Herunterladen Diese Seite drucken

TechniSat TechniTop HAV 38 Bedienungsanleitung Seite 2

Bk-verstärker

Werbung

Verwendungsbereich:
Die Geräte sind ausschließlich für den Einsatz zum Verstärken sowie Vertei-
len von Radio- und Fernsehsignalen im Haus geeignet! Wird das Gerät für
andere Einsätze verwendet, wird keine Garantie übernommen!
Die Abbildungen zeigen Anwendungsbeispiele für die Verteilung in Stern-
struktur (1) bzw. Baumstruktur (2).
Field of application:
The devices are only suitable for in-house distribution of RF signals! If the
device is used for other purposes, no warranty is given!
The illustrations show application examples of the distribution in star (1)
or tree structure (2).
Frequenzber.: 85 ... 862 MHz
0002/5608
Rückkanal:
5 ... 65 MHz
Verstärkung: 38 dB
CSO / CTB:
107 dBµV
BK-Verstärker
TechniTop HAV 38
Eingang
MP -20dB
MP -20dB
Ausgang
Frequenzber.: 85 ... 862 MHz
0002/5608
Rückkanal:
5 ... 65 MHz
Verstärkung: 38 dB
CSO / CTB:
107 dBµV
BK-Verstärker
TechniTop HAV 38
Eingang
MP -20dB
MP -20dB
Ausgang
Hinweis: Wegen des Rückkanals von 5 ... 65 MHz ist kein Empfang von
VHF I imVorwärtsweg möglich.
Note:
Because of the return path of 5 ... 65 MHz VHF I cannot be re-
ceived in the forward path.
Erdung und Montage:
• Zur Vermeidung gefährlicher Überspannungen (Achtung: Brand-/Lebens-
gefahr), müssen die Geräte geerdet werden. Verwenden Sie die am Ge-
rät angebrachte Erdungsklemme (3).
• Verwenden Sie die dem Gerät beiliegenden Montageschrauben und die
Montagelöcher an den Geräten (4).
Grounding and Mounting:
• To avoid dangerous power surges (e.g. risk of fire and danger of life) all
devices must be graunded. Use the screw terminal at the device (3).
• Use the included mounting screws and the mounting holes of the de-
vices (4).
Frequenzber.: 85 ... 862 MHz
0002/5608
Rückkanal:
5 ... 65 MHz
Verstärkung: 38 dB
CSO / CTB:
107 dBµV
BK-Verstärker
TechniTop HAV 38
Eingang
MP -20dB
MP -20dB
Ausgang
Downloaded from
www.Manualslib.com
HF-Anschluss:
Schließen Sie den Eingang des Verstärkers am Hausübergabepunkt an.
Verbinden Sie den Ausgang des Verstärkers mit den verwendeten An-
tennensteckdosen oder Abzweigern.
Verwenden Sie hierfür ein hochgeschirmtes Koaxialkabel mit einem F-
Anschlussstecker.
Passende Kabel und Stecker finden Sie im aktuellen TechniSat Produkt-
katalog oder unter www.technisat.de
Die Messbuchse am Eingang ist bi-direktional ausgelegt. Diese Mess buchse
muss deshalb zur Messung mittels des Jumpers ein- bzw. ausgeschaltet
werden.
RF Installation:
Connect the input of the amplifier to the interconnection point. Connect
the output of the amplifier to the antenna sockets or the taps used.
Use a highly shielded coaxial cable with an F connector. Suitable cables
and connectors can be found in the current TechniSat catalogue or under
www.technisat.com.
The test ports at the input is bi-directional. This test point has to be ac-
tivated or deactivated with the adjacent jumper.
Technische Daten I Technical specifications:
KDG Klassifizierung I KDG classification ........................ C (4.3) gem. KDG 1 TS140
Frequenzbereich I Frequency range .......................................................85 ... 862 MHz
Verstärkung I Gain ......................................................................................................38 dB
Einstellbarer Dämpfungss teIler I Adjustable attenuator (DS 1) .....................15 dB
Einstellbarer Leitungsentzerrer I Adjustable equalizer (DS 2) .........................15 dB
Dämpfung (Interstage) I Attenuation (Interstage) (DS J1) .....................0/2/4/6 dB
Entzerrung (Interstage) I Equalization (Interstage) (DS J2) ....................0/2/4/6 dB
Ausgangspegell Output level .................................................... 107 dBµV (CSO/CTB
Rauschmaß. I Noise figure .....................................................................................<5,5 dB
Rückkanal, aktiv I Return path, active ........................................................ 5 ... 65 MHz
Rückkanalverstärkung I Return path gain .............................................................30 dB
Dämpfungssteiler für Rückkanall Attenuator for return path (US) ................15 dB
Dämpfung (Interstage) Attenuation (Interstage) (US J2) ............................... 0/6 dB
Entzerrung (Interstage) Equalization (Interstage) (US J1) ......................0/3/6/9 dB
Rückflussdämpfung I Return loss .............................................≥ 18 dB (-1 ,5 dB/Okt.)
Rauschmaß I Noise figure ......................................................................................<5,5 dB
Schaltnetzteill Switching mode power supply ..................80 ... 250 V~/47 ... 63 Hz
Leistungsaufnahme I Power consumption ............................................................10 W
HF-Anschlüsse I RF Connectors .......................................................................................F
Messbuchse eingangsseitig, bidirektional I
Test port input, bi-directional ..................................................................................-20dB
Messbuchse ausgangsseitig, unidirektionall Test port output,
uni-directional .............................................................................................................-20dB
Maße ca. I Dimensions appr. ..............................................................195 x 90 x 55 mm
CENELEC Raster f=862MHz, 41/42 eh. 60dB IMA
1
manuals search engine
Einstellungen von Dämpfung und Entzerrung:
Mit den Reglern (DS 1) und (DS 2) werden Dämpfung und Entzerrung
im Vorwärtsweg eingestellt mit dem Regler (US) wird die Dämpfung des
Rückkanals vor der Verstärkerstufe eingestellt.
Mit den Jumpern (DS J1 und DS J2) werden Interstage-Dämpfung und -
Entzerrung im Vorwärtsbereich eingestellt.
Mit den Jumpern (US J1 und US J2) werden Interstage-Entzerrung und -
Dämpfung im Rückkanal eingestellt.
Adjustments of gain and slope:
Gain and slope are adjusted (continuously variable) with the control but-
tons (DS 1 and DS 2) in the forward frequency range.
)
1
With contra I button (US) one adjusts the gain (also continuously varia-
ble) of the return path before the amplifier stage.
The jumpers (DS J1 and DS J2) are used to adjust the interstage attenu-
ation and slope in the forward frequency range.
The jumpers (US J1 and US J2) are used to adjust the interstage slope
and attenuation of the return path.
www.technisat.de

Werbung

loading