middletown, PA 17057 USA
Phone +1-717-944-1300
phoenixcontact.com
EN
Installation notes for electricians
FR
Instructions d'installation pour l'électricien
ES
Instrucciones de montaje para el instalador eléctrico
ZH
电气人员安装须知
FL SWITCH 1824
 
 
X1
X3
X5
X7
X9
X11
X13
X15
X17
X19
X21
X23
1
3
5
7
9
2
4
6
8
10
X2
X4
X6
X8
X10
X12
X14
X16
X18
X20
X22
X24
© PHOENIX CONTACT 2018
PNR 2925 - C
2018-03-14
2891041
FL SWITCH 1824
Ord.No.2891041
11
13
15
17
19
21
23
12
14
16
18
20
22
24
DNR 01117890 - 00

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Phoenix Contact FL SWITCH 1824

  • Seite 1 1. Description Phone +1-717-944-1300 FL SWITCH 1824 是一个非管理型、支架安装的 mounted switch. It provides 24 RJ45 ports that El switch FL SWITCH 1824 es un switch no ges- Le switch FL SWITCH 1824 est un switch non phoenixcontact.com 2018-03-14 交换机。它拥有 24 个工作于 10/100Mbps 的...
  • Seite 2 1. Beschreibung 586 Fulling Mill Rd, Middletown, PA 17057 USA O Switch FL SWITCH 1824 é um Switch gerenciável para a mon- Lo switch FL SWITCH 1824 è un unmanaged switch per il montag- Der Switch FL SWITCH 1824 ist ein unmanaged Switch für die Phone +1-717-944-1300 tagem em um rack.
  • Seite 3 телекоммуникационную стойку PHOENIX CONTACT Development and Manufacturing, Inc. 1. Tanım 586 Fulling Mill Rd, Middletown, PA 17057 USA FL SWITCH 1824 yönetimsiz, raka bağlı bir anahtardır. 10/100 1. Opis 1. Описание Phone +1-717-944-1300 Mbps'de çalışan 24 RJ45 port sunar. Bir 120 V AC veya 230 V AC Przełącznik FL SWITCH 1824 stanowi niezarządzany przełącznik...

Diese Anleitung auch für:

2891041